TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GRES BRUN [13 records]
Record 1 - internal organization data 2007-02-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
- Quarries
Record 1, Main entry term, English
- Rundle Rock
1, record 1, English, Rundle%20Rock
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Rundlestone 2, record 1, English, Rundlestone
correct
- Rundle Stone 3, record 1, English, Rundle%20Stone
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fine grained sandstone/siltstone exclusive to the Rocky Mountains of Alberta, Canada, locally known as "Rundle Rock" or "Rundlestone". 2, record 1, English, - Rundle%20Rock
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rundle Rock is beautiful, flat and easy to use natural stone that originated in the great Canadian Rocky Mountains. Rich in character, nature provides Rundle Stone in a variety of distinctive black and brown hues creating a look that cannot be replicated by man-made imitations! Rundle Rock can be used for an assortment of purposes, including fireplaces, masonry walls, rock gardens, flowerbeds, retaining walls, stairs, waterfalls, lily ponds, walkways, patios, veneer applications, interior flooring and as feature rocks - the results are always distinctive, beautiful and unique. 3, record 1, English, - Rundle%20Rock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This popular decorative stone was first described by geologist R.G. McConnell in 1887. It was named by stonemasons quarrying the rock from the base of Mount Rundle near the town of Banff. Today this sandstone is quarried just east of Canmore. It originated as sand deposited on Early Mesozoic seafloors about 245 million years ago. 4, record 1, English, - Rundle%20Rock
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
- Carrières
Record 1, Main entry term, French
- roche de Rundle
1, record 1, French, roche%20de%20Rundle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pierre de Rundle 2, record 1, French, pierre%20de%20Rundle
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grès brun massif dont les surfaces sont planes et lisses. 3, record 1, French, - roche%20de%20Rundle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre ornementale très en demande a été décrite pour la première fois par le géologue R.G. McConnell en 1887. Son nom lui a été donné par des maçons qui exploitaient la pierre au pied du mont Rundle près de la ville de Banff. De nos jours, ce grès est extrait juste à l’est de Canmore. Il provient de sable qui s’est déposé sur les fonds marins du Mésozoïque précoce il y a environ 245 millions d’années. 3, record 1, French, - roche%20de%20Rundle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-08-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 2, Main entry term, English
- Bell Island Group
1, record 2, English, Bell%20Island%20Group
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 2, English, - Bell%20Island%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The older, Bell Island Group, comprises an estimated 4,000 feet of grey, brown and greenish micaceous sandstone, siltstone, and shale with minor hematic beds. 3, record 2, English, - Bell%20Island%20Group
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Located in southeastern Canada. 4, record 2, English, - Bell%20Island%20Group
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- groupe de Bell Island
1, record 2, French, groupe%20de%20Bell%20Island
correct, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Groupe de Bell Island 2, record 2, French, Groupe%20de%20Bell%20Island
correct, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, record 2, French, - groupe%20de%20Bell%20Island
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 2, French, - groupe%20de%20Bell%20Island
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Bell Island, plus ancien, est formé d’un amas, estimé de 4, 000 pieds, de grès micacé gris, brun et verdâtre, de siltstone et de schiste argileux, renfermant quelques passées d’hématite. 4, record 2, French, - groupe%20de%20Bell%20Island
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-07-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Geochemistry
- Geology
Record 3, Main entry term, English
- ferruginous sandstone
1, record 3, English, ferruginous%20sandstone
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a sandstone that is cemented with iron oxide. 2, record 3, English, - ferruginous%20sandstone
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A sandstone rich in iron as the cementing material ... 3, record 3, English, - ferruginous%20sandstone
Record 3, Key term(s)
- ferrugineous sandstone
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Géochimie
- Géologie
Record 3, Main entry term, French
- grès ferrugineux
1, record 3, French, gr%C3%A8s%20ferrugineux
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- grès à ciment ferrugineux 2, record 3, French, gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20ferrugineux
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les grès ferrugineux contiennent de l’hématite ou des hydrates de fer comme c’est le cas de nombreux grès et arkoses primaires (grès rouges) et tertiaires (concrétions ferrugineuses des grès stampiens). 3, record 3, French, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'alios est un grès brun foncé à ciment ferrugineux et humique [...] 2, record 3, French, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
On rencontre notamment des grès quartzeux à ciment siliceux [...], des grès calcaires [...], des grès ferrugineux (grès rouge des Vosges), des grès glauconieux [...] et bitumineux [...] 2, record 3, French, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] suivant la nature du ciment, les grès seront calcaires [...]; siliceux [...]; ferrugineux [...] 4, record 3, French, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-12-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 4, Main entry term, English
- Winnipegosis Formation
1, record 4, English, Winnipegosis%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 4, English, - Winnipegosis%20Formation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Both the Winnipegosis and Prairie Formations grade through a thin sequence of brown argillaceous limestone, dolomite, and shale, to red shale and sandstones near the shoreline. 3, record 4, English, - Winnipegosis%20Formation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 4, Main entry term, French
- formation de Winnipegosis
1, record 4, French, formation%20de%20Winnipegosis
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 4, French, - formation%20de%20Winnipegosis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 4, French, - formation%20de%20Winnipegosis
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les formations de Winnipegosis et de Prairie se transforment toutes deux graduellement en grès et schistes rouges près de la ligne de rivage en passant par une mince succession de calcaire argileux brun, de dolomie et de schiste argileux. 3, record 4, French, - formation%20de%20Winnipegosis
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-12-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 5, Main entry term, English
- Coleville sandstone
1, record 5, English, Coleville%20sandstone
correct, see observation, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 5, English, - Coleville%20sandstone
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Exshaw seems to be continuous with the basal black shale of the Bakken Formation of Williston Basin which is overlain by the Coleville sandstone, a light grey to brown, very fine grained, calcareous sandstone about 60 feet thick (Fuller, 1956). 3, record 5, English, - Coleville%20sandstone
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 5, English, - Coleville%20sandstone
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 5, Main entry term, French
- grès de Coleville
1, record 5, French, gr%C3%A8s%20de%20Coleville
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 5, French, - gr%C3%A8s%20de%20Coleville
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 5, French, - gr%C3%A8s%20de%20Coleville
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
La formation d’Exshaw semble être continue avec le schiste noir de base de la formation de Bakken du bassin de Williston que recouvre le grès de Coleville, grès calcaire à grains très fins, gris pâle à brun et épais d’environ 60 pieds(Fuller, 1956). 3, record 5, French, - gr%C3%A8s%20de%20Coleville
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-11-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 6, Main entry term, English
- Sulphur Mountain Formation
1, record 6, English, Sulphur%20Mountain%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 6, English, - Sulphur%20Mountain%20Formation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Sulphur Mountain Formation consists of dark grey-brown to rusty brown weathering siltstones, silty dolomites, shales, and fine-grained sandstone ... 3, record 6, English, - Sulphur%20Mountain%20Formation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 6, Main entry term, French
- formation de Sulphur Mountain
1, record 6, French, formation%20de%20Sulphur%20Mountain
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 6, French, - formation%20de%20Sulphur%20Mountain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 6, French, - formation%20de%20Sulphur%20Mountain
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
La formation de Sulphur Mountain est constituée de dolomies silteuses, de schistes argileux, de grès à grain fin et de siltstones de couleur brun-gris foncé à brun rouille par suite d’intempérisme. 3, record 6, French, - formation%20de%20Sulphur%20Mountain
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-10-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 7, Main entry term, English
- Scots Bay Formation
1, record 7, English, Scots%20Bay%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 7, English, - Scots%20Bay%20Formation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The upper sedimentary unit, the Scots bay Formation, occurs at the water's edge of the Bay of Fundy. It consists of 23 feet of grey and brown sandstone, purple and grey mudstone, and limestone with chert and jasperoid nodules, probably of lacustrine origin. 3, record 7, English, - Scots%20Bay%20Formation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 7, Main entry term, French
- formation de Scots Bay
1, record 7, French, formation%20de%20Scots%20Bay
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 7, French, - formation%20de%20Scots%20Bay
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 7, French, - formation%20de%20Scots%20Bay
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
La formation de Scots Bay, sus-jacente au basalte du mont Nord, longe le rivage de la baie de Fundy. Elle comprend 23 pieds de grès gris et brun, de mudstone violette et grise, et de calcaire associé à des nodules de chert et de jaspe. 3, record 7, French, - formation%20de%20Scots%20Bay
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-10-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 8, Main entry term, English
- Natlins Cove Formation
1, record 8, English, Natlins%20Cove%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 8, English, - Natlins%20Cove%20Formation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Natlins Cove Formation comprises some 10,700 feet of grey to greyish brown, feldspathic and argillaceous sandstone with interbeds of limestone, limy siltstone, and rare conglomerate. 3, record 8, English, - Natlins%20Cove%20Formation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 8, Main entry term, French
- formation de Natlins Cove
1, record 8, French, formation%20de%20Natlins%20Cove
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 8, French, - formation%20de%20Natlins%20Cove
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 8, French, - formation%20de%20Natlins%20Cove
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
La formation de Natlins Cove comprend quelque 10, 700 pieds de grès feldspathique et argileux gris à brun grisâtre, et des intercalations de calcaire, de siltstone calcaire et de rare conglomérat. 3, record 8, French, - formation%20de%20Natlins%20Cove
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-09-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 9, Main entry term, English
- Kazan Formation
1, record 9, English, Kazan%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 9, English, - Kazan%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The overlying Kazan Formation comprises about 12,000 feet of maroon pink to reddish brown feldspathic sandstone with calcareous cement and minor amounts of interbedded maroon siltstone and mudstone. 3, record 9, English, - Kazan%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Located in Churchill Province, Northwest Territories. 4, record 9, English, - Kazan%20Formation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 9, Main entry term, French
- formation de Kazan
1, record 9, French, formation%20de%20Kazan
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 9, French, - formation%20de%20Kazan
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 9, French, - formation%20de%20Kazan
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Kazan, formée d’environ 12 000 pieds de grès feldspathique de couleur variant du rose marron au brun rougeâtre à ciment calcaire, outre de petites quantités de siltstone et de mudstone de couleur marron aux couches interstratifiées. 3, record 9, French, - formation%20de%20Kazan
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-09-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 10, Main entry term, English
- Goldson Formation
1, record 10, English, Goldson%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 10, English, - Goldson%20Formation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The greywackes are conformably overlain by the Goldson Formation, more than 2,000 feet thick, consisting of grey to buff, brown, and red pebble- and boulder-conglomerate, with interbeds of sandstone, limy argillite, and coralline shale. 3, record 10, English, - Goldson%20Formation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 10, Main entry term, French
- formation de Goldson
1, record 10, French, formation%20de%20Goldson
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 10, French, - formation%20de%20Goldson
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 10, French, - formation%20de%20Goldson
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les grauwakes sont recouvertes en concordance par la formation de Goldson, épaisse de plus de 2, 000 pieds, et formée de conglomérat à cailloux et blocs, gris à chamois, brun et rouge, et d’intercalations de grès, d’argilite calcaire et de schiste argileux corallien. 3, record 10, French, - formation%20de%20Goldson
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-08-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 11, Main entry term, English
- Blow-me-Down Brook Formation
1, record 11, English, Blow%2Dme%2DDown%20Brook%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 11, English, - Blow%2Dme%2DDown%20Brook%20Formation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
... the Blow-me-Down Brook Formation, 800 to 1,650 feet thick, of brown thick-bedded impure feldspathic sandstone with some conglomerate and interbedded red and green argillite ... 3, record 11, English, - Blow%2Dme%2DDown%20Brook%20Formation
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 11, Main entry term, French
- formation de Blow-me-Down Brook
1, record 11, French, formation%20de%20Blow%2Dme%2DDown%20Brook
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 11, French, - formation%20de%20Blow%2Dme%2DDown%20Brook
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 11, French, - formation%20de%20Blow%2Dme%2DDown%20Brook
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Blow-me-Down Brook, épaisse de 800 à 1, 650 pieds et constituée de grès brun feldspathique impur à couches épaisses et d’un peu de conglomérat et d’argilite interstratifiée rouge et verte [...] 3, record 11, French, - formation%20de%20Blow%2Dme%2DDown%20Brook
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Stoneware
Record 12, Main entry term, English
- brown stoneware
1, record 12, English, brown%20stoneware
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Stoneware with a deep-brown glaze, which usually covers the top part of the piece to a variable depth, the remainder being light brown or buff. 1, record 12, English, - brown%20stoneware
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Grès
Record 12, Main entry term, French
- grès brun
1, record 12, French, gr%C3%A8s%20brun
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-07-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Clay and Clay Products (Ceramics)
Record 13, Main entry term, English
- Hare's fur
1, record 13, English, Hare%27s%20fur
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Temmoku glaze 1, record 13, English, Temmoku%20glaze
correct, see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A Chinese glaze of the Sung dynasty (960-1280) used on Chien Yao made in Honan province. It is black, or near black, streaked with brown. 1, record 13, English, - Hare%27s%20fur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Temmoky glaze: The Japanese term for the type of glaze found on the Temmoku wares from the Honan province. 1, record 13, English, - Hare%27s%20fur
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
Record 13, Main entry term, French
- couverte fourrure de lièvre
1, record 13, French, couverte%20fourrure%20de%20li%C3%A8vre
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- fourrure de lièvre 2, record 13, French, fourrure%20de%20li%C3%A8vre
correct, feminine noun
- couverte temmoku 3, record 13, French, couverte%20temmoku
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Bol à thé genre temmoku, grès à couverte fourrure de lièvre; lian. Fujian. Époque Song. Xe - XIIIe siècles. 1, record 13, French, - couverte%20fourrure%20de%20li%C3%A8vre
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les Chien-yao sont des grès cuits à haute température, dont la riche glaçure sombre a coulé vers le bas des pièces "en larmes". Ils sont si délicatement fouettés de noir, de brun et d’argent qu'on les dit fourrures de lièvre. 2, record 13, French, - couverte%20fourrure%20de%20li%C3%A8vre
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: