TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HOCKEY OFFICIEL [9 records]

Record 1 2025-01-02

English

Subject field(s)
  • Team Sports
  • Water Sports
DEF

A game similar to ice hockey in which two rival teams of divers manoeuvre a weighted puck along the bottom of a swimming pool with short stick.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
  • Sports nautiques
DEF

Hockey pratiqué en apnée au fond d’un bassin de natation.

OBS

hockey subaquatique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 juin 2018.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-08-26

English

Subject field(s)
  • Team Sports
  • Skating
DEF

... hockey played on a dry field using roller skates.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
  • Patinage
OBS

hockey sur patins à roulettes : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2020.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo
  • Patinaje
OBS

"Hockey sobre Ruedas" es el término oficial de los Juegos Panamericanos.

Save record 2

Record 3 2014-09-23

English

Subject field(s)
  • Field Hockey
DEF

A version of ice hockey played indoor, on a floor, with a hockey stick and a puck, sometimes a tennis ball, and without skates.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
DEF

Version du hockey sur glace, qui se joue à l’intérieur, sans patin et avec bâtons de hockey et rondelle ou balle de tennis, sur toute surface à leur disposition, salle de jeu ou gymnase.

OBS

En plus de se pratiquer sur glace ou sur gazon, le hockey se joue de plus en plus à l’intérieur, sur parquet.

OBS

hockey sur parquet : terme publié au Journal officiel de la République française le 20 août 2014.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

The sheet on which all details concerning a hockey game are written (names of teams, starting line-ups and substitutes, goals, assists, penalties and other details pertaining to the match) and that is signed by the official in charge at the end of the game to officialize the results.

CONT

Before the start of the game, the official in charge of the visiting team must be the first to list his starting line-up on the official game report.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Feuille sur laquelle toutes les données concernant un match de hockey doivent se retrouver(nom des équipes et des joueurs de l'alignement partant et substituts, buts, aides, punitions et autres détails relatifs au déroulement du match) et que signe l'officiel responsable à la fin de la rencontre pour officialiser les résultats.

CONT

Avant le début [du match], l’officier responsable des visiteurs doit être le premier à inscrire son alignement initial sur la feuille de pointage.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-09-07

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
RS
occupation code
OBS

RS: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
RS
occupation code
OBS

RS : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
DEF

The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules.

CONT

Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled.

OBS

Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Remise d’un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement.

CONT

La pluie peut être la cause du retard du début d’un match de baseball, l'absence d’électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure.

OBS

Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties.

OBS

Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l’interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l’arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu’il le juge bon d’après la situation.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
DEF

To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules.

CONT

Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled.

OBS

Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement.

CONT

La pluie peut retarder le début d’un match de baseball, l'absence d’électricité, retarder la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure.

OBS

Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties.

OBS

Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l’interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l’arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu’il le juge bon d’après la situation.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-12-06

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The official that has to determine if the curler had released the rock at the time his or her sliding foot touches the hog line on the delivery side.

OBS

hog line: The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Officiel ou officielle chargé(e) de déterminer si le curleur, la curleuse, a lâché la pierre avant que son pied de glisse ne touche la ligne de jeu de l’extrémité des lancers.

OBS

ligne de jeu : Ligne transversale, tracée d’un côté à l’autre d’une piste de curling à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d’en avoir frappé une autre auparavant.

OBS

juge de ligne : Terme inapproprié parce qu'il y a plus d’une ligne au curling et que le terme sert à désigner un officiel dans d’autres sports, notamment en hockey sur glace.

Spanish

Save record 8

Record 9 1990-08-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Ice Hockey
OBS

One could suppose that "International Hockey Cup" would be a better designation.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Hockey sur glace
OBS

Sens : La coupe dont le nom est "International Hockey". Le contexte du client veut qu'il s’agisse de hockey sur glace bien que "Ice Hockey" ne fasse pas partie du nom officiel.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: