TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ID SGPM [5 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- air combat systems officer
1, record 1, English, air%20combat%20systems%20officer
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- ACSO 1, record 1, English, ACSO
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- air navigator 2, record 1, English, air%20navigator
former designation, correct, noun
- ANAV 3, record 1, English, ANAV
former designation, correct, noun
- ANAV 3, record 1, English, ANAV
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As of January 2009, air navigators have been redesignated as air combat systems officers (ACSO) to more accurately reflect their ... operational duties and responsibilities. 2, record 1, English, - air%20combat%20systems%20officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
31: military occupation code (MOC). 4, record 1, English, - air%20combat%20systems%20officer
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
00182: military occupational structure identification (MOSID) code. 4, record 1, English, - air%20combat%20systems%20officer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- officier de systèmes de combat aérien
1, record 1, French, officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- OSCA 1, record 1, French, OSCA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- officière de systèmes de combat aérien 2, record 1, French, offici%C3%A8re%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, feminine noun
- OSCA 2, record 1, French, OSCA
correct, feminine noun
- OSCA 2, record 1, French, OSCA
- navigateur aérien 3, record 1, French, navigateur%20a%C3%A9rien
former designation, correct, masculine noun
- NAV AIR 4, record 1, French, NAV%20AIR
former designation, correct, masculine noun
- NAV AIR 4, record 1, French, NAV%20AIR
- navigatrice aérienne 5, record 1, French, navigatrice%20a%C3%A9rienne
former designation, correct, feminine noun
- NAV AIR 6, record 1, French, NAV%20AIR
former designation, correct, feminine noun
- NAV AIR 6, record 1, French, NAV%20AIR
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depuis janvier 2009, les navigateurs aériens portent le titre [d’officier] de systèmes de combat aérien (OSCA), un titre qui reflète mieux leurs tâches et leurs responsabilités opérationnelles [...] 7, record 1, French, - officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
31 : groupe professionnel militaire (GPM). 8, record 1, French, - officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
00182 : code identification de la structure des groupes professionnels militaires(ID SGPM). 8, record 1, French, - officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas aéreas
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- oficial de sistemas de combate aéreo
1, record 1, Spanish, oficial%20de%20sistemas%20de%20combate%20a%C3%A9reo
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-06-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Administration
Record 2, Main entry term, English
- military occupational structure identification
1, record 2, English, military%20occupational%20structure%20identification
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- MOS ID 1, record 2, English, MOS%20ID
correct, officially approved
- military occupation code 2, record 2, English, military%20occupation%20code
former designation, correct
- MOCC 3, record 2, English, MOCC
former designation, correct
- MOCC 3, record 2, English, MOCC
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
military occupational structure identification; MOS ID: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - military%20occupational%20structure%20identification
Record 2, Key term(s)
- MOSID
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 2, Main entry term, French
- identification de la structure des groupes professionnels militaires
1, record 2, French, identification%20de%20la%20structure%20des%20groupes%20professionnels%20militaires
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ID SGPM 1, record 2, French, ID%20SGPM
correct, feminine noun, officially approved
- code de groupe professionnel militaire 2, record 2, French, code%20de%20groupe%20professionnel%20militaire
former designation, correct, masculine noun
- CGPM 2, record 2, French, CGPM
former designation, correct, masculine noun
- CGPM 2, record 2, French, CGPM
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
identification de la structure des groupes professionnels militaires; ID SGPM : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 2, French, - identification%20de%20la%20structure%20des%20groupes%20professionnels%20militaires
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Record 2, Main entry term, Spanish
- identificación de la estructura de los grupos profesionales militares
1, record 2, Spanish, identificaci%C3%B3n%20de%20la%20estructura%20de%20los%20grupos%20profesionales%20militares
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-06-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Training
- Military Administration
Record 3, Main entry term, English
- military occupational structure identification specific training
1, record 3, English, military%20occupational%20structure%20identification%20specific%20training
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- MOSID specific training 2, record 3, English, MOSID%20specific%20training
correct
Record 3, Key term(s)
- MOS ID specific training
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Administration militaire
Record 3, Main entry term, French
- instruction spécialisée propre à l’identification de la structure des groupes professionnels militaires
1, record 3, French, instruction%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20propre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bidentification%20de%20la%20structure%20des%20groupes%20professionnels%20militaires
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- instruction spécialisée propre à l'ID SGPM 2, record 3, French, instruction%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20propre%20%C3%A0%20l%27ID%20SGPM
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Intelligence (Military)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- intelligence
1, record 4, English, intelligence
correct
Record 4, Abbreviations, English
- INT 2, record 4, English, INT
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
82: military occupational structure identification (MOS ID). 3, record 4, English, - intelligence
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Renseignement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- renseignement
1, record 4, French, renseignement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- RENS 2, record 4, French, RENS
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
82 : identification de la structure des groupes professionnels militaires(ID SGPM). 3, record 4, French, - renseignement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Inteligencia (militar)
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- inteligencia
1, record 4, Spanish, inteligencia
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
82: número de identificación de la estructura de los grupos profesionales militares del Ministerio de Defensa Nacional de Canadá. 1, record 4, Spanish, - inteligencia
Record 5 - internal organization data 2007-03-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Administration
Record 5, Main entry term, English
- military occupational structure identification code
1, record 5, English, military%20occupational%20structure%20identification%20code
correct
Record 5, Abbreviations, English
- MOSID code 1, record 5, English, MOSID%20code
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 5, Main entry term, French
- code d’identification de la structure des groupes professionnels militaires
1, record 5, French, code%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20la%20structure%20des%20groupes%20professionnels%20militaires
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- code ID SGPM 1, record 5, French, code%20ID%20SGPM
masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: