TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GRALLAIRE ROUSSE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-07-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- rusty-breasted antpitta
1, record 1, English, rusty%2Dbreasted%20antpitta
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Formicariidae. 2, record 1, English, - rusty%2Dbreasted%20antpitta
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - rusty%2Dbreasted%20antpitta
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- grallaire à poitrine rousse
1, record 1, French, grallaire%20%C3%A0%20poitrine%20rousse
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Formicariidae. 2, record 1, French, - grallaire%20%C3%A0%20poitrine%20rousse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grallaire à poitrine rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - grallaire%20%C3%A0%20poitrine%20rousse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - grallaire%20%C3%A0%20poitrine%20rousse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-11-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- chestnut-crowned antpitta
1, record 2, English, chestnut%2Dcrowned%20antpitta
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Grallariidae. 2, record 2, English, - chestnut%2Dcrowned%20antpitta
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - chestnut%2Dcrowned%20antpitta
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- grallaire à tête rousse
1, record 2, French, grallaire%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rousse
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Grallariidae. 2, record 2, French, - grallaire%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rousse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Grallaire à tête rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 2, French, - grallaire%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rousse
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - grallaire%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rousse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-11-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- chestnut-naped antpitta
1, record 3, English, chestnut%2Dnaped%20antpitta
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Grallariidae. 2, record 3, English, - chestnut%2Dnaped%20antpitta
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - chestnut%2Dnaped%20antpitta
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- grallaire à nuque rousse
1, record 3, French, grallaire%20%C3%A0%20nuque%20rousse
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Grallariidae. 2, record 3, French, - grallaire%20%C3%A0%20nuque%20rousse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Grallaire à nuque rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 3, French, - grallaire%20%C3%A0%20nuque%20rousse
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - grallaire%20%C3%A0%20nuque%20rousse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-11-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- rufous antpitta
1, record 4, English, rufous%20antpitta
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Grallariidae. 2, record 4, English, - rufous%20antpitta
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - rufous%20antpitta
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- grallaire rousse
1, record 4, French, grallaire%20rousse
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Grallariidae. 2, record 4, French, - grallaire%20rousse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Grallaire rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 4, French, - grallaire%20rousse
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - grallaire%20rousse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: