TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IDENTIFICATEUR CLIENT [7 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- one business, one number
1, record 1, English, one%20business%2C%20one%20number
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, record 1, English, - one%20business%2C%20one%20number
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- une entreprise, un numéro
1, record 1, French, une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d’entreprise du Canada. Le numéro d’entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d’une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, record 1, French, - une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
Record 2, Main entry term, English
- business number system
1, record 2, English, business%20number%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, record 2, English, - business%20number%20system
Record 2, Key term(s)
- business-number system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
Record 2, Main entry term, French
- système des numéros d’entreprise
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d’entreprise du Canada. Le numéro d’entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d’une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, record 2, French, - syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-07-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- unique client identifier
1, record 3, English, unique%20client%20identifier
correct
Record 3, Abbreviations, English
- UCI 1, record 3, English, UCI
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unique client identifier; UCI: designations used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 2, record 3, English, - unique%20client%20identifier
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- identificateur unique de client
1, record 3, French, identificateur%20unique%20de%20client
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- IUC 1, record 3, French, IUC
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
identificateur unique de client; IUC : désignations utilisées par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, record 3, French, - identificateur%20unique%20de%20client
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-02-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Medical and Hospital Organization
Record 4, Main entry term, English
- Enterprise Master Patient Index
1, record 4, English, Enterprise%20Master%20Patient%20Index
correct
Record 4, Abbreviations, English
- EMPI 2, record 4, English, EMPI
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A registry of demographic information used to identify individual patients. 2, record 4, English, - Enterprise%20Master%20Patient%20Index
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Using a shared EMPI [Enterprise Master Patient Index] streamlines the process of registering patients, and tracking patient movement across a clinic, hospital, region, or province. An EMPI allows for the unique identification of individual patients, and is foundational to the evolution of an electronic health record. 2, record 4, English, - Enterprise%20Master%20Patient%20Index
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Organisation médico-hospitalière
Record 4, Main entry term, French
- Répertoire maître des patients d’entreprise
1, record 4, French, R%C3%A9pertoire%20ma%C3%AEtre%20des%20patients%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- RMPE 2, record 4, French, RMPE
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Répertoire maître des patients d’entreprise procure un seul identificateur par client et se met en correspondance avec plusieurs identificateurs dans divers registres de clients. 2, record 4, French, - R%C3%A9pertoire%20ma%C3%AEtre%20des%20patients%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Répertoire maître des patients d’entreprise : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, record 4, French, - R%C3%A9pertoire%20ma%C3%AEtre%20des%20patients%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-09-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- IT Security
- Government Accounting
Record 5, Main entry term, English
- top secret security
1, record 5, English, top%20secret%20security
correct
Record 5, Abbreviations, English
- TSS 1, record 5, English, TSS
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This access on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] host mainframe is controlled through Top Secret Security (TSS) profile attached to the client department's user ID. 2, record 5, English, - top%20secret%20security
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Comptabilité publique
Record 5, Main entry term, French
- classé très secret
1, record 5, French, class%C3%A9%20tr%C3%A8s%20secret
correct
Record 5, Abbreviations, French
- CTS 2, record 5, French, CTS
correct
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'accès à l'ordinateur central hôte de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est contrôlé au moyen de profils d’information classés très secret(CTS) liés à l'identificateur(ID) de l'utilisateur du ministère client. 3, record 5, French, - class%C3%A9%20tr%C3%A8s%20secret
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-11-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- client identifier 1, record 6, English, client%20identifier
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- identificateur du client
1, record 6, French, identificateur%20du%20client
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l’utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, record 6, French, - identificateur%20du%20client
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-05-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Informatics
Record 7, Main entry term, English
- error message code 1, record 7, English, error%20message%20code
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Automatically generated information that explains how to correct anomalies found on the client's return. Each message has a unique numeric identifier that is attached dressed to the return prior to processing. 1, record 7, English, - error%20message%20code
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Informatique
Record 7, Main entry term, French
- code de message d’erreurs
1, record 7, French, code%20de%20message%20d%26rsquo%3Berreurs
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit automatiquement des renseignements qui expliquent comment corriger les anomalies que l'on trouve sur la déclaration du client. Chaque message contient un identificateur alphanumérique unique qui est attaché à la déclaration avant son traitement. 1, record 7, French, - code%20de%20message%20d%26rsquo%3Berreurs
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: