TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
H CLASSE [21 records]
Record 1 - internal organization data 2017-05-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Record 1, Main entry term, English
- collision avoidance radar
1, record 1, English, collision%20avoidance%20radar
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Collision avoidance radars - like the one built by Fontana's Multispectral Solutions - are another ultrawideband strength. Initially built to serve the proximity of obstacles to unmanned aerial vehicles, such systems could serve as backup sensors in cars. 2, record 1, English, - collision%20avoidance%20radar
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Record 1, Main entry term, French
- radar anticollision
1, record 1, French, radar%20anticollision
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, comment ne pas être intéressé par ce radar anticollision qui, équipant(en option entre 5. 000 francs et 7. 000 francs) ce vaisseau, vous amènerait presque à penser que désormais conduire les yeux fermés est devenu une réalité. De quoi s’agit-il? Complément du régulateur de vitesse classique Tempomat, l'option Distonic gère l'intervalle de sécurité qui vous sépare d’un autre véhicule grâce à un capteur radar niché dans la calandre. Au millième de seconde et sans relâchement, cet œil vigilant mesure l'écart entre votre Classe S et l'obstacle qui la précède, ainsi que la vitesse relative d’un éventuel rapprochement jusqu'à 150 mètres et 160 km/h. 2, record 1, French, - radar%20anticollision
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-05-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Record 2, Main entry term, English
- Low-Voltage Fuses – Part 6: Class H Non-Renewable Fuses
1, record 2, English, Low%2DVoltage%20Fuses%20%26ndash%3B%20Part%206%3A%20Class%20H%20Non%2DRenewable%20Fuses
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- CAN/CSA-C22.2 NO. 248.6-00 (R2015) 1, record 2, English, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%20248%2E6%2D00%20%28R2015%29
correct, classification system code, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 248.6-00 (R2015): standard code used by CSA. 2, record 2, English, - Low%2DVoltage%20Fuses%20%26ndash%3B%20Part%206%3A%20Class%20H%20Non%2DRenewable%20Fuses
Record 2, Key term(s)
- Class H Non-Renewable Fuses
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Record 2, Main entry term, French
- Fusibles basse tension – Partie 6 : Fusibles de classe H sans élément de remplacement
1, record 2, French, Fusibles%20basse%20tension%20%26ndash%3B%20Partie%206%20%3A%20Fusibles%20de%20classe%20H%20sans%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20remplacement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- CAN/CSA-C22.2 NO. 248.6-F00 (C2015) 1, record 2, French, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%20248%2E6%2DF00%20%28C2015%29
correct, classification system code, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 248.6-F00 (C2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 2, French, - Fusibles%20basse%20tension%20%26ndash%3B%20Partie%206%20%3A%20Fusibles%20de%20classe%20H%20sans%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20remplacement
Record 2, Key term(s)
- Fusibles de classe H sans élément de remplacement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-05-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Record 3, Main entry term, English
- Low-Voltage Fuses – Part 7: Class H Renewable Fuses
1, record 3, English, Low%2DVoltage%20Fuses%20%26ndash%3B%20Part%207%3A%20Class%20H%20Renewable%20Fuses
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- CAN/CSA-C22.2 NO. 248.7-00 (R2015) 1, record 3, English, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%20248%2E7%2D00%20%28R2015%29
correct, classification system code, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 248.7-00 (R2015): standard code used by CSA. 2, record 3, English, - Low%2DVoltage%20Fuses%20%26ndash%3B%20Part%207%3A%20Class%20H%20Renewable%20Fuses
Record 3, Key term(s)
- Class H Renewable Fuses
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Record 3, Main entry term, French
- Fusibles basse tension – Partie 7 : Fusibles de classe H à élément de remplacement
1, record 3, French, Fusibles%20basse%20tension%20%26ndash%3B%20Partie%207%20%3A%20Fusibles%20de%20classe%20H%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20remplacement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- CAN/CSA-C22.2 NO. 248.7-F00 (C2015) 1, record 3, French, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%20248%2E7%2DF00%20%28C2015%29
correct, classification system code, see observation
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 248.7-F00 (C2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 3, French, - Fusibles%20basse%20tension%20%26ndash%3B%20Partie%207%20%3A%20Fusibles%20de%20classe%20H%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20remplacement
Record 3, Key term(s)
- Fusibles de classe H à élément de remplacement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Record 4, Main entry term, English
- Fuseholders – Part 6: Class H
1, record 4, English, Fuseholders%20%26ndash%3B%20Part%206%3A%20Class%20H
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.6-07 (R2012) 1, record 4, English, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%204248%2E6%2D07%20%28R2012%29
correct, classification system code, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.6-07 (R2012): standard code used by CSA. 2, record 4, English, - Fuseholders%20%26ndash%3B%20Part%206%3A%20Class%20H
Record 4, Key term(s)
- Fuse holders – Part 6: Class H
- Class H
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Appareillage électrique
- Circuits électriques et coupe-circuits
Record 4, Main entry term, French
- Porte-fusibles – Partie 6 :Classe H
1, record 4, French, Porte%2Dfusibles%20%26ndash%3B%20Partie%206%20%3AClasse%20H
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.6-07 (R2012) 1, record 4, French, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%204248%2E6%2D07%20%28R2012%29
correct, classification system code, see observation
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.6-07 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 4, French, - Porte%2Dfusibles%20%26ndash%3B%20Partie%206%20%3AClasse%20H
Record 4, Key term(s)
- Classe H
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Metallurgy - General
Record 5, Main entry term, English
- impact testing machine
1, record 5, English, impact%20testing%20machine
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An apparatus used to measure brittleness, especially notch brittleness, in which a notched bar or other specimen is broken by the action of a rotating flywheel or by a blow from a monkey (or) tup (dropped weight) or from a pendulum as in the Charpy test, the energy absorbed by the broken specimen being thereupon ascertained ... 2, record 5, English, - impact%20testing%20machine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Alongside the usual pendulum impact testing machines a variety of testing appliances has been developed for special purposes (a) Drop Test Machines including the ram impact testing machine (b) An Appliance for Automatic Impact Testing down to temperatures of minus 391 degrees Fahrenheit (c) A Pneumatic Impact Testing Machine (d) A Rocket-Powered Pendulum. 3, record 5, English, - impact%20testing%20machine
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Métallurgie générale
Record 5, Main entry term, French
- machine d’essai au choc
1, record 5, French, machine%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20choc
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- machine d’essai par choc 2, record 5, French, machine%20d%26rsquo%3Bessai%20par%20choc
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour soumettre un système à des chocs mécaniques commandés et reproductibles. On classe généralement les machines d’essai au choc parmi les types suivants : a) Machine d’essai au choc à impact élevé b) à gravité c) à ressort d) à gravité sur coussin plastique e) à poinçon f) à chute dans le sable g) à plan incliné h) à secousses i) pneumatique j) hydraulique k) électrodynamique, etc. 3, record 5, French, - machine%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20choc
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le mouton pendule de Charpy est la machine le plus fréquemment employée dans l’essai de choc. 4, record 5, French, - machine%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20choc
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
machine d’essai au choc : Terme normalisé par l’AFNOR. 5, record 5, French, - machine%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20choc
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-08-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
- Legal Profession: Organization
Record 6, Main entry term, English
- category H offence
1, record 6, English, category%20H%20offence
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Where an Act specifies an offence as being a category H offence, a judge shall impose a fine of not less than two hundred and fifty dollars and not more than five thousand dollars. 2, record 6, English, - category%20H%20offence
Record 6, Key term(s)
- category H offense
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
- Organisation de la profession (Droit)
Record 6, Main entry term, French
- infraction de la classe H
1, record 6, French, infraction%20de%20la%20classe%20H
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une Loi spécifie qu'une infraction est de la classe H, le juge doit imposer une amende d’au moins deux cent cinquante dollars et d’au plus cinq mille dollars. 2, record 6, French, - infraction%20de%20la%20classe%20H
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-11-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Oceanography
Record 7, Main entry term, English
- successive waves
1, record 7, English, successive%20waves
correct, plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Océanographie
Record 7, Main entry term, French
- vagues successives
1, record 7, French, vagues%20successives
correct, feminine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cette variabilité de la hauteur des vagues est accentuée par l'agitation locale de la surface due à la mer du vent : aussi son évaluation requiert-elle l'adoption de critères statistiques; alors, à un moment et en un lieu donnés où l'on a recueilli l'enregistrement des hauteurs de N vagues successives-N est de l'ordre de quelques centaines-, on classe ces hauteurs par ordre décroissant et l'on convient d’adopter comme principale valeur représentative un nombre dénommé la hauteur significative des vagues et noté H 1/3, qui est la moyenne des hauteurs des N/3 vagues de l'échantillon classées en premier. 1, record 7, French, - vagues%20successives
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-11-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Statistics
Record 8, Main entry term, English
- statistical criterion
1, record 8, English, statistical%20criterion
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Statistique
Record 8, Main entry term, French
- critère statistique
1, record 8, French, crit%C3%A8re%20statistique
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cette variabilité de la hauteur des vagues est accentuée par l'agitation locale de la surface due à la mer du vent : aussi son évaluation requiert-elle l'adoption de critères statistiques; alors, à un moment et en un lieu donnés où l'on a recueilli l'enregistrement des hauteurs de N vagues successives-N est de l'ordre de quelques centaines-, on classe ces hauteurs par ordre décroissant et l'on convient d’adopter comme principale valeur représentative un nombre dénommé la hauteur significative des vagues et noté H 1/3, qui est la moyenne des hauteurs des N/3 vagues de l'échantillon classées en premier. 1, record 8, French, - crit%C3%A8re%20statistique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-05-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Scientific Measurements and Analyses
Record 9, Main entry term, English
- partlow chart 1, record 9, English, partlow%20chart
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 9, Main entry term, French
- disque de papier-diagramme
1, record 9, French, disque%20de%20papier%2Ddiagramme
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cadran de carton sur lequel apparaît un graphisme indiquant la température à l’intérieur d’un wagon ou d’une remorque (régrigérée, par exemple). Tient compte de la température pour une durée de 7 jours. Fabriqué aux États-Unis. 1, record 9, French, - disque%20de%20papier%2Ddiagramme
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La surface. La surface recevant le tracé est ici un disque d’axe horizontal, qui effectue généralement un tour complet en 12 ou 24 h dans les appareils industriels. [...] L'avantage essentiel de ce système d’enregistrement réside dans l'affichage bien visible de l'enregistrement antérieur : la vitesse de rotation du disque étant par exemple, limitée à un tour en 24 h, le disque de papier-diagramme résume une journée et se classe facilement. 1, record 9, French, - disque%20de%20papier%2Ddiagramme
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-03-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- 4,4'-(phenylmethylene)bis(N,N-dimethylaniline)
1, record 10, English, 4%2C4%27%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- leuco base of Malachite Green 2, record 10, English, leuco%20base%20of%20Malachite%20Green
correct
- Malachite Green leuco base 3, record 10, English, Malachite%20Green%20leuco%20base
correct
- leucomalachite green 4, record 10, English, leucomalachite%20green
correct
- leuco-malachite green 5, record 10, English, leuco%2Dmalachite%20green
correct
- leuco malachite green 6, record 10, English, leuco%20malachite%20green
correct
- 4,4'-benzylidenebis(N,N-dimethyl aniline) 3, record 10, English, 4%2C4%27%2Dbenzylidenebis%28N%2CN%2Ddimethyl%20aniline%29
avoid
- N,N,N',N'-tetramethyl-4,4'-benzylidenedianiline 3, record 10, English, N%2CN%2CN%27%2CN%27%2Dtetramethyl%2D4%2C4%27%2Dbenzylidenedianiline
avoid
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A chemical compoundwhich appears under the form of a white to off-white powder with greenish cast, has a molecular weight of 330.48 and a melting point between 99 and 103°C. 7, record 10, English, - 4%2C4%27%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
+ leuco bases: Colourless compounds formed by reduction of triphenylmethane dyes. Generally, they are amino or hydroxy derivatives of triphenylmethane. Use of this class name, which is more or less parochial to the technology of dyes, is not endorsed. E.g. (p-Me2NC6H4)2CHPh, the leuco base of Malachite Green. [The prefix "p-" in the chemical formula must be italicized.] 8, record 10, English, - 4%2C4%27%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... chemical solutions used to enhance bloody impressions. ... in recent years, various RFISS members have been using other reagents [than Amido Black] (luminol, leucomalachite green, for example), so it was thought that we should test all of the various solutions ... 9, record 10, English, - 4%2C4%27%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
4,4'-(phenylmethylene)bis(N,N-dimethylaniline): The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 10, English, - 4%2C4%27%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Chemical formula: C6H5CH(C6H4N(CH3)2)2 or C23H26N2 7, record 10, English, - 4%2C4%27%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- 4,4’-(phénylméthylène)bis(N,N-diméthylaniline)
1, record 10, French, 4%2C4%26rsquo%3B%2D%28ph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%28N%2CN%2Ddim%C3%A9thylaniline%29
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- leucobase du vert Malachite 2, record 10, French, leucobase%20du%20vert%20Malachite
correct, feminine noun
- leucobase du vert malachite 3, record 10, French, leucobase%20du%20vert%20malachite
correct, feminine noun
- tétraméthyldiamino-4,4’ triphénylméthane 3, record 10, French, t%C3%A9tram%C3%A9thyldiamino%2D4%2C4%26rsquo%3B%20triph%C3%A9nylm%C3%A9thane
former designation, avoid, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’une poudre blanche ou blanchâtre, de masse moléculaire relative de 330.48 et dont le point de fusion se situe entre 99 et 103 °C. 4, record 10, French, - 4%2C4%26rsquo%3B%2D%28ph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%28N%2CN%2Ddim%C3%A9thylaniline%29
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
leucobase(base leuco) ;leuco base : Composé incolore résultant de la réduction d’un colorant dérivé du groupe du triphénylméthane. Généralement, ce sont des dérivés hydroxylés ou aminés du triphénylméthane. L'emploi de ce nom de classe, qui est plus ou moins particulier à la technologie des colorants, n’ est pas recommandé. Par exemple :(p-Me2NC6sub>H4</sub>) 2CHPh, leucobase du vert Malachite. [Le préfixe «p-»dans la formule chimique s’écrit en italique. ] 5, record 10, French, - 4%2C4%26rsquo%3B%2D%28ph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%28N%2CN%2Ddim%C3%A9thylaniline%29
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
4,4’-(phénylméthylène)bis(N,N-diméthylaniline) : Les lettres majuscules «N» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 10, French, - 4%2C4%26rsquo%3B%2D%28ph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%28N%2CN%2Ddim%C3%A9thylaniline%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5CH( C6H4N(CH3)2)2 ou C23H26N2 4, record 10, French, - 4%2C4%26rsquo%3B%2D%28ph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%28N%2CN%2Ddim%C3%A9thylaniline%29
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2009-03-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 11, Main entry term, English
- open ship
1, record 11, English, open%20ship
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Every class H ship ... shall be provided with at least one fire pump ... c) an open ship not over 15.2 m in length need not be provided with a fire pump ... 2, record 11, English, - open%20ship
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 11, Main entry term, French
- navire non ponté
1, record 11, French, navire%20non%20pont%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tout navire de la classe H [...] aura au moins une pompe d’incendie [...] c) un navire non ponté d’une longueur d’au plus 15, 2 m n’ aura pas à être muni d’une pompe d’incendie [...]. 2, record 11, French, - navire%20non%20pont%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-01-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Chemistry
Record 12, Main entry term, English
- tribasic acid
1, record 12, English, tribasic%20acid
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- triacide 2, record 12, English, triacide
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
monobasic: Acids with one, two, and three displaceable hydrogen atoms per molecule are termed mono-, di-, and tribasic acids respectively. 1, record 12, English, - tribasic%20acid
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Chimie
Record 12, Main entry term, French
- triacide
1, record 12, French, triacide
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Corps qui possède trois fonctions acide. 2, record 12, French, - triacide
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L’acide considéré peut renfermer plusieurs protons disponibles : par exemple H2 SO4 (diacide), H3 PO4 (triacide). 3, record 12, French, - triacide
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
On classe aussi les acides suivant le nombre de sels qu'ils donnent avec la soude; [...] l'acide phosphorique H3</sub> PO4 en donne trois : c'est un triacide. 4, record 12, French, - triacide
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Química
Record 12, Main entry term, Spanish
- triácido
1, record 12, Spanish, tri%C3%A1cido
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-10-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemistry
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 13, Main entry term, English
- leuco base
1, record 13, English, leuco%20base
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- leuko base 2, record 13, English, leuko%20base
former designation, avoid
- leukibase 3, record 13, English, leukibase
former designation, avoid
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A group of colorless derivatives of triphenylmethane produced by the reduction of dyes which, on oxidation, are reconverted into the dye. 4, record 13, English, - leuco%20base
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
leuco bases: Colourless compounds formed by reduction of triphenylmethane dyes. Generally, they are amino or hydroxy derivatives of triphenylmethane. Use of this class name, which is more or less parochial to the technology of dyes, is not endorsed. E.g. (p-Me2NC6H4)2CHPh, the leuco base of Malachite Green. [The prefix "p-" in the chemical formula must be italicized.] 5, record 13, English, - leuco%20base
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Chimie
- Teintures et pigments (Industries)
Record 13, Main entry term, French
- leucobase
1, record 13, French, leucobase
correct, see observation, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Composé incolore résultant de la réduction d’un colorant dérivé du groupe du triphénylméthane. 2, record 13, French, - leucobase
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Généralement, ce sont des dérivés hydroxylés ou aminés du triphénylméthane. L'emploi de ce nom de classe, qui est plus ou moins particulier à la technologie des colorants, n’ est pas recommandé. Par exemple :(p-Me2NC6sub>H4</sub>) 2CHPh, leucobase du vert Malachite. [Le préfixe «p-»dans la formule chimique s’écrit en italique. ] 2, record 13, French, - leucobase
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-11-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Record 14, Main entry term, English
- pondage station
1, record 14, English, pondage%20station
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A hydroelectric generating station with storage sufficient only for daily or weekend regulation of flow. 1, record 14, English, - pondage%20station
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Record 14, Main entry term, French
- centrale d’éclusée
1, record 14, French, centrale%20d%26rsquo%3B%C3%A9clus%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- usine à éclusées 2, record 14, French, usine%20%C3%A0%20%C3%A9clus%C3%A9es
correct, feminine noun
- usine d’éclusées 3, record 14, French, usine%20d%26rsquo%3B%C3%A9clus%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Centrale hydroélectrique dont le réservoir a une durée de remplissage comprise entre 2 et 400 heures au débit moyen caractéristique annuel, ce qui permet de stocker l’eau pendant la nuit pour la turbiner aux heures de pointe. 4, record 14, French, - centrale%20d%26rsquo%3B%C3%A9clus%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...]; les usines d’éclusées dont la retenue est suffisante pour reporter la production des heures creuses sur les heures pleines ou du dimanche sur les jours ouvrables, et qui permettent donc de concentrer la production sur les heures les plus chargées de la semaine; [...] 3, record 14, French, - centrale%20d%26rsquo%3B%C3%A9clus%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] les distinctions entre usines au fil de l'eau à éclusées et à réservoir, ne sont pas strictes. Les limites entre ces diverses appellations sont en fait conventionnelles. Actuellement, l'E. D. F(Électricité de France) classe les usines hydrauliques d’après le temps de remplissage des réservoirs [...] ce classement est le suivant : usines au fil de l'eau : moins de 2 h; usines à éclusées : entre 2 et 100 h; usines à réservoir : plus de 100 h. 2, record 14, French, - centrale%20d%26rsquo%3B%C3%A9clus%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-10-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Record 15, Main entry term, English
- manufactured fiber
1, record 15, English, manufactured%20fiber
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- manufactured fibre 2, record 15, English, manufactured%20fibre
correct
- chemical fibre 3, record 15, English, chemical%20fibre
correct
- chemical fiber 2, record 15, English, chemical%20fiber
correct
- man-made fibre 4, record 15, English, man%2Dmade%20fibre
correct, obsolete
- man-made fiber 2, record 15, English, man%2Dmade%20fiber
correct, obsolete
- human-made fiber 5, record 15, English, human%2Dmade%20fiber
correct, obsolete
- human-made fibre 6, record 15, English, human%2Dmade%20fibre
correct, obsolete
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A class name for various genera of fibers ... produced from fiber-forming substances which may be: (1) polymers synthesized from chemical compounds, e.g., acrylic, nylon, polyester, polyethylene, polyurethane, and polyvinyl fibers; (2) modified or transformed natural polymers, e.g., alginic and cellulose-based fibers such as acetates and rayons; and (3) minerals, e.g., glasses. 1, record 15, English, - manufactured%20fiber
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term manufactured usually refers to all chemically produced fibers to distinguish them from the truly natural fibers such as cotton, wool, silk, flax, etc. 1, record 15, English, - manufactured%20fiber
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Record 15, Main entry term, French
- fibre chimique
1, record 15, French, fibre%20chimique
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- fibre manufacturée 2, record 15, French, fibre%20manufactur%C3%A9e
correct, feminine noun
- fibre fabriquée 3, record 15, French, fibre%20fabriqu%C3%A9e
correct, feminine noun
- technofibre 4, record 15, French, technofibre
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nom de classe désignant divers types de fibres [...] obtenues à partir de substances fibrogènes qui peuvent être : (1) des polymères de synthèse tels que les fibres d’acrylique, de nylon, de polyester, de polyéthylène, de polyuréthane et de polyvinyle; (2) des polymères naturels modifiés ou transformés tels que les fibres à base d’alginique ou de cellulose comme les acétates et les rayonnes [viscose]; et (3) des minéraux tels que les fibres de verre. 5, record 15, French, - fibre%20chimique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme manufacturé désigne les fibres produites chimiquement pour les différencier des fibres naturelles comme le coton, la laine, la soie, le lin, etc. 5, record 15, French, - fibre%20chimique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les fibres chimiques(fibres synthétiques ou artificielles) peuvent se classer en 2 catégories principales :-les fibres organiques(contenant au moins deux atomes parmi les suivants : C, H, O, N) ;-les fibres inorganiques(contenant zéro ou un atome parmi les suivants : C, H, O, N). Les fibres chimiques sont alors définies dans chaque classe par leur appartenance aux grandes familles de la chimie organique ou de la chimie minérale. Les principales fibres réputées pour avoir un usage technique notable sont : 1 : Fibres organiques-2 : Fibres inorganiques. 6, record 15, French, - fibre%20chimique
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Tejidos sintéticos
Record 15, Main entry term, Spanish
- fibra artificial
1, record 15, Spanish, fibra%20artificial
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- fibra química 2, record 15, Spanish, fibra%20qu%C3%ADmica
feminine noun
- fibra manufacturada 3, record 15, Spanish, fibra%20manufacturada
feminine noun
- fibra hecha por el hombre 4, record 15, Spanish, fibra%20hecha%20por%20el%20hombre
feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Se refiere, en general, a todas las fibras textiles que no son naturales. 4, record 15, Spanish, - fibra%20artificial
Record 16 - internal organization data 2000-08-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 16, Main entry term, English
- Hamiltonian mechanics
1, record 16, English, Hamiltonian%20mechanics
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Smooth ergodic theory, topological dynamics, Hamiltonian mechanics, and the qualitative theory of ordinary differential equations all developed as disciplines in their own right. 1, record 16, English, - Hamiltonian%20mechanics
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Record 16, Main entry term, French
- mécanique hamiltonienne
1, record 16, French, m%C3%A9canique%20hamiltonienne
correct, proposal, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] on voit que l'énergie reste constante au cours du mouvement [...] Cette propriété range le pendule dans la classe des systèmes qualifiés de conservatifs(ou hamiltoniens), caractérisés précisément par cette invariance de l'énergie. Les systèmes conservatifs :[...] Le résultat auquel nous venons d’aboutir à propos du pendule simple est de portée beaucoup plus générale. La mécanique classique montre qu'il est en principe possible de décrire le comportement de tout système sans dissipation à l'aide d’une fonction de Hamilton H [...] 2, record 16, French, - m%C3%A9canique%20hamiltonienne
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-02-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
Record 17, Main entry term, English
- In Class Hrs 1, record 17, English, In%20Class%20Hrs
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 17, Main entry term, French
- H en classe
1, record 17, French, H%20en%20classe
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-10-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 18, Main entry term, English
- aminopolycarboxylic acid
1, record 18, English, aminopolycarboxylic%20acid
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
aminopolycarboxylic acids: Compounds containing [a] group ... which comprises the most important class of chelate-forming titrants for the determination of metals. The most widely used compound of this type is ethylenedinitrilotetraacetic acid ... known as EDTA. In practive the disodium salt of ethylenedinitrilotetraacetic acid is used in place of the acid itself and it may also be designated EDTA. 1, record 18, English, - aminopolycarboxylic%20acid
Record 18, Key term(s)
- aminopolycarboxylic acids
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 18, Main entry term, French
- acide aminopolycarboxylique
1, record 18, French, acide%20aminopolycarboxylique
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- complexon 2, record 18, French, complexon
avoid, see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
acides aminopolycarboxyliques : Ce sont des composés [qui] comportent la classe la plus importante des réactifs utilisés pour le dosage des métaux par formation de chélate. Le composé de ce type le plus utilisé est l'acide éthylènediaminotétraacétique, NA2sub>H2</sub>Y, connu sous le nom de EDTA et sous divers noms commerciaux. En pratique, c'est fréquemment le sel disodique de l'acide éthylènediaminotétraacétique [...] utilisé à la place de l'acide lui-même : il peut également être désigné comme EDTA. 1, record 18, French, - acide%20aminopolycarboxylique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En accord avec la pratique établie, le terme complexon est largement utilisé pour dénommer un agent complexant du type acide aminopolycarboxylique. Le mot «complexon» [est] également un terme commercial réservé à certains produits de Uetikon Chemical Company scientifique et [son emploi] doit être abandonné. 2, record 18, French, - acide%20aminopolycarboxylique
Record 18, Key term(s)
- acides aminopolycarboxyliques
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1995-09-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Record 19, Main entry term, English
- economy car
1, record 19, English, economy%20car
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
For the 200 km/h technology, a 282-seat trainset concept was developed, based on the following train configuration: two first class cars with 45 seats each; one economy car with 52 seats and accommodation for special needs passengers; two economy cars with 70 seats each. 1, record 19, English, - economy%20car
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Record 19, Main entry term, French
- voiture de classe économique
1, record 19, French, voiture%20de%20classe%20%C3%A9conomique
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour la technologie exploitée à 200 km/h, une rame de 282 sièges ayant la configuration suivante a été mise au point : deux voitures de première classe comptant 45 sièges; une voiture de classe économique comptant 52 sièges et des places pour les voyageurs ayant des besoins spéciaux; deux voitures de classe économique comptant 70 sièges. 1, record 19, French, - voiture%20de%20classe%20%C3%A9conomique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, record 19, French, - voiture%20de%20classe%20%C3%A9conomique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1995-09-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Record 20, Main entry term, English
- first class car
1, record 20, English, first%20class%20car
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For the 200 km/h technology, a 282-seat trainset concept was developed, based on the following train configuration: two first class cars with 45 seats each; one economy car with 52 seats and accommodation for special needs passengers; two economy cars with 70 seats each. 1, record 20, English, - first%20class%20car
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Record 20, Main entry term, French
- voiture de première classe
1, record 20, French, voiture%20de%20premi%C3%A8re%20classe
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour la technologie exploitée à 200 km/h, une rame de 282 sièges ayant la configuration suivante a été mise au point : deux voitures de première classe comptant 45 sièges; une voiture de classe économique comptant 52 sièges et des places pour les voyageurs ayant des besoins spéciaux; deux voitures de classe économique comptant 70 sièges. 1, record 20, French, - voiture%20de%20premi%C3%A8re%20classe
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, record 20, French, - voiture%20de%20premi%C3%A8re%20classe
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1982-06-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 21, Main entry term, English
- special commodities 1, record 21, English, special%20commodities
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, Key term(s)
- special commodity
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 21, Main entry term, French
- marchandises particulières
1, record 21, French, marchandises%20particuli%C3%A8res
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Groupe de marchandises dangereuses(explosifs de classe A, gaz inflammables comprimés, liquides inflammables, etc.) soumis à des conditions particulières de transport(35 m/h dans certaines zones). 1, record 21, French, - marchandises%20particuli%C3%A8res
Record 21, Key term(s)
- marchandise particulière
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: