TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HISTORIQUE JUDICIAIRE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Anthropology
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- forensic anthropologist
1, record 1, English, forensic%20anthropologist
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A forensic anthropologist applies specialized knowledge of the human skeleton and its cartilaginous structures, as well as archaeological methods, to assist with medicolegal death investigations. 2, record 1, English, - forensic%20anthropologist
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Anthropologie
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- anthropologue judiciaire
1, record 1, French, anthropologue%20judiciaire
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'anthropologue judiciaire se concentre d’abord sur l'analyse des restes humains squelettiques, principalement dans un contexte historique et préhistorique; l'anthropologue judiciaire applique ensuite ces méthodes aux situations médico-légales contemporaines. 2, record 1, French, - anthropologue%20judiciaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- conusee
1, record 2, English, conusee
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The person to whom the land was to be conveyed was called the complainant or conusee ... (Jowitt, p. 792) 1, record 2, English, - conusee
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- reconnu
1, record 2, French, reconnu
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- reconnue 1, record 2, French, reconnue
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans cette acception historique, le terme anglais désigne une des parties à l'action judiciaire appelée «fine». 1, record 2, French, - reconnu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reconnu; reconnue : qualifiant ces termes d’historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n’a pas tenu à le normaliser. 2, record 2, French, - reconnu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- complainant
1, record 3, English, complainant
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- plaignant
1, record 3, French, plaignant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- plaignante 1, record 3, French, plaignante
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans cette acception historique, le terme anglais désigne une des parties à l'action judiciaire appelée «fine». 1, record 3, French, - plaignant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
plaignant; plaignante : qualifiant ces termes d’historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n’a pas tenu à le normaliser. 2, record 3, French, - plaignant
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-01-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Legal System
Record 4, Main entry term, English
- judicial history 1, record 4, English, judicial%20history
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 4, Main entry term, French
- historique judiciaire
1, record 4, French, historique%20judiciaire
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- historique des procédures judiciaires 1, record 4, French, historique%20des%20proc%C3%A9dures%20judiciaires
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : 1) Harrison, [1990] 3 R.C.S. 451, à la p. 459; Stoffman [1990] 3 R.C.S. 483, à la p. 499; Douglas, [1990] 3 R.C.S. 570, à la p. 582; 2) McKinney, [1990] 3 R.C.S. 229, à la p. 257 1, record 4, French, - historique%20judiciaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: