TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HABILETE RAISONNABLE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2005-08-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- reasonable degree of skill and knowledge
1, record 1, English, reasonable%20degree%20of%20skill%20and%20knowledge
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The standard of care that the court must apply in medical malpractice cases is not one of perfection; but rather is to require the physician to conduct him or herself within a reasonable degree of skill and knowledge. This includes skill and care with respect to diagnosis, and treatment of the patient's medical condition. It is an objective standard and varies according to the level of the experience attained by the physicians whose performance is under consideration. 2, record 1, English, - reasonable%20degree%20of%20skill%20and%20knowledge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- degré d’habileté et de connaissance raisonnable
1, record 1, French, degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhabilet%C3%A9%20et%20de%20connaissance%20raisonnable
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-01-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Health Law
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- reasonable knowledge, skill and care
1, record 2, English, reasonable%20knowledge%2C%20skill%20and%20care
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
What is "reasonable knowledge, skill and care" depends on the facts of each case. Reasonableness has been determined on the evidence of qualified or licensed personnel. A rule has evolved to the effect that the "reasonable knowledge, skill and care" which one must have and use, is that possessed by knowledgeable persons qualified by proper training. 2, record 2, English, - reasonable%20knowledge%2C%20skill%20and%20care
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- connaissance, habileté et soins raisonnables
1, record 2, French, connaissance%2C%20habilet%C3%A9%20et%20soins%20raisonnables
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sens de l'expression «connaissance, habileté et soins raisonnables» dépend des faits de chaque cas d’espèce. Le caractère raisonnable est en général établi à la lumière du témoignage de praticiens qualifiés ou autorisés. Une règle s’est dégagée, voulant que «la connaissance, l'habileté et les soins raisonnables», requis soient ceux que doit posséder une personne intelligente et qualifiée par une formation appropriée. 2, record 2, French, - connaissance%2C%20habilet%C3%A9%20et%20soins%20raisonnables
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-10-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private Law
Record 3, Main entry term, English
- reasonable skill
1, record 3, English, reasonable%20skill
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit privé
Record 3, Main entry term, French
- habileté raisonnable
1, record 3, French, habilet%C3%A9%20raisonnable
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: