TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IDEE FAUSSE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- misconception
1, record 1, English, misconception
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An erroneous conception or mistaken notion. 2, record 1, English, - misconception
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Another solution is to gather a great deal of information about likely errors or misconceptions for a given domain and a given population of knowledge and to include these observed distortions as primitives of the modeling language. 3, record 1, English, - misconception
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
It is relatively easy to tell when a student is making an error; the more difficult task for the tutor is to determine the underlying misconceptions responsible for that error. And once the source of the error has been found, the tutor has to figure out the most efficient way to correct the student's misunderstanding. 4, record 1, English, - misconception
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Misconceptions are modeled as deep cognitive structures that can explain erroneous (and correct) answers. 5, record 1, English, - misconception
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... a bug is an error in a computer program, while a misconception is some conceptualization in the student's mind that can lead to a program bug. 6, record 1, English, - misconception
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- concept mal formé
1, record 1, French, concept%20mal%20form%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- idée fausse 2, record 1, French, id%C3%A9e%20fausse
correct, feminine noun
- méconnaissance 3, record 1, French, m%C3%A9connaissance
correct, feminine noun
- méprise 3, record 1, French, m%C3%A9prise
correct, feminine noun
- vice de raisonnement 4, record 1, French, vice%20de%20raisonnement
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conception erronée de l’apprenant ou méconnaissance résultant d’une assimilation incorrecte des concepts enseignés. 5, record 1, French, - concept%20mal%20form%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] il peut arriver [...] qu’après l’enseignement le concept individuel présent dans l’intellect de l’étudiant ne coïncide pas, ou pas exactement, avec le concept-cible. [...] La gravité de ce fait peut être accrue si le concept mal formé («misconception») doit à son tour servir de base pour des acquisitions de connaissances ultérieures. 1, record 1, French, - concept%20mal%20form%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
méconnaissance : action de méconnaître, de se méprendre sur quelque chose. 3, record 1, French, - concept%20mal%20form%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
méprise : erreur d’observation, de raisonnement. Erreur de la personne qui se méprend, se trompe (en prenant une chose, une personne pour ce qu’elle n’est pas). 3, record 1, French, - concept%20mal%20form%C3%A9
Record 1, Key term(s)
- misconception
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-12-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Marine Biology
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Paleontology
Record 2, Main entry term, English
- solitary coral
1, record 2, English, solitary%20coral
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- simple coral 2, record 2, English, simple%20coral
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A coral that does not form part of a colony. 3, record 2, English, - solitary%20coral
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
solitary coral. - Coral polyps can be solitary or colonial. Solitary forms remain as a single individual polyp and one corallite. 4, record 2, English, - solitary%20coral
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Corals are not restricted to just reefs, many solitary corals may be found in rocks where reefs are not present (such as Cyclocyathus which occurs in the Cretaceous period Gault clay formation of England). 5, record 2, English, - solitary%20coral
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
solitary coral: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 2, English, - solitary%20coral
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biologie marine
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Paléontologie
Record 2, Main entry term, French
- corail solitaire
1, record 2, French, corail%20solitaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- polypier solitaire 2, record 2, French, polypier%20solitaire
correct, masculine noun
- polypier simple 3, record 2, French, polypier%20simple
correct, masculine noun
- polypiérite 3, record 2, French, polypi%C3%A9rite
correct, masculine noun
- coralliaire solitaire 4, record 2, French, coralliaire%20solitaire
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Polypier] formé d’un seul calice, conique, pourvu de son système de cloisons. 3, record 2, French, - corail%20solitaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
polypier : Sécrétion calcaire produite par un groupe de polypes et sur laquelle ils vivent agrégés. Les coraux sont des polypiers. 5, record 2, French, - corail%20solitaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
M. de Réaumur nommait le corail un polypier, comme on nomme un nid de guêpes un guêpier; cette idée était très fausse, et a été pourtant généralement adoptée d’après cet illustre naturaliste. 6, record 2, French, - corail%20solitaire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
coralliaire solitaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, record 2, French, - corail%20solitaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-06-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- misconstrue
1, record 3, English, misconstrue
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- misinterpret 2, record 3, English, misinterpret
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- se faire une idée fausse de 1, record 3, French, se%20faire%20une%20id%C3%A9e%20fausse%20de
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mal interpréter 1, record 3, French, mal%20interpr%C3%A9ter
- interpréter erronément 1, record 3, French, interpr%C3%A9ter%20erron%C3%A9ment
- faire une erreur d’interprétation sur 1, record 3, French, faire%20une%20erreur%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20sur
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 3, Main entry term, Spanish
- interpretar erróneamente
1, record 3, Spanish, interpretar%20err%C3%B3neamente
correct, verb phrase
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-09-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Psychology (General)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- misconception
1, record 4, English, misconception
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- distorted picture 2, record 4, English, distorted%20picture
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- idée fausse
1, record 4, French, id%C3%A9e%20fausse
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1984-04-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 5, Main entry term, English
- pathetic fallacy
1, record 5, English, pathetic%20fallacy
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- sophisme pathétique
1, record 5, French, sophisme%20path%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Consiste à dire d’une proposition, pour l'appuyer, qu'elle doit être vraie, puisque l'idée qu'elle soit fausse est intolérable. 1, record 5, French, - sophisme%20path%C3%A9tique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 6, Main entry term, English
- have a wrong impression
1, record 6, English, have%20a%20wrong%20impression
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 6, Main entry term, French
- avoir une idée fausse 1, record 6, French, avoir%20une%20id%C3%A9e%20fausse
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
he has a wrong impression regarding statutory exemptions il a une idée fausse des exemptions statutaires(et non interprétation) 1, record 6, French, - avoir%20une%20id%C3%A9e%20fausse
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: