TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HAMPE [84 records]
Record 1 - internal organization data 2023-09-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- body of clitoris
1, record 1, English, body%20of%20clitoris
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The body of clitoris ... is formed only by the unattached parts of the two corpora cavernosa, angles posteriorly and is embedded in the connective tissues of the perineum. 2, record 1, English, - body%20of%20clitoris
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
body of clitoris: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 1, English, - body%20of%20clitoris
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 1, English, - body%20of%20clitoris
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- corps du clitoris
1, record 1, French, corps%20du%20clitoris
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- hampe du clitoris 2, record 1, French, hampe%20du%20clitoris
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie moyenne du clitoris formée par la réunion des deux corps caverneux en avant de l’extrémité inférieure de la symphyse pubienne. 2, record 1, French, - corps%20du%20clitoris
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le corps du clitoris] comprend deux segments, postérieur ascendant et antérieur descendant, coudés l’un sur l’autre au niveau du genou du clitoris. 2, record 1, French, - corps%20du%20clitoris
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
corps du clitoris : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - corps%20du%20clitoris
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A09.2.02.003 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - corps%20du%20clitoris
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- cuerpo del clítoris
1, record 1, Spanish, cuerpo%20del%20cl%C3%ADtoris
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuerpo del clítoris: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, record 1, Spanish, - cuerpo%20del%20cl%C3%ADtoris
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, record 1, Spanish, - cuerpo%20del%20cl%C3%ADtoris
Record 2 - internal organization data 2023-07-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 2, Main entry term, English
- barrel-cleaning staff
1, record 2, English, barrel%2Dcleaning%20staff
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- barrel-cleaning stave 1, record 2, English, barrel%2Dcleaning%20stave
correct, officially approved
- barrel cleaning staff 2, record 2, English, barrel%20cleaning%20staff
correct
- cleaning staff 2, record 2, English, cleaning%20staff
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A multi-section staff to which is attached a bore brush for cleaning the barrel of a 20 mm or larger calibre weapon. 1, record 2, English, - barrel%2Dcleaning%20staff
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
barrel-cleaning staff; barrel-cleaning stave: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 2, English, - barrel%2Dcleaning%20staff
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 2, Main entry term, French
- hampe d’écouvillon
1, record 2, French, hampe%20d%26rsquo%3B%C3%A9couvillon
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tige à sections multiples à laquelle est fixé l’écouvillon servant à nettoyer le tube d’une arme de calibre de 20 mm ou plus. 2, record 2, French, - hampe%20d%26rsquo%3B%C3%A9couvillon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hampe d’écouvillon : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - hampe%20d%26rsquo%3B%C3%A9couvillon
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 3, Main entry term, English
- partisan
1, record 3, English, partisan
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A weapon having a blade with lateral projections mounted on the end of a long shaft ... 2, record 3, English, - partisan
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 3, Main entry term, French
- pertuisane
1, record 3, French, pertuisane
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] arme d’apparat, comportant une longue hampe terminée par un fer triangulaire muni à sa base de deux crocs symétriques. 2, record 3, French, - pertuisane
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’épieu de guerre, transformé en pertuisane pour l’usage des partisans, est devenu arme de parade et de cérémonie à partir du [16e] siècle, après avoir été remplacé au combat par la hallebarde plus efficace. 3, record 3, French, - pertuisane
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 4, Main entry term, English
- pilum
1, record 4, English, pilum
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Roman legionaries used the pilum, a heavy seven-foot-long javelin. 2, record 4, English, - pilum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pilum: The plural form is "pila." 3, record 4, English, - pilum
Record 4, Key term(s)
- pila
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 4, Main entry term, French
- pilum
1, record 4, French, pilum
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lourd javelot à fer long, terminé par deux crochets, fixé à une hampe de bois assez large. 2, record 4, French, - pilum
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-09-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Record 5, Main entry term, English
- triple hook
1, record 5, English, triple%20hook
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- treble hook 2, record 5, English, treble%20hook
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hook with three separate points radiating out from one common shank. 3, record 5, English, - triple%20hook
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Treble hooks are used on lures, and with live or dead baits. 4, record 5, English, - triple%20hook
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Record 5, Main entry term, French
- hameçon triple
1, record 5, French, hame%C3%A7on%20triple
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Hameçon avec trois pointes séparées rayonnant à partir d’une hampe commune. 2, record 5, French, - hame%C3%A7on%20triple
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
Record 5, Main entry term, Spanish
- anzuelo triple
1, record 5, Spanish, anzuelo%20triple
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-05-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Record 6, Main entry term, English
- shank
1, record 6, English, shank
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Determining fishing hook sizes is a bit of a formula, with the measurement based on the distance between the shank and shaft of the hook and the length of the shaft. 2, record 6, English, - shank
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The central part of a hook. 3, record 6, English, - shank
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Record 6, Main entry term, French
- hampe
1, record 6, French, hampe
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Partie centrale d’un hameçon. 1, record 6, French, - hampe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-05-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Record 7, Main entry term, English
- circle hook
1, record 7, English, circle%20hook
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A hook in which the shank, bend and point form an almost enclosed circle, with the tip pointing towards the shaft at roughly 90 degrees. 2, record 7, English, - circle%20hook
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Record 7, Main entry term, French
- hameçon circulaire
1, record 7, French, hame%C3%A7on%20circulaire
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hameçon sur lequel la hampe, la courbure et la pointe forment presque un cercle fermé, et sur lequel le bout pointe vers la hampe à environ 90 degrés. 2, record 7, French, - hame%C3%A7on%20circulaire
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Record 7, Main entry term, Spanish
- anzuelo circular
1, record 7, Spanish, anzuelo%20circular
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- jackstaff
1, record 8, English, jackstaff
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jackstaff: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 8, English, - jackstaff
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- hampe du pavillon de beaupré
1, record 8, French, hampe%20du%20pavillon%20de%20beaupr%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hampe du pavillon de beaupré : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 8, French, - hampe%20du%20pavillon%20de%20beaupr%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-07-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Record 9, Main entry term, English
- fanion
1, record 9, English, fanion
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small flag used by surveyors to mark stations. 2, record 9, English, - fanion
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Record 9, Main entry term, French
- fanion
1, record 9, French, fanion
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petit drapeau, souvent triangulaire, fixé sur une hampe et servant de repère, de jalon. 2, record 9, French, - fanion
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-03-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Archaeology
Record 10, Main entry term, English
- foreshaft
1, record 10, English, foreshaft
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, Key term(s)
- fore-shaft
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Archéologie
Record 10, Main entry term, French
- préhampe
1, record 10, French, pr%C3%A9hampe
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans l'Arctique en particulier, la pointe de la lance est attachée à la hampe au moyen d’une partie intermédiaire [...], la préhampe, sans doute pour éviter que la proie, en se débattant, ne brise le bois de la hampe, matière rare dans le Grand Nord. 2, record 10, French, - pr%C3%A9hampe
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2018-02-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 11, Main entry term, English
- pole weapon
1, record 11, English, pole%20weapon
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- pole arm 1, record 11, English, pole%20arm
correct
- polearm 2, record 11, English, polearm
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A weapon in which the fighting part is fitted to the end of a long shaft. 3, record 11, English, - pole%20weapon
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The purpose of using pole weapons is either to extend reach or to increase leverage (thanks to hands moving freely on a pole) and thus increase striking power. Because they contain relatively little metal, pole arms are cheap to make. ... Many are adapted from farm implements, or other tools. 4, record 11, English, - pole%20weapon
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 11, Main entry term, French
- arme d’hast
1, record 11, French, arme%20d%26rsquo%3Bhast
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arme comportant un fer fixé sur une longue hampe. 2, record 11, French, - arme%20d%26rsquo%3Bhast
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’intérêt des armes d’hast est d’augmenter le moment angulaire, et donc la force d’un coup de taille (avec le tranchant). L’augmentation (parfois très significative) de l’allonge n’était pas à dédaigner non plus, surtout chez les cavaliers. De plus, quand le manche est fait de matériau souple (comme le bambou), il peut se courber et vibrer, permettant au fer de contourner une protection. 3, record 11, French, - arme%20d%26rsquo%3Bhast
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les armes d’hast sont relativement peu chères, et simples à fabriquer comme à utiliser, car elles sont souvent dérivées d’armes de chasse (comme l’épieu) ou d’outils agricoles (comme la faux de guerre). 3, record 11, French, - arme%20d%26rsquo%3Bhast
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2018-01-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 12, Main entry term, English
- outside skirt meat
1, record 12, English, outside%20skirt%20meat
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- skirt meat 2, record 12, English, skirt%20meat
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Part of a cow. 3, record 12, English, - outside%20skirt%20meat
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 12, Main entry term, French
- viande d’extérieur de hampe
1, record 12, French, viande%20d%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20de%20hampe
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- viande de hampe 1, record 12, French, viande%20de%20hampe
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Partie de bœuf. 2, record 12, French, - viande%20d%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20de%20hampe
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-12-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 13, Main entry term, English
- eyed shank 1, record 13, English, eyed%20shank
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 13, Main entry term, French
- hampe à boucle
1, record 13, French, hampe%20%C3%A0%20boucle
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- hampe à œillet 2, record 13, French, hampe%20%C3%A0%20%26oelig%3Billet
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-11-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Flights (Air Transport)
Record 14, Main entry term, English
- pennant
1, record 14, English, pennant
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Triangular symbol on the wind shaft with a value of 50 knots. 2, record 14, English, - pennant
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A pennant is a blocked symbol representing a value of 5 barbs. One pennant represents 50 knots. 3, record 14, English, - pennant
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Vols (Transport aérien)
Record 14, Main entry term, French
- fanion
1, record 14, French, fanion
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Symbole triangulaire sur la hampe de vent d’une valeur de 50 nœuds. 2, record 14, French, - fanion
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Le] fanion [est un] symbole plein [...] représentant une valeur de 5 barbules. Un fanion vaut 50 nœuds. 3, record 14, French, - fanion
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 14, Main entry term, Spanish
- banderola
1, record 14, Spanish, banderola
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Símbolo triangular colocado en el asta del viento de un valor de 50 nudos. 1, record 14, Spanish, - banderola
Record 15 - internal organization data 2017-11-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 15, Main entry term, English
- barb
1, record 15, English, barb
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- feather 1, record 15, English, feather
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A means of representing wind speed in the plotting of a synoptic chart, being a short, straight line drawn obliquely toward lower pressure from the end of a wind-direction shaft. 2, record 15, English, - barb
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Each barb equals 10 knots, each half-barb 5 knots and each solid triangle 50 knots. 3, record 15, English, - barb
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 15, Main entry term, French
- barbule
1, record 15, French, barbule
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Trait droit oblique pointant vers les basses pressions placé à l'extrémité de la hampe de vent pour représenter la vitesse du vent. 2, record 15, French, - barbule
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Chaque barbule vaut 10 nœuds, une demi-barbule vaut 5 nœuds et un triangle plein 50 nœuds. 2, record 15, French, - barbule
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 15, Main entry term, Spanish
- barba
1, record 15, Spanish, barba
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Línea recta oblicua que señala hacia las bajas presiones en el extremo del asta del viento para representar la velocidad del viento. 1, record 15, Spanish, - barba
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Una barba vale 10 nudos, media barba 5 nudos y un triángulo lleno 50 nudos. 1, record 15, Spanish, - barba
Record 16 - internal organization data 2017-06-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 16, Main entry term, English
- artillery cleaning staff section
1, record 16, English, artillery%20cleaning%20staff%20section
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- staff section 2, record 16, English, staff%20section
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 16, Main entry term, French
- élément de hampe de nettoyage d’artillerie
1, record 16, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20hampe%20de%20nettoyage%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tige ronde en bois ou en tube de métal munie d’un manchon d’accouplement à l'une ou aux deux extrémités; peut âtre employé seul ou ajouté à plusieurs articles semblables ajustables bout à bout. Destiné à servir de hampe pour qu'on y fixe et qu'on manœuvre à la main un écouvillon, artillerie, un écouvillon ou un accessoire semblable. 1, record 16, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20hampe%20de%20nettoyage%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-03-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- blood lily
1, record 17, English, blood%20lily
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any of various southern African plants (genus Haemanthus) of the family Amaryllidaceae. 1, record 17, English, - blood%20lily
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- haemanthe
1, record 17, French, haemanthe
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plante originaire de la région du Cap, à bulbe tuniqué donnant naissance à deux grandes feuilles assez épaisses, consistantes et à une hampe courte terminée par une ombelle de fleurs d’un rouge vif(famille des amaryllidacées). 2, record 17, French, - haemanthe
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-03-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Botany
Record 18, Main entry term, English
- bare stem 1, record 18, English, bare%20stem
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Botanique
Record 18, Main entry term, French
- tige scapiforme
1, record 18, French, tige%20scapiforme
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- tige scapeuse 2, record 18, French, tige%20scapeuse
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
scapiforme : Tige qui, dépourvue de feuilles, ressemble à une hampe. 1, record 18, French, - tige%20scapiforme
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
scape=hampe 3, record 18, French, - tige%20scapiforme
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
hampe : Pédoncule nu partant de la base de la plante et portant une ou plusieurs fleurs. hampe : Axe florifère dépourvu de feuilles 1, record 18, French, - tige%20scapiforme
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-02-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Record 19, Main entry term, English
- scape
1, record 19, English, scape
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- stem 2, record 19, English, stem
correct
- false stem 3, record 19, English, false%20stem
correct, standardized
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A peduncle with one or more flowers arising directly from the ground or from a very short stem, and either leafless or with bracts only. 4, record 19, English, - scape
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Of a leek 2, record 19, English, - scape
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Record 19, Main entry term, French
- fût
1, record 19, French, f%C3%BBt
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- hampe 2, record 19, French, hampe
correct, feminine noun
- scape 2, record 19, French, scape
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Axe simple et nu ou peu feuillé de certains végétaux, surtout chez les Monocotylédones [...] 3, record 19, French, - f%C3%BBt
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le fût d’un poireau est formé par les gaines foliaires emboîtées les unes dans les autres. 1, record 19, French, - f%C3%BBt
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Producción vegetal
- Horticultura
Record 19, Main entry term, Spanish
- escapo
1, record 19, Spanish, escapo
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tallo de una planta, desprovisto de hojas, en cuyo extremo se forma una inflorescencia. Las hojas se sitúan en la base, formando una roseta característica. 1, record 19, Spanish, - escapo
Record 20 - internal organization data 2014-05-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 20, Main entry term, English
- flagpost
1, record 20, English, flagpost
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A flagpost, not less than 1.5 m (5 ft) high, with a non-pointed top and a flag must be placed at each corner. Flagposts may also be placed at each end of the halfway line, not less than 1 m (1 yd) outside the touch line. 2, record 20, English, - flagpost
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 20, Main entry term, French
- hampe du drapeau
1, record 20, French, hampe%20du%20drapeau
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
À chaque coin du terrain, doit être planté un drapeau avec une hampe – non pointue – s’élevant au moins à 1, 50 m du sol. Des drapeaux similaires peuvent également être plantés à chaque extrémité de la ligne médiane, à au moins 1 m de la ligne de touche, à l'extérieur du terrain de jeu. 2, record 20, French, - hampe%20du%20drapeau
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 20, Main entry term, Spanish
- poste del banderín
1, record 20, Spanish, poste%20del%20bander%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-05-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Record 21, Main entry term, English
- flag
1, record 21, English, flag
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- marking flag 2, record 21, English, marking%20flag
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A conspicuous sign to mark a position ... 3, record 21, English, - flag
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Red and white flags indicate compulsory sections, obstacles, compulsory changes of direction, and the start and finish of each phase. 4, record 21, English, - flag
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- drapeau
1, record 21, French, drapeau
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- fanion 2, record 21, French, fanion
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce d’étoffe de couleur vive, fixée sur une hampe [...], pour jalonner une piste, un parcours, etc. [...] 3, record 21, French, - drapeau
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Record 21, Main entry term, Spanish
- banderín
1, record 21, Spanish, bander%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bandera pequeña para marcar las cuatro esquinas y la línea central de la cancha. 2, record 21, Spanish, - bander%C3%ADn
Record 22 - internal organization data 2014-04-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 22, Main entry term, English
- non-pointed top
1, record 22, English, non%2Dpointed%20top
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
For the flag. 1, record 22, English, - non%2Dpointed%20top
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 22, Main entry term, French
- hampe non pointue
1, record 22, French, hampe%20non%20pointue
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pour le drapeau. 1, record 22, French, - hampe%20non%20pointue
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 22, Main entry term, Spanish
- poste no puntiagudo
1, record 22, Spanish, poste%20no%20puntiagudo
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Para el banderín. 1, record 22, Spanish, - poste%20no%20puntiagudo
Record 23 - internal organization data 2014-04-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 23, Main entry term, English
- corner flagpost
1, record 23, English, corner%20flagpost
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 23, Main entry term, French
- hampe du drapeau de coin
1, record 23, French, hampe%20du%20drapeau%20de%20coin
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 23, Main entry term, Spanish
- poste del banderín de esquina
1, record 23, Spanish, poste%20del%20bander%C3%ADn%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2014-04-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 24, Main entry term, English
- electronic beep signal flagstick
1, record 24, English, electronic%20beep%20signal%20flagstick
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 24, Main entry term, French
- hampe de drapeau avec signal sonore électronique
1, record 24, French, hampe%20de%20drapeau%20avec%20signal%20sonore%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 24, Main entry term, Spanish
- dispositivo electrónico en forma de barra
1, record 24, Spanish, dispositivo%20electr%C3%B3nico%20en%20forma%20de%20barra
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2013-09-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Ship Communications (Military)
Record 25, Main entry term, English
- hoist of a flag
1, record 25, English, hoist%20of%20a%20flag
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Signalisation (Transport par eau)
- Communications en mer (Militaire)
Record 25, Main entry term, French
- guindant de pavillon
1, record 25, French, guindant%20de%20pavillon
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d’un pavillon du côté où il est attaché à la hampe. 2, record 25, French, - guindant%20de%20pavillon
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-01-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- Hampe's threadwort
1, record 26, English, Hampe%27s%20threadwort
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Cephaloziellaceae. 2, record 26, English, - Hampe%27s%20threadwort
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- céphalozielle des rochers
1, record 26, French, c%C3%A9phalozielle%20des%20rochers
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- céphalozielle de Hampe 2, record 26, French, c%C3%A9phalozielle%20de%20Hampe
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Cephaloziellaceae. 3, record 26, French, - c%C3%A9phalozielle%20des%20rochers
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-09-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 27, Main entry term, English
- skirt
1, record 27, English, skirt
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A cut of beef, the part of the diaphragm used as edible meat. 1, record 27, English, - skirt
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 27, Main entry term, French
- hampe
1, record 27, French, hampe
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie charnue du diaphragme, flanc de bœuf. 2, record 27, French, - hampe
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Morceau à cuisseau rapide, la hampe est un muscle interne du diaphragme intervenant dans la respiration. Elle est vendue en pièce à bifteck. 3, record 27, French, - hampe
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-08-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Archery
Record 28, Main entry term, English
- fletching
1, record 28, English, fletching
correct, see observation, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- fletch 2, record 28, English, fletch
correct, see observation, noun
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The feathers or plastic vanes fixed or glued to the shaft of an arrow to stabilize its flight. 3, record 28, English, - fletching
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The main parts of an arrow are: the pile or target point (the pointed tip at one end), the shaft, the fletching (also called the fletch), and the nock (the groove at the other end of the shaft in which the bowstring fits). The term "fletching" is said of the feathers on an arrow as well as of the particular arrangement in which they are fixed. 3, record 28, English, - fletching
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 28, Main entry term, French
- empenne
1, record 28, French, empenne
correct, see observation, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- empennage 2, record 28, French, empennage
see observation, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie du talon d’une flèche munie de plumes ou ailerons, destinés à régulariser sa direction. 3, record 28, French, - empenne
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les parties d’une flèche sont : la pointe la hampe, l'empenne et le talon avec encoche. 4, record 28, French, - empenne
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
L’empenne est la partie du talon d’une flèche munie de plumes et la garniture même de plumes ou de plastique sur le talon d’une flèche. La disposition de ces plumes se dit «empennage» même si le terme est souvent utilisé pour signifier les plumes elles-mêmes. 4, record 28, French, - empenne
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 28, Main entry term, Spanish
- plumas de dirección
1, record 28, Spanish, plumas%20de%20direcci%C3%B3n
correct, feminine noun, plural
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-01-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 29, Main entry term, English
- close-up
1, record 29, English, close%2Dup
correct, adjective
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Describing a flag that is raised] to the full height of its pole or halyard, with the head of the flag touching the block. 1, record 29, English, - close%2Dup
Record 29, Key term(s)
- close up
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 29, Main entry term, French
- à bloc
1, record 29, French, %C3%A0%20bloc
correct, adjective
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un drapeau] hissé jusqu'au haut de la hampe ou de la drisse, sa tête touchant la poulie. 1, record 29, French, - %C3%A0%20bloc
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2010-12-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- basalt milk-vetch
1, record 30, English, basalt%20milk%2Dvetch
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- basalt milkvetch 2, record 30, English, basalt%20milkvetch
correct
- threadstalk milk-vetch 1, record 30, English, threadstalk%20milk%2Dvetch
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, record 30, English, - basalt%20milk%2Dvetch
Record 30, Key term(s)
- threadstalk milkvetch
- threadstalk milk vetch
- basalt milk vetch
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- astragale à hampe filiforme
1, record 30, French, astragale%20%C3%A0%20hampe%20filiforme
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, record 30, French, - astragale%20%C3%A0%20hampe%20filiforme
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2010-06-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Grain Growing
- Botany
Record 31, Main entry term, English
- shank
1, record 31, English, shank
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- corn shank 2, record 31, English, corn%20shank
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The extended portion attaching the cob to the stalk and holding the husks in a protective position. 3, record 31, English, - shank
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An ear of sweet corn is made up of several parts ... The main parts are the shank, husk, silk, cob and kernels. 3, record 31, English, - shank
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Botanique
Record 31, Main entry term, French
- hampe
1, record 31, French, hampe
correct, see observation, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Axe reliant la rafle à la tige du plant de maïs et maintenant les spathes serrées autour de la rafle. 1, record 31, French, - hampe
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'épi de maïs se compose de diverses parties [...] Les principales sont la hampe, les spathes, les soies, la rafle et les grains. 1, record 31, French, - hampe
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
La hampe est un axe allongé sans feuilles ni ramifications, terminé par une ou plusieurs fleurs que l'on retrouve sur plusieurs types de plantes. 2, record 31, French, - hampe
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Botánica
Record 31, Main entry term, Spanish
- pata del maíz
1, record 31, Spanish, pata%20del%20ma%C3%ADz
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2010-04-07
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- shinleaf pyrola
1, record 32, English, shinleaf%20pyrola
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- shinleaf 2, record 32, English, shinleaf
correct
- waxflower wintergreen 2, record 32, English, waxflower%20wintergreen
correct
- waxflower shinleaf 3, record 32, English, waxflower%20shinleaf
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 4, record 32, English, - shinleaf%20pyrola
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- pyrole elliptique
1, record 32, French, pyrole%20elliptique
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 2, record 32, French, - pyrole%20elliptique
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Hampe(long. 12-25 cm) ;feuilles(long. 3-8 cm) minces, mates, ovales ou elliptiques, fleurs(diam. 12-16 mm) blanches, très odorantes; style récliné. 3, record 32, French, - pyrole%20elliptique
Record 32, Key term(s)
- pirole elliptique
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2008-11-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 33, Main entry term, English
- ball finial
1, record 33, English, ball%20finial
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A finial that has the shape of a ball, used for decorating a flag pike. 2, record 33, English, - ball%20finial
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The poles may be made of wood or aluminium with a spearpoint or ball finial. 3, record 33, English, - ball%20finial
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 33, Main entry term, French
- fleuron en forme de boule
1, record 33, French, fleuron%20en%20forme%20de%20boule
proposal, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- pointe de hampe en forme de boule 1, record 33, French, pointe%20de%20hampe%20en%20forme%20de%20boule
proposal, feminine noun
- fleuron sphérique 2, record 33, French, fleuron%20sph%C3%A9rique
masculine noun
- fleuron-boule 3, record 33, French, fleuron%2Dboule
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Fleuron servant à décorer la hampe d’un drapeau dont la forme est sphérique. 1, record 33, French, - fleuron%20en%20forme%20de%20boule
Record 33, Key term(s)
- fleuron boule
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2008-09-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Military (General)
Record 34, Main entry term, English
- flag
1, record 34, English, flag
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A piece of bunting or other material, attachable to a staff or halyard, and used as a means of identification or for signalling. 1, record 34, English, - flag
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- drapeau
1, record 34, French, drapeau
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’étamine ou d’une étoffe quelconque attachée à une hampe ou à une drisse et servant de symbole ou de signal. 1, record 34, French, - drapeau
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2008-07-16
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 35, Main entry term, English
- pike head
1, record 35, English, pike%20head
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- pikehead 2, record 35, English, pikehead
correct
- finial 3, record 35, English, finial
correct, noun
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[A] decorative ornament [...] on the top piece of a pike, staff or pole. 1, record 35, English, - pike%20head
Record 35, Key term(s)
- pike-head
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 35, Main entry term, French
- fleuron
1, record 35, French, fleuron
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- pointe de hampe 2, record 35, French, pointe%20de%20hampe
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pièce décorative à l'extrémité supérieure du mât ou de la hampe [...] 3, record 35, French, - fleuron
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2008-07-16
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 36, Main entry term, English
- pike
1, record 36, English, pike
correct, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A staff or pole on which is mounted a military [flag]. 2, record 36, English, - pike
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The pike is held vertical with the right hand, at the right side. The base of the pike is on the ground at the right side of the right foot, in line with the toe of the shoe. 3, record 36, English, - pike
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 36, Main entry term, French
- hampe
1, record 36, French, hampe
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mât sur lequel est hissé un drapeau militaire. 2, record 36, French, - hampe
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Il tient la hampe à sa droite, avec la main droite et en position verticale. Il place la base de la hampe au sol, à droite de son pied droit et dans la ligne du bout de ses pieds. 3, record 36, French, - hampe
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2008-07-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 37, Main entry term, English
- colour carrying belt
1, record 37, English, colour%20carrying%20belt
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- colour belt 1, record 37, English, colour%20belt
correct, see observation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A strap with a socket that is worn across the chest and is used to support a Colour during a parade or ceremony. 2, record 37, English, - colour%20carrying%20belt
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Colour bearer wears the Colour belt over the left shoulder. 1, record 37, English, - colour%20carrying%20belt
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
colour carrying belt; colour belt: usually written "Colour carrying belt" and "Colour belt" in Canadian forces documents. 2, record 37, English, - colour%20carrying%20belt
Record 37, Key term(s)
- color carrying belt
- color belt
- colour-carrying belt
- color-carrying belt
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 37, Main entry term, French
- brayer
1, record 37, French, brayer
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bretelle munie d’une poche sur laquelle prend appui la hampe [d’un drapeau]. 2, record 37, French, - brayer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le porte-drapeau consacré porte le brayer sur l’épaule gauche. 3, record 37, French, - brayer
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2008-07-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 38, Main entry term, English
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A long black ribbon tied [in a bow and attached] to the staff of a military Colour below the finial to signify mourning ... 2, record 38, English, - cravat
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 38, Main entry term, French
- cravate de deuil
1, record 38, French, cravate%20de%20deuil
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] long ruban noir [...] attaché à la hampe juste au-dessus du drapeau, en signe de deuil. 2, record 38, French, - cravate%20de%20deuil
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Seuls les drapeaux consacrés doivent être munis d’une cravate de deuil pour des funérailles [...] 3, record 38, French, - cravate%20de%20deuil
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2008-07-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 39, Main entry term, English
- socket
1, record 39, English, socket
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The cylindrical part of the colour belt which holds the pike. 2, record 39, English, - socket
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 39, Main entry term, French
- douille
1, record 39, French, douille
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Partie du brayer de forme cylindrique qui soutient la hampe d’un drapeau. 2, record 39, French, - douille
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2008-07-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 40, Main entry term, English
- sleeve
1, record 40, English, sleeve
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Especially of an indoor flag, parade flag or military colour, a tube of material at the hoist into which the staff is inserted. 2, record 40, English, - sleeve
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 40, Main entry term, French
- manchon
1, record 40, French, manchon
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tube de tissu sur le côté d’un drapeau dans lequel on glisse la hampe. 2, record 40, French, - manchon
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2007-08-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Record 41, Main entry term, English
- banana bunch
1, record 41, English, banana%20bunch
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- bunch of bananas 2, record 41, English, bunch%20of%20bananas
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Bananas are mature about three months from the time of flowering, with each bunch producing about 15 "hands" ... Each hand has about 20 bananas while each bunch will yield about 200 "fingers" or bananas. An average bunch of bananas can weigh between 80 and 125 pounds (35 to 50 kilograms). 2, record 41, English, - banana%20bunch
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
A banana bunch is ready to cut when the fruit is round and plump with no obvious ribs. 1, record 41, English, - banana%20bunch
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Record 41, Main entry term, French
- régime de bananes
1, record 41, French, r%C3%A9gime%20de%20bananes
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] des mains de bananes et de l'axe(hampe) qui les portent [...] 2, record 41, French, - r%C3%A9gime%20de%20bananes
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Chaque régime comporte de 10 à 14 «mains» qui portent de 18 à 20 bananes. 3, record 41, French, - r%C3%A9gime%20de%20bananes
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le régime de bananes vient lui d’un mot espagnol des Antilles, «racimo» qui signifiait grappe de raisin. 1, record 41, French, - r%C3%A9gime%20de%20bananes
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Record 41, Main entry term, Spanish
- racimo de plátanos
1, record 41, Spanish, racimo%20de%20pl%C3%A1tanos
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- racimo de bananos 1, record 41, Spanish, racimo%20de%20bananos
correct, masculine noun
- racimo de bananas 2, record 41, Spanish, racimo%20de%20bananas
correct, masculine noun
- cacho de bananas 3, record 41, Spanish, cacho%20de%20bananas
correct, masculine noun, Argentina
- racimo 1, record 41, Spanish, racimo
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
En Colombia, la comercialización del plátano se realiza por racimos, pero últimamente los mercados especializados lo presentan en manos y dedos. 1, record 41, Spanish, - racimo%20de%20pl%C3%A1tanos
Record 42 - internal organization data 2007-05-22
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Track and Field
Record 42, Main entry term, English
- cord grip
1, record 42, English, cord%20grip
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- binding 2, record 42, English, binding
correct, noun
- grip 3, record 42, English, grip
noun
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... the part of the ... javelin where the thrower holds, or "grips" the implement. 4, record 42, English, - cord%20grip
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Cord about the centre of gravity without thongs, notches or indentations of any kind on the shaft. 5, record 42, English, - cord%20grip
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
The javelin is held by this grip. 5, record 42, English, - cord%20grip
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
cord grip of the javelin. 5, record 42, English, - cord%20grip
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 42, Main entry term, French
- cordée
1, record 42, French, cord%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- corde de prise 2, record 42, French, corde%20de%20prise
correct, feminine noun
- poignée 3, record 42, French, poign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Corde [...] fixée environ au centre de gravité sans lanières, encoches ou entailles quelconques sur la hampe. 4, record 42, French, - cord%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le javelot est tenu à la cordée. 4, record 42, French, - cord%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
D’après l’Association canadienne d’athlétisme amateur, le terme «cordée» est le terme plus exact. Le terme «poignée» est plus employé par les experts en athlétisme, mais c’est une vulgarisation de «cordée». D’après lui, le terme «corde de prise» n’est pas d’usage. 5, record 42, French, - cord%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
corde de prise du javelot. 6, record 42, French, - cord%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 2 PHR
poignée du javelot. 7, record 42, French, - cord%C3%A9e
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 42, Main entry term, Spanish
- empuñadura
1, record 42, Spanish, empu%C3%B1adura
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- ligadura 2, record 42, Spanish, ligadura
correct, feminine noun
- encordadura 3, record 42, Spanish, encordadura
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Parte de la jabalina. 4, record 42, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record 43 - internal organization data 2007-02-17
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Track and Field
Record 43, Main entry term, English
- javelin shaft
1, record 43, English, javelin%20shaft
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- shaft of javelin 2, record 43, English, shaft%20of%20javelin
correct
- shaft 3, record 43, English, shaft
correct, noun
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A competitor may hold the javelin at the end of the cord grip even though one or more fingers and thumb touch the javelin shaft. 1, record 43, English, - javelin%20shaft
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 43, Main entry term, French
- hampe du javelot
1, record 43, French, hampe%20du%20javelot
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- hampe 2, record 43, French, hampe
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 43, Main entry term, Spanish
- fuste de la jabalina
1, record 43, Spanish, fuste%20de%20la%20jabalina
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- asta 2, record 43, Spanish, asta
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2006-12-06
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Equipment and Accessories
Record 44, Main entry term, English
- javelin
1, record 44, English, javelin
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Implement used in the javelin throwing event. 2, record 44, English, - javelin
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
It consists of 3 parts: a metal head, a shaft, and a cord grip. 2, record 44, English, - javelin
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Athlétisme
- Équipement et accessoires de sport
Record 44, Main entry term, French
- javelot
1, record 44, French, javelot
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Engin employé pour le concours de lancement du javelot. 2, record 44, French, - javelot
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il est composé de trois parties : Une pointe de métal, une hampe et une corde de prise. 2, record 44, French, - javelot
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Equipo y accesorios deportivos
Record 44, Main entry term, Spanish
- jabalina
1, record 44, Spanish, jabalina
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2006-08-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 45, Main entry term, English
- lance
1, record 45, English, lance
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A weapon of war consisting of a long shaft with a sharp steel head and carried by mounted knights or light cavalry. 1, record 45, English, - lance
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 45, Main entry term, French
- lance
1, record 45, French, lance
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Arme d’hast à longue hampe terminée par un fer pointu. 1, record 45, French, - lance
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Armas anticuadas
Record 45, Main entry term, Spanish
- lanza
1, record 45, Spanish, lanza
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2006-04-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
Record 46, Main entry term, English
- broom corn
1, record 46, English, broom%20corn
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- broom sorghum 2, record 46, English, broom%20sorghum
correct
- broomcorn 3, record 46, English, broomcorn
correct
- Sorghum vulgare var. technicum 2, record 46, English, Sorghum%20vulgare%20var%2E%20technicum
Latin
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any of several tall cultivated grasses that are derived from a variety of sorghum (Sorghum vulgare technicum) and are grown for the stiff-branched elongated panicle which is used for making brooms and brushes. 3, record 46, English, - broom%20corn
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
Record 46, Main entry term, French
- sorgho à balais
1, record 46, French, sorgho%20%C3%A0%20balais
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Sorghum vulgare var. technicum 2, record 46, French, Sorghum%20vulgare%20var%2E%20technicum
Latin
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
sorgo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 46, French, - sorgho%20%C3%A0%20balais
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Certains sorghos sont spécialisés pour quelques productions secondaires : La hampe, dépouillée de ses grains, des sorghos à balais sert à faire des balais durs que l'on appelle balais en «paille de riz». 4, record 46, French, - sorgho%20%C3%A0%20balais
Record 46, Key term(s)
- sorgo à balais
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas industriales
Record 46, Main entry term, Spanish
- sorgo escoba
1, record 46, Spanish, sorgo%20escoba
masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- sorgo de escobas 2, record 46, Spanish, sorgo%20de%20escobas
masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Variedad de sorgo bicolor que puede alcanzar una altura considerable. Se caracteriza por tener ramas muy largas y raquis cortos con semillas generalmente de color castaño. Las panojas que produce este sorgo se utilizan para la fabricación de escobas y cepillos. 3, record 46, Spanish, - sorgo%20escoba
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Los sorgos forrajeros y los sorgos escoba posiblemente merezcan la clasificación de subespecies, aunque no así los azucarados que sólo difieren en la cantidad de azúcar contenida en los tallos. 1, record 46, Spanish, - sorgo%20escoba
Record 47 - internal organization data 2005-12-12
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 47, Main entry term, English
- extensible nose probe
1, record 47, English, extensible%20nose%20probe
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
An extensible nose probe carries a precursor charge which is fired ahead of the main warhead to detonate reactive armour. 1, record 47, English, - extensible%20nose%20probe
Record 47, Key term(s)
- nose probe
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 47, Main entry term, French
- hampe extensible
1, record 47, French, hampe%20extensible
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, une hampe extensible porte une pré-charge qui explose en avant de la charge principale afin de neutraliser un éventuel blindage réactif. 1, record 47, French, - hampe%20extensible
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2004-12-03
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 48, Main entry term, English
- wind shaft
1, record 48, English, wind%20shaft
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A short straight line terminating at the station circle on a synoptic chart and representing the direction from which the wind blows. 2, record 48, English, - wind%20shaft
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Wind speed is the measurement of the wind blowing toward your observation station. It is measured using a wind instrument such as an anemometer or visual observation using the Beaufort scale. The speed of the wind is recorded on your station model by adding hash marks and pennants at the end of the shaft you used to record the wind direction. The hash marks and pennants should be drawn on the right side of the wind shaft as viewed by a person facing the wind with their back to the station. [The figure] below is a station model recording clear skies, winds out of the northwest at 15 miles per hour ... 3, record 48, English, - wind%20shaft
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The vertical axis on this chart is altitude above the station. ... The horizontal axis represents time progressing chronologically from left to right. Vertical lines may be drawn at equal time intervals. Along each of these vertical lines, the typical wind shaft and wind arrow symbol is drawn at each level. This symbol is the same as found on a surface analysis and indicates the wind speed and wind direction. 4, record 48, English, - wind%20shaft
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The length of the line may be representative of the wind speed. 5, record 48, English, - wind%20shaft
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Compare wind arrow. 6, record 48, English, - wind%20shaft
Record 48, Key term(s)
- windshaft
- wind-shaft
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 48, Main entry term, French
- hampe de vent
1, record 48, French, hampe%20de%20vent
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Courte ligne droite dont une extrémité touche le cercle de station sur une carte synoptique et qui représente la direction d’où souffle le vent. 2, record 48, French, - hampe%20de%20vent
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 48, Main entry term, Spanish
- asta del viento
1, record 48, Spanish, asta%20del%20viento
feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
En un mapa sinóptico, segmento rectilíneo corto que termina en el círculo de la estación y que representa la dirección desde donde sopla el viento. 1, record 48, Spanish, - asta%20del%20viento
Record 49 - internal organization data 2004-10-06
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Military Equipment
- Armour
- Field Artillery
Record 49, Main entry term, English
- rammer
1, record 49, English, rammer
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- gun-stick 2, record 49, English, gun%2Dstick
correct
- gunstick 3, record 49, English, gunstick
correct
Record 49, Textual support, English
Record 49, Key term(s)
- gun stick
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 49, Main entry term, French
- refouloir
1, record 49, French, refouloir
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cylindre muni d’une hampe qui servait à refouler la charge dans les canons se chargeant par la bouche. 2, record 49, French, - refouloir
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Obusier M109 - système de chargement 1, record 49, French, - refouloir
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
refouloir : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 49, French, - refouloir
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2004-07-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Typography
Record 50, Main entry term, English
- descender
1, record 50, English, descender
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
That part of a lowercase letter which extends below the main body or base line in letters such as g, j, p, q, and y. 2, record 50, English, - descender
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 50, Main entry term, French
- jambage descendant
1, record 50, French, jambage%20descendant
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- hampe inférieure 2, record 50, French, hampe%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
- descendante 2, record 50, French, descendante
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Partie de la lettre qui descend au dessous de la ligne de base ou du corps principal, comme c’est le cas dans les lettres g, j, p, q et y. 2, record 50, French, - jambage%20descendant
Record 50, Key term(s)
- lettre descendante
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
Record 50, Main entry term, Spanish
- descendente
1, record 50, Spanish, descendente
feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Parte de un carácter de letra minúscula que está debajo del renglón. 1, record 50, Spanish, - descendente
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, las g, j, p, q necesitan descendentes para su impresión adecuada. 1, record 50, Spanish, - descendente
Record 51 - internal organization data 2003-05-28
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 51, Main entry term, English
- parachute fly
1, record 51, English, parachute%20fly
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A fly with a hackle wound horizontally rather than vertically round the shank. 1, record 51, English, - parachute%20fly
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Parachute flies feature a single upright wing with hackle around the base, parallel to the hook shank rather than perpendicular to it. 2, record 51, English, - parachute%20fly
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Type of dry fly. 3, record 51, English, - parachute%20fly
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 51, Main entry term, French
- mouche parachute
1, record 51, French, mouche%20parachute
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique principale distinguant la mouche parachute des autres types de mouches sèches est son hackle posé horizontalement à la base de l'aile, plutôt que verticalement sur la hampe de l'hameçon. 2, record 51, French, - mouche%20parachute
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2002-10-28
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Archery
- Archaeology
Record 52, Main entry term, English
- shaft of the arrow
1, record 52, English, shaft%20of%20the%20arrow
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- shaft 2, record 52, English, shaft
correct, noun
- arrow shaft 3, record 52, English, arrow%20shaft
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Tir à l'arc
- Archéologie
Record 52, Main entry term, French
- fût de la flèche
1, record 52, French, f%C3%BBt%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- fût d’une flèche 2, record 52, French, f%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bune%20fl%C3%A8che
masculine noun
- hampe de la flèche 3, record 52, French, hampe%20de%20la%20fl%C3%A8che
feminine noun
- tube de la flèche 3, record 52, French, tube%20de%20la%20fl%C3%A8che
masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
- Arqueología
Record 52, Main entry term, Spanish
- astil de la flecha
1, record 52, Spanish, astil%20de%20la%20flecha
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2002-06-21
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Hobbies (General)
Record 53, Main entry term, English
- hackle pliers
1, record 53, English, hackle%20pliers
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
hackle: One of the long shining feathers on a cock's neck, erected in combat; a fishing fly made mainly of filaments from hackle feathers. 2, record 53, English, - hackle%20pliers
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Passe-temps (Généralités)
Record 53, Main entry term, French
- pince à hackles
1, record 53, French, pince%20%C3%A0%20hackles
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs fabricants d’artificielles n’ont jamais recours ni à un étau, ni à un porte-bobine, ni même aux pinces à hackles pour installer leurs mouches; [...] 1, record 53, French, - pince%20%C3%A0%20hackles
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
hackle : Petite plume en forme de fer de lance prise sur le camail d’un oiseau, ou plume de collet tournée autour de la hampe d’un hameçon ou placée en paquet sous la hampe pour simuler les pattes des insectes, ou tige munie de barbes formant une plume. 1, record 53, French, - pince%20%C3%A0%20hackles
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2001-05-28
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 54, Main entry term, English
- hook
1, record 54, English, hook
correct, noun
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- fish hook 2, record 54, English, fish%20hook
correct
- fish-hook 3, record 54, English, fish%2Dhook
correct
- fishhook 4, record 54, English, fishhook
correct
- fishing hook 5, record 54, English, fishing%20hook
correct
- fishing-hook 3, record 54, English, fishing%2Dhook
correct
- angle 3, record 54, English, angle
correct, see observation, noun
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Slender, recurved, usually barbed piece of metal wire at end of lure or on which fly is tied or bait placed for catching fish. 6, record 54, English, - hook
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The fish hook is the one piece of equipment that is absolutely essential to the sports angler for catching fish. 2, record 54, English, - hook
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
angle: A fishing-hook; often, in later use, extended to the line or tackle to which it is fastened, and the rod to which the latter is attached. 3, record 54, English, - hook
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 54, Main entry term, French
- hameçon
1, record 54, French, hame%C3%A7on
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- haim 2, record 54, French, haim
correct, see observation, masculine noun
- croc 3, record 54, French, croc
see observation, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Petit engin de métal en forme de crochet, armé de pointes qu’on adapte au bout d’une ligne et qu’on garnit d’un appât pour prendre le poisson. 4, record 54, French, - hame%C3%A7on
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les hameçons figurent parmi les plus anciens instruments de la pêche, dès la préhistoire : en bois, en os, en silex, en nacre. L'hameçon actuel est une tige d’acier trempé, bleui ou étamé qui comprend :-la «hampe», munie ou non d’un dispositif de fixation tels que palette(ou pelle), châs, anneau(ou boucle), émérillon;-le «crochet» proprement dit, à courbure plane ou déjetée, qui se termine par une pointe généralement munie, à la partie interne de la courbure, d’une barbelure, ou ardillon. 5, record 54, French, - hame%C3%A7on
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
haim : terme technique employé très couramment par les auteurs halieutiques pour désigner l’hameçon. 2, record 54, French, - hame%C3%A7on
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
croc : Le «Dictionnaire de l’océan» du CILF (Conseil international de la langue française) donne à ce terme un sens un peu plus spécifique, en le définissant comme suit : «Tige recourbée et acérée pour pêcher dans les rochers congres, crabes, homards».) 6, record 54, French, - hame%C3%A7on
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Record 54, Main entry term, Spanish
- bichero
1, record 54, Spanish, bichero
masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- anzuelo 1, record 54, Spanish, anzuelo
masculine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1999-05-05
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 55, Main entry term, English
- bell lyra
1, record 55, English, bell%20lyra
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- bell lyre 2, record 55, English, bell%20lyre
correct
- lyra glockenspiel 2, record 55, English, lyra%20glockenspiel
correct
- metal harmonica 2, record 55, English, metal%20harmonica
correct
- lyra 2, record 55, English, lyra
- lyra-glockenspiel 3, record 55, English, lyra%2Dglockenspiel
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A portable glockenspiel in lyre form, designed for the use of marching bands. 2, record 55, English, - bell%20lyra
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A series of tuned metal bars is fixed at each end to a lyre-shaped frame. The player holds it by a handle and strikes the bar with a small metal beater. 2, record 55, English, - bell%20lyra
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 55, Main entry term, French
- glockenspiel en forme de lyre
1, record 55, French, glockenspiel%20en%20forme%20de%20lyre
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- lyre militaire 2, record 55, French, lyre%20militaire
feminine noun
- carillon à lames portable 3, record 55, French, carillon%20%C3%A0%20lames%20portable
masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Carillon à lames de métal monté sur un cadre en forme de lyre [et] qui est fixé sur une hampe. 4, record 55, French, - glockenspiel%20en%20forme%20de%20lyre
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
À l'usage des formations de mus. [musique] militaire, on construit des instruments [...] disposés sur un bâti en forme de lyre, porté à l'extrémité d’une hampe de drapeau que le musicien soutient au moyen d’un baudrier lors des défilés. Ils prennent le nom de lyre militaire ou carillon à lames portable. L'étendue de la lyre est au maximum de deux octaves chromatiques [...] 3, record 55, French, - glockenspiel%20en%20forme%20de%20lyre
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Instrument léger qui figure dans les fanfares. 1, record 55, French, - glockenspiel%20en%20forme%20de%20lyre
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1998-10-29
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Record 56, Main entry term, English
- jackstaff
1, record 56, English, jackstaff
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Record 56, Main entry term, French
- hampe du pavillon de beaupré
1, record 56, French, hampe%20du%20pavillon%20de%20beaupr%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- hampe de beaupré 2, record 56, French, hampe%20de%20beaupr%C3%A9
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sur les bâtiments de guerre, hampe d’étrave sur laquelle se hisse, au mouillage, le pavillon de beaupré. 2, record 56, French, - hampe%20du%20pavillon%20de%20beaupr%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
hampe du pavillon de beaupré : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 56, French, - hampe%20du%20pavillon%20de%20beaupr%C3%A9
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1998-08-20
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Typography
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Record 57, Main entry term, English
- ascender
1, record 57, English, ascender
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The part of a lower case letter which extends above the x-height or main body of the typeface in letters such as b, t, d and l. 2, record 57, English, - ascender
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Record 57, Main entry term, French
- ascendante
1, record 57, French, ascendante
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- jambage ascendant 2, record 57, French, jambage%20ascendant
correct, masculine noun
- hampe supérieure 1, record 57, French, hampe%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Partie du caractère qui se trouve au-dessus du corps de la minuscule sur des lettres comme b, t, d et l. 1, record 57, French, - ascendante
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Record 57, Main entry term, Spanish
- signo diacrítico superior
1, record 57, Spanish, signo%20diacr%C3%ADtico%20superior
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
acento, punto, diéresis. 1, record 57, Spanish, - signo%20diacr%C3%ADtico%20superior
Record 58 - internal organization data 1998-08-05
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Typography
Record 58, Main entry term, English
- descending stem
1, record 58, English, descending%20stem
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The lower part of a lowercase letter as in "p" and "q". 1, record 58, English, - descending%20stem
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Ascending or descending stems are equal in length to the height of the capitals. 1, record 58, English, - descending%20stem
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
W.C. Brown, Drafting for Industry, 1984, p. 70. 1, record 58, English, - descending%20stem
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 58, Main entry term, French
- jambage
1, record 58, French, jambage
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Partie basse d’une lettre, symétrique de la hampe. 2, record 58, French, - jambage
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
Trait vertical (du p, du q) situé au-dessous de la ligne. 3, record 58, French, - jambage
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1998-08-05
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Typography
Record 59, Main entry term, English
- ascending stem
1, record 59, English, ascending%20stem
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The upper part of a lowercase letter as in "h". 1, record 59, English, - ascending%20stem
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Ascending or descending stems are equal in length to the height of the capitals. 1, record 59, English, - ascending%20stem
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
W.C. Brown, Drafting for Industry, 1984, p. 70. 1, record 59, English, - ascending%20stem
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 59, Main entry term, French
- hampe
1, record 59, French, hampe
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Partie haute d’une lettre. 2, record 59, French, - hampe
Record number: 59, Textual support number: 2 DEF
Trait vertical de certaines lettres. Hampe de h(...) 3, record 59, French, - hampe
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1998-07-02
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 60, Main entry term, English
- shank
1, record 60, English, shank
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
That part of a dental instrument which connects the handle to the working part. 1, record 60, English, - shank
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 60, Main entry term, French
- tige
1, record 60, French, tige
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- hampe 1, record 60, French, hampe
correct, feminine noun
- corps 1, record 60, French, corps
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un instrument dentaire qui réunit le manche à la partie travaillante. 1, record 60, French, - tige
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1995-06-01
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Record 61, Main entry term, English
- upper loop
1, record 61, English, upper%20loop
specific
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... all upwards strokes of the upper ... extensions which curve and cross the upper ... extension, forming loops. 2, record 61, English, - upper%20loop
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Handwriting, as noted above, is divided into three zones - upper, middle, and lower. The upper zone, including the upper loop of the small letters b, d, f, h, k, l, and t, the i dots, and the t bars, contains the intellect, imagination, and spiritual interests. The i dots reveal a person's attention to details, etc. 3, record 61, English, - upper%20loop
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Record 61, Main entry term, French
- hampe
1, record 61, French, hampe
feminine noun, generic
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[...] Partie de certaines lettres (p, b, h, etc.) qui dépasse la ligne vers le haut ou le bas. 2, record 61, French, - hampe
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Nous étudierons la lettre «t» en examinant dans un premier temps le trait vertical, c'est-à-dire, la hampe; par la suite, nous examinerons la place, l'appui, la direction et la forme du trait horizontal, c'est-à-dire, la barre. 3, record 61, French, - hampe
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1994-09-15
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 62, Main entry term, English
- telescopic probe
1, record 62, English, telescopic%20probe
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Dragon II+ now has an improved warhead and a telescopic probe to detonate reactive armour. 1, record 62, English, - telescopic%20probe
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 62, Main entry term, French
- hampe télescopique
1, record 62, French, hampe%20t%C3%A9lescopique
feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le Dragon II+ est doté d’une charge améliorée avec précharge montée sur une hampe télescopique pour faire exploser les blindages réactifs. 1, record 62, French, - hampe%20t%C3%A9lescopique
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1994-03-31
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Record 63, Main entry term, English
- jackstaff light
1, record 63, English, jackstaff%20light
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 63, English, - jackstaff%20light
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Record 63, Main entry term, French
- feu d’étrave
1, record 63, French, feu%20d%26rsquo%3B%C3%A9trave
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- feu de la hampe de beaupré 1, record 63, French, feu%20de%20la%20hampe%20de%20beaupr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 63, French, - feu%20d%26rsquo%3B%C3%A9trave
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1993-01-18
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Official Ceremonies
Record 64, Main entry term, English
- flagpole finial 1, record 64, English, flagpole%20finial
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Cérémonies officielles
Record 64, Main entry term, French
- pommeau de hampe de drapeau
1, record 64, French, pommeau%20de%20hampe%20de%20drapeau
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1993-01-16
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Official Ceremonies
Record 65, Main entry term, English
- flagpole cordeliere 1, record 65, English, flagpole%20cordeliere
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Cérémonies officielles
Record 65, Main entry term, French
- cordelière de hampe de drapeau
1, record 65, French, cordeli%C3%A8re%20de%20hampe%20de%20drapeau
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1992-03-23
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 66, Main entry term, English
- skirt steak
1, record 66, English, skirt%20steak
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 66, Main entry term, French
- bifteck de hampe
1, record 66, French, bifteck%20de%20hampe
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1991-04-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Musicology
Record 67, Main entry term, English
- stem
1, record 67, English, stem
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The stroke attached to the heads of all notes of smaller value than a semibreve (Every man's Dictionary of Music) 1, record 67, English, - stem
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Musicologie
Record 67, Main entry term, French
- hampe
1, record 67, French, hampe
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- queue 1, record 67, French, queue
correct, feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Note(...) de nos jours, elles sont ovales et munies, sauf la ronde, d’une hampe ou queue dirigée vers le haut ou vers le bas. 1, record 67, French, - hampe
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1989-11-16
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 68, Main entry term, English
- artillery cleaning staff
1, record 68, English, artillery%20cleaning%20staff
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 68, Main entry term, French
- hampe de nettoyage d’artillerie
1, record 68, French, hampe%20de%20nettoyage%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tige ronde en bois ou en métal avec ou sans poignée métallique et avec une tête destinée à maintenir un morceau d’étoffe, de toile ou de tissu quelconque pour essuyer l’âme d’un mortier ou d’un canon à tube court ou arme analogue. 1, record 68, French, - hampe%20de%20nettoyage%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1989-11-09
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 69, Main entry term, English
- lance head
1, record 69, English, lance%20head
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- head 2, record 69, English, head
noun
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The striking part of a lance. 2, record 69, English, - lance%20head
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 69, Main entry term, French
- fer de lance
1, record 69, French, fer%20de%20lance
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- fer 2, record 69, French, fer
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Morceau de fer placé au bout de la hampe d’une lance. 1, record 69, French, - fer%20de%20lance
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1986-12-02
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 70, Main entry term, English
- pole to the hangout sign 1, record 70, English, pole%20to%20the%20hangout%20sign
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 70, Main entry term, French
- hampe du drapeau
1, record 70, French, hampe%20du%20drapeau
feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1986-08-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Record 71, Main entry term, English
- skirt
1, record 71, English, skirt
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The membrane with muscular base which separates the abdominal cavity from the thoracic cavity. 1, record 71, English, - skirt
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Anatomie animale
Record 71, Main entry term, French
- hampe
1, record 71, French, hampe
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Nom donné au diaphragme des animaux. 1, record 71, French, - hampe
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1986-08-05
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Heraldry
Record 72, Main entry term, English
- halbert 1, record 72, English, halbert
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- halberd 1, record 72, English, halberd
- boar spear 1, record 72, English, boar%20spear
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Héraldique
Record 72, Main entry term, French
- hallebarde
1, record 72, French, hallebarde
feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- vouge 1, record 72, French, vouge
masculine noun
- épieu 1, record 72, French, %C3%A9pieu
masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’une figure en forme d’arme avec long fût ou longue hampe, et garnie d’une grande pointe et d’un fer à pointes recroquevillées. On la représente presque toujours dans les armoiries en pal et en nombre(LTA) 1, record 72, French, - hallebarde
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1986-03-20
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 73, Main entry term, English
- flag handle 1, record 73, English, flag%20handle
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 73, Main entry term, French
- hampe de drapeau
1, record 73, French, hampe%20de%20drapeau
feminine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 73, French, - hampe%20de%20drapeau
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
(IGE-signalisation). 1, record 73, French, - hampe%20de%20drapeau
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1985-12-10
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 74, Main entry term, English
- staff section
1, record 74, English, staff%20section
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 74, Main entry term, French
- section de hampe
1, record 74, French, section%20de%20hampe
correct, feminine noun, officially approved
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 2, record 74, French, - section%20de%20hampe
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1985-09-20
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Semantics
Record 75, Main entry term, English
- spear
1, record 75, English, spear
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A long-pointed weapon, for throwing or thrusting, used in war and in hunting and fishing. 2, record 75, English, - spear
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Sémantique
Record 75, Main entry term, French
- lance
1, record 75, French, lance
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La lance est une arme d’hast à fût long : les premières, au paléolithique, comportaient une pointe en silex taillé, puis plus tard en bronze. 2, record 75, French, - lance
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Arme d’hast, arme dont le fer(ou la pointe de pierre) est monté sur une longue hampe ou fût. 2, record 75, French, - lance
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1983-04-28
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Archaeology
Record 76, Main entry term, English
- harpoon shaft socket 1, record 76, English, harpoon%20shaft%20socket
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Archéologie
Record 76, Main entry term, French
- douille d’une hampe de harpon 1, record 76, French, douille%20d%26rsquo%3Bune%20hampe%20de%20harpon
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1981-12-30
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Record 77, Main entry term, English
- stretcher handle 1, record 77, English, stretcher%20handle
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
FIST 36-03-406. 1, record 77, English, - stretcher%20handle
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Record 77, Main entry term, French
- hampe de brancard 1, record 77, French, hampe%20de%20brancard
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
MAEC 79 438 [Pour le transport] l’un des brancardiers se place à l’avant (...), du côté de la tête; l’autre à l’arrière (...) du côté des pieds du blessé. Les deux brancardiers se baissent et saisissent les poignées des hampes. 1, record 77, French, - hampe%20de%20brancard
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1980-11-17
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Botany
Record 78, Main entry term, English
- scapose 1, record 78, English, scapose
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Arranged on or borne on a scape. 2, record 78, English, - scapose
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Botanique
Record 78, Main entry term, French
- disposé sur une hampe
1, record 78, French, dispos%C3%A9%20sur%20une%20hampe
proposal
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1978-08-28
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Record 79, Main entry term, English
- scapiflorous
1, record 79, English, scapiflorous
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Having flowers born on a scape. 1, record 79, English, - scapiflorous
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Record 79, Main entry term, French
- scapiflore
1, record 79, French, scapiflore
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A fleurs portées sur une hampe. 1, record 79, French, - scapiflore
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1977-07-19
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Paleontology
Record 80, Main entry term, English
- anisoceratidae
1, record 80, English, anisoceratidae
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[Ammonoids of the family Anisoceratidae are] loosely coiled, irregularly helical at first, later part typically in one plane, some with [a] straight final shaft. There is normally a pair of ventral tubercles on some ribs at least and commonly lateral tubercles as well. [The] suture [is] lytoceratord except that in some genera trifid lobes may occur. (...) "L.Cret.(L.Alb.)-U.Cret.(U.Turon.)". 2, record 80, English, - anisoceratidae
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 80, Main entry term, French
- anisoceratidae
1, record 80, French, anisoceratidae
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[Les Ammonites de la famille des Anisoceratidae ont une] spirale initiale suivie de hampe et crosse, dans des plans différents. [Ils ont des] côtes majeures géminées sous quatre tubercules, [et des] côtes intercalaires simples. 1, record 80, French, - anisoceratidae
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1977-07-19
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Paleontology
Record 81, Main entry term, English
- ancyloceratidae
1, record 81, English, ancyloceratidae
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[Ammonites of the family ancyloceratidae are] typically regularly coiled with the whorls not in contact but some forms have early or all whorls in contact, whereas others have straight or hooked body chambers; [the] whorl section [ranges] from circular to square; ribs [are] weak to strong, showing [a] tendency to have stronger periodic ribs with umbilical, lateral and ventrolateral spines. [The] ornament [is] rarely constant through growth. Sutures [are] ornate, of [the] lytoceratid plan, without auxiliaries but with trifid lobes (...) "?L.Cret.(Valang.), L.Cret.(L.Hauteriv.-U.Apt.), ?L.Cret.(L.Alb.)". 1, record 81, English, - ancyloceratidae
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 81, Main entry term, French
- ancyloceratidae
1, record 81, French, ancyloceratidae
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[Les Ammonites de la famille des ancyloceratidae ont des] tours arrondis ou ovales toujours enroulés dans un plan en une spire, souvent disjointe, pouvant ou non se terminer par une hampe recourbée. [Les] côtes [sont] arrondies, épaisses, serrées, non divisées, pouvant être, successivement ou exclusivement, dépourvues de tubercules ou bien agrémentées périodiquement de trois rangées de gros tubercules épineux. Sur la loge d’habitation se développent des côtes, largement espacées, singulières, irrégulières, tuberculées sur certaines espèces. 1, record 81, French, - ancyloceratidae
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1975-03-11
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 82, Main entry term, English
- short letter 1, record 82, English, short%20letter
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A letter which lies between the base and the mean line. 1, record 82, English, - short%20letter
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 82, Main entry term, French
- lettre courte
1, record 82, French, lettre%20courte
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- lettre moyenne 1, record 82, French, lettre%20moyenne
feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Lettre dépourvue de hampe montante ou descendante(a, e, i, o, u). 1, record 82, French, - lettre%20courte
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1975-03-11
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Christian Liturgy
- Religion (General)
- Emblems (History)
Record 83, Main entry term, English
- processional cross
1, record 83, English, processional%20cross
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Unlike the altar cross, which is a permanent feature, the processional cross is portable. It is the punitive and true liturgical cross. 2, record 83, English, - processional%20cross
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
The are four basic types of iconographic representations of the cross: ...The manifold variations and ornamentations of processional, altar and heraldic crosses, of carved and painted crosses in churches and graveyards, etc., are developments of these four types. 1, record 83, English, - processional%20cross
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Liturgies chrétiennes
- Religion (Généralités)
- Emblèmes (Histoire)
Record 83, Main entry term, French
- croix processionnelle
1, record 83, French, croix%20processionnelle
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Croix que l'on porte en haut d’une hampe, en tête d’une procession. 1, record 83, French, - croix%20processionnelle
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1975-03-11
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
- Botany
Record 84, Main entry term, English
- flower stalk 1, record 84, English, flower%20stalk
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
a daffodil bulb may have one to three noses, or tips, from which individual flower stalks arise; 1, record 84, English, - flower%20stalk
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Floriculture
- Botanique
Record 84, Main entry term, French
- hampe florale 1, record 84, French, hampe%20florale
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
il faut que les conditions artificielles dans lesquelles vivent alors ces bulbes soient favorables à la production de belles hampes florales. 1, record 84, French, - hampe%20florale
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: