TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IMPUTER [90 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 1, Main entry term, English
- corporate cost allocation model 1, record 1, English, corporate%20cost%20allocation%20model
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cost allocation model 2, record 1, English, cost%20allocation%20model
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Representatives of the responsible department and the revolving fund need to establish a corporate cost allocation model (CCAM) that best represents the overhead costs to be charged to the revolving fund by the responsible department". 1, record 1, English, - corporate%20cost%20allocation%20model
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 1, Main entry term, French
- modèle de répartition des coûts du ministère
1, record 1, French, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts%20du%20minist%C3%A8re
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MRCM 1, record 1, French, MRCM
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- modèle de répartition des coûts 1, record 1, French, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
- MRC 1, record 1, French, MRC
masculine noun
- MRC 1, record 1, French, MRC
- modèle ministériel de répartition des coûts 2, record 1, French, mod%C3%A8le%20minist%C3%A9riel%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
avoid, masculine noun
- MMRC 2, record 1, French, MMRC
masculine noun
- MMRC 2, record 1, French, MMRC
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Les représentants du ministère responsable et du fonds renouvelable doivent établir un modèle ministériel de répartition des coûts(MMRC) qui représente le mieux les coûts indirects à imputer sur le fonds renouvelable par le ministère responsable». 2, record 1, French, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts%20du%20minist%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Wireless and Mobile Communications
Record 2, Main entry term, English
- local calling area
1, record 2, English, local%20calling%20area
correct
Record 2, Abbreviations, English
- LCA 2, record 2, English, LCA
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The local calling area for a specific exchange consists of that exchange area plus other exchange areas to which local calls can be made from the specific exchange without incurring long distance charges. 2, record 2, English, - local%20calling%20area
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Communications sans fil et mobiles
Record 2, Main entry term, French
- zone d’appel local
1, record 2, French, zone%20d%26rsquo%3Bappel%20local
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- ZAL 1, record 2, French, ZAL
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- secteur d’appel local 2, record 2, French, secteur%20d%26rsquo%3Bappel%20local
correct, masculine noun
- zone d’appels locaux 3, record 2, French, zone%20d%26rsquo%3Bappels%20locaux
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La zone d’appel local d’une circonscription donnée est la zone correspondant à cette circonscription à laquelle s’ajoutent les zones d’autres circonscriptions auxquelles il est possible d’acheminer des appels locaux à partir de la circonscription donnée sans se voir imputer de frais interurbains. 4, record 2, French, - zone%20d%26rsquo%3Bappel%20local
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-02-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Production Management
Record 3, Main entry term, English
- predetermined factory overhead rate
1, record 3, English, predetermined%20factory%20overhead%20rate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- predetermined overhead rate 2, record 3, English, predetermined%20overhead%20rate
correct
- budgeted factory overhead rate 1, record 3, English, budgeted%20factory%20overhead%20rate
correct
- budgeted overhead rate 1, record 3, English, budgeted%20overhead%20rate
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rate, based on budgeted factory overhead cost and budgeted activity, that is established before a period begins. 3, record 3, English, - predetermined%20factory%20overhead%20rate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Gestion de la production
Record 3, Main entry term, French
- coefficient prédéterminé d’imputation des coûts indirects de production
1, record 3, French, coefficient%20pr%C3%A9d%C3%A9termin%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimputation%20des%20co%C3%BBts%20indirects%20de%20production
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coefficient prédéterminé d’imputation des coûts indirects 1, record 3, French, coefficient%20pr%C3%A9d%C3%A9termin%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimputation%20des%20co%C3%BBts%20indirects
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coefficient servant à imputer les charges indirectes de l'entreprise, d’une usine, d’un atelier ou d’une section, et que l'on détermine dès le début d’un exercice en divisant le total des coûts indirects prévus ou budgétés relativement à la capacité de production choisie à cette fin, par le nombre prévu d’unités d’œuvre correspondant. 1, record 3, French, - coefficient%20pr%C3%A9d%C3%A9termin%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimputation%20des%20co%C3%BBts%20indirects%20de%20production
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- impute an amount 1, record 4, English, impute%20an%20amount
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
impute an amount: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 4, English, - impute%20an%20amount
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- imputer un montant 1, record 4, French, imputer%20un%20montant
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
imputer un montant : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 4, French, - imputer%20un%20montant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-06-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- balance concentration
1, record 5, English, balance%20concentration
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The practice of consolidating the bank accounts of a group of companies in order to minimize overdraft costs. 2, record 5, English, - balance%20concentration
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- fusion de comptes bancaires
1, record 5, French, fusion%20de%20comptes%20bancaires
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il faut au préalable rappeler que la fusion de comptes bancaires de sociétés juridiquement différentes n’ est pas permise partout(notion de confusion des patrimoines). La difficulté d’analyse de la fusion des échelles d’intérêts tient au fait que les nombres créditeurs d’un compte viennent s’imputer sur les nombres débiteurs d’un autre. 2, record 5, French, - fusion%20de%20comptes%20bancaires
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-03-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Taxation
Record 6, Main entry term, English
- deferred depreciation 1, record 6, English, deferred%20depreciation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 6, Main entry term, French
- amortissement différé
1, record 6, French, amortissement%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fiscalement, lorsqu'à l'issue d’un exercice, les amortissements antérieurement pratiqués sur un bien sont au moins égaux au montant cumulé des amortissements linéaires, l'entreprise peut différer les dotations correspondant à cet exercice et les imputer, dans des conditions qui varient selon que les résultats de l'exercice considéré sont bénéficiaires ou déficitaires, sur les résultats des exercices suivants. 2, record 6, French, - amortissement%20diff%C3%A9r%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-01-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 7, Main entry term, English
- account for charges
1, record 7, English, account%20for%20charges
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
accounts for charges: The accounts to be used for charges if different from the account for payment. 1, record 7, English, - account%20for%20charges
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
account for charges: The plural form of this term (accounts for charges) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 7, English, - account%20for%20charges
Record 7, Key term(s)
- accounts for charges
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 7, Main entry term, French
- compte pour frais
1, record 7, French, compte%20pour%20frais
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
comptes pour frais : Comptes à imputer pour les frais s’ils sont différents du compte pour paiement. 1, record 7, French, - compte%20pour%20frais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
compte pour frais : Le terme au pluriel (comptes pour frais) et la définition au pluriel ont été normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 7, French, - compte%20pour%20frais
Record 7, Key term(s)
- comptes pour frais
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-04-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Government Accounting
- Taxation
Record 8, Main entry term, English
- non-tax receivables
1, record 8, English, non%2Dtax%20receivables
correct, plural
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this guideline is to assist departmental officials with charging interest on overdue non-tax receivables and charging administrative fees when any instrument payable to the Crown is dishonoured. 1, record 8, English, - non%2Dtax%20receivables
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Record 8, Main entry term, French
- comptes débiteurs non fiscaux
1, record 8, French, comptes%20d%C3%A9biteurs%20non%20fiscaux
correct, masculine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La présente ligne directrice vise à aider les responsables ministériels à imputer des intérêts sur les comptes débiteurs non fiscaux impayés et des frais administratifs si un instrument payable à l'État n’ est pas honoré. 1, record 8, French, - comptes%20d%C3%A9biteurs%20non%20fiscaux
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-04-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- living pledge
1, record 9, English, living%20pledge
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- live gage 2, record 9, English, live%20gage
- vivum vadium 3, record 9, English, vivum%20vadium
Latin
- vivo vadium 4, record 9, English, vivo%20vadium
Latin
- vadium vivum 5, record 9, English, vadium%20vivum
Latin
- vifgage 6, record 9, English, vifgage
correct
- vif-gage 7, record 9, English, vif%2Dgage
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An estate which arises when a person borrows a specific sum and grants property to the lender to hold until the rents and profits shall repay the sum so borrowed, whereupon the property reverts to the borrower. 4, record 9, English, - living%20pledge
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 9, Main entry term, French
- antichrèse
1, record 9, French, antichr%C3%A8se
correct, feminine noun, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- vif-gage 2, record 9, French, vif%2Dgage
correct, masculine noun
- gage-vif 2, record 9, French, gage%2Dvif
correct, masculine noun
- gage vif 3, record 9, French, gage%20vif
masculine noun
- gave vivant 3, record 9, French, gave%20vivant
avoid, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] contrat par lequel un débiteur confère à son créancier la possession de son immeuble pour que celui-ci en perçoive les fruits ou revenus, à la charge de les imputer annuellement sur ce qui lui est dû, d’abord sur les intérêts, s’il y a lieu, puis sur le capital de sa créance. 4, record 9, French, - antichr%C3%A8se
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] l’antichrèse [...] a pratiquement disparu au profit de l’hypothèque qui ne demande pas de la part du débiteur dépossession de son bien. 5, record 9, French, - antichr%C3%A8se
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-04-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- allocate the risk
1, record 10, English, allocate%20the%20risk
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Where the transaction is of a kind that is generally understood to allocate the risk that has occurred, relief will be properly refused. A long-term lease of a sale allocates practically all risks; a short-term licence for a specific purpose allocates fewer. ... Similarly, where the parties actually foresee the occurrence, for example, by providing that one shall insure against it, they thereby allocate that risk. 1, record 10, English, - allocate%20the%20risk
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 10, Main entry term, French
- répartir le risque
1, record 10, French, r%C3%A9partir%20le%20risque
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- imputer le risque 2, record 10, French, imputer%20le%20risque
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-12-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Legal System
- Family Law (common law)
- Private Law
Record 11, Main entry term, English
- constructive common intention
1, record 11, English, constructive%20common%20intention
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"Unless it is possible to infer from the conduct of the spouses at the time of their concerted action in relation to acquisition or improvement of the family asset that they did form an actual common intention as to the legal consequences of their acts upon the proprietary rights in the asset the court must impute to them a constructive common intention which is that which in the court's opinion would have been formed by reasonable spouses." 2, record 11, English, - constructive%20common%20intention
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit de la famille (common law)
- Droit privé
Record 11, Main entry term, French
- intention commune censée intervenue
1, record 11, French, intention%20commune%20cens%C3%A9e%20intervenue
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- intention commune implicite 2, record 11, French, intention%20commune%20implicite
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A moins qu'il soit possible de déduire de la conduite des conjoints au moment de leur action concertée relative à l'acquisition ou à l'amélioration du bien familial qu'ils ont effectivement manifesté une réelle intention commune quant aux conséquences juridiques de leurs actes sur les droits de propriété afférents au bien, la cour doit leur imputer une intention commune censée intervenue(constructive common intention), qui est celle que, de l'avis de la cour, des conjoints raisonnables auraient manifestée. 1, record 11, French, - intention%20commune%20cens%C3%A9e%20intervenue
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-03-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 12, Main entry term, English
- expense code 1, record 12, English, expense%20code
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Three-digit code numbers used in Expense Budgets and Expense Reports to identify the "Expense Classifications" ... 1, record 12, English, - expense%20code
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 12, Main entry term, French
- classe de dépense
1, record 12, French, classe%20de%20d%C3%A9pense
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le compte 92. 429. 1, affecté aux dépenses d’entretien [...] s’articule comme suit : 9 [...] Classe 9 [...] La classe comprend également un compte principal 90 [...] pour imputer la contrepartie de la réflexion annuelle dans les comptes de bilan de gestion. 1, record 12, French, - classe%20de%20d%C3%A9pense
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-03-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Golf
Record 13, Main entry term, English
- stroke
1, record 13, English, stroke
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- shot 1, record 13, English, shot
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, record 13, English, - stroke
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -. 3, record 13, English, - stroke
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, record 13, English, - stroke
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, record 13, English, - stroke
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, record 13, English, - stroke
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to (a) the place where the ball is hit: on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green , a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or (b) the way the ball is hit: with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, record 13, English, - stroke
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Golf
Record 13, Main entry term, French
- coup
1, record 13, French, coup
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu’il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, record 13, French, - coup
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d’un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, record 13, French, - coup
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ»(tee shot) ;sur l'allée, un «coup d’allée»(fairway shot) ;sur le versant d’une colline ou le long d’une allée en cascade, un «coup dénivelé»(sidehiller shot) ;depuis le haut d’une colline, un «coup en aval»(downhiller shot) ;depuis le bas d’une colline, un «coup en amont»(uphiller shot) ;sur le tablier(ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d’approche»(approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s’arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d’approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d’approche-retenue»(pitch shot) ;soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d’approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run) ;soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d’approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé»(punch shot) ;avec une trajectoire en hauteur pour sortir d’une fosse de sable, de l'herbe haute ou d’un obstacle d’eau, un «coup éjecté»(explosion shot) ;ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé»(a putt). 2, record 13, French, - coup
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-03-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Golf
Record 14, Main entry term, English
- pitching wedge
1, record 14, English, pitching%20wedge
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A club with an iron head the face of which has more slope than a pitcher but less slope than a niblick. 2, record 14, English, - pitching%20wedge
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
An iron with a face angled to 55 degrees to give the most loft as in pitch or chip shots to put the ball on the green from close range; it is identical to a sand wedge but has a thinner base. 2, record 14, English, - pitching%20wedge
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "wedge" (as its French equivalent "cocheur") is a generic for angled-face irons, though more often used to mean the "sand wedge" because, of the "sand wedge" and the "pitching wedge", it is the iron more often found in a golf bag. Nevertheless, it is better to use the term only when it is evident which club is meant. 2, record 14, English, - pitching%20wedge
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Golf
Record 14, Main entry term, French
- cocheur d’allée
1, record 14, French, cocheur%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9e
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- wedge d’allée 2, record 14, French, wedge%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9e
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
- pitching wedge 3, record 14, French, pitching%20wedge
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
- fer-plat 3, record 14, French, fer%2Dplat
see observation, masculine noun, Canada
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fer court, apparenté au fer nº 9 et dont la face présente un angle très ouvert (55 degrés), utilisé pour les coups en hauteur ou coups d’approche-retenue, dont les bombés-roulés ou les cochés-amortis, en vue d’atteindre un vert à peu de distance ou sur une éminence. 3, record 14, French, - cocheur%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce fer permet l'exécution de coups courts et hauts avec effet, mordant ou de rétro, ou avec roulé avant. Fer spécialisé, il ne fait pas partie du jeu de base de sept ou huit bâtons, les golfeurs se servant du fer nº 9 ou du cocheur de sable pour imputer une trajectoire de courte distance. 3, record 14, French, - cocheur%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Pour désigner ce bâton, on a d’abord utilisé l’anglicisme «pitching wedge», puis, dans les années 80, «wedge d’allée», jusqu’à ce que, sur la recommandation de l’Office de la langue française, on adopte «cocheur d’allée». Le terme «cocheur» (et son équivalent anglais «wedge») est un générique pour les bâtons à angle très ouvert qui ne peut être utilisé pour signifier ce bâton qu’une fois établi qu’il est question d’un «cocheur d’allée» ou d’un «cocheur de sable»; «fer-plat», ou «fer plat», n’a plus cours. 3, record 14, French, - cocheur%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9e
Record 14, Key term(s)
- fer plat
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-02-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Record 15, Main entry term, English
- carry-over
1, record 15, English, carry%2Dover
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
- C/O 2, record 15, English, C%2FO
correct
Record 15, Synonyms, English
- carry over 3, record 15, English, carry%20over
correct, noun
- carryover 4, record 15, English, carryover
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Under income tax legislation, the right to apply a current loss against the taxable income of prior periods (carry back) and/or against the taxable income of future periods (carry forward). 1, record 15, English, - carry%2Dover
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Record 15, Main entry term, French
- report
1, record 15, French, report
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action de constater un produit, une charge, un profit ou une perte dans l’état des résultats (ou compte de résultat) d’un certain nombre d’exercices. 2, record 15, French, - report
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En fiscalité, on entend par report le droit d’imputer une perte courante rétroactivement(report en arrière) ou prospectivement(report en avant) à un certain nombre d’exercices passés ou futurs déterminés par la législation fiscale. 2, record 15, French, - report
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad
Record 15, Main entry term, Spanish
- traslado
1, record 15, Spanish, traslado
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- pase 1, record 15, Spanish, pase
masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Traslación de pérdidas a un ejercicio futuro [o anterior] a efectos fiscales. 2, record 15, Spanish, - traslado
Record 16 - internal organization data 2012-01-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
- Special-Language Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- charge against
1, record 16, English, charge%20against
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A periodic review of commitment information should be made to confirm the validity and the accuracy of the outstanding commitments and the amounts that are expected to be charged against the appropriation. 2, record 16, English, - charge%20against
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Payments, expenditures charged against revenues. 2, record 16, English, - charge%20against
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
To charge against an account. 3, record 16, English, - charge%20against
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 16, Main entry term, French
- imputer sur
1, record 16, French, imputer%20sur
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- imputer à 2, record 16, French, imputer%20%C3%A0
correct
- porter en réduction de 3, record 16, French, porter%20en%20r%C3%A9duction%20de
correct
- déduire de 3, record 16, French, d%C3%A9duire%20de
correct
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les renseignements sur les engagements devraient être examinés périodiquement afin que puissent être confirmées la validité et l’exactitude des engagements en cours et des sommes susceptibles d’être imputées sur le crédit. 4, record 16, French, - imputer%20sur
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Paiements imputés sur des recettes. Dépenses imputées sur des recettes. 4, record 16, French, - imputer%20sur
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Déduire une somme d’un compte. 2, record 16, French, - imputer%20sur
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-07-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Phraseology
Record 17, Main entry term, English
- impute motives
1, record 17, English, impute%20motives
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ascribe objectionable motives or motives to a Member different from those acknowledged by the Member. 2, record 17, English, - impute%20motives
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pejorative. 3, record 17, English, - impute%20motives
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie
Record 17, Main entry term, French
- prêter des intentions
1, record 17, French, pr%C3%AAter%20des%20intentions
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- imputer des visées 2, record 17, French, imputer%20des%20vis%C3%A9es
correct
- attribuer des intentions 3, record 17, French, attribuer%20des%20intentions
correct
- prêter une arrière-pensée 3, record 17, French, pr%C3%AAter%20une%20arri%C3%A8re%2Dpens%C3%A9e
correct
- faire un procès d’intention 3, record 17, French, faire%20un%20proc%C3%A8s%20d%26rsquo%3Bintention
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Prêter à un de ses collègues des intentions inavouables ou autres que celles qu’il prétend avoir : lui faire un procès d’intention. 4, record 17, French, - pr%C3%AAter%20des%20intentions
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Péjoratif. 3, record 17, French, - pr%C3%AAter%20des%20intentions
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
faire un procès d’intention à quelqu’un; lui prêter des arrière-pensées 5, record 17, French, - pr%C3%AAter%20des%20intentions
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Fraseología
Record 17, Main entry term, Spanish
- imputar intenciones
1, record 17, Spanish, imputar%20intenciones
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Atribuir a un Diputado intenciones inaceptables o diferentes a las que él pretendía. 1, record 17, Spanish, - imputar%20intenciones
Record 18 - internal organization data 2010-10-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Health Insurance
Record 18, Main entry term, English
- balance billing
1, record 18, English, balance%20billing
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- extra-billing 2, record 18, English, extra%2Dbilling
correct
- extra billing 3, record 18, English, extra%20billing
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A system by which a doctor charges more than the rates allowed under the provincial health program, billing the difference (or balance) to the patient. 1, record 18, English, - balance%20billing
Record 18, Key term(s)
- extrabilling
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Record 18, Main entry term, French
- surfacturation
1, record 18, French, surfacturation
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- système du dépassement d’honoraires 2, record 18, French, syst%C3%A8me%20du%20d%C3%A9passement%20d%26rsquo%3Bhonoraires
correct, masculine noun
- principe du dépassement d’honoraires 2, record 18, French, principe%20du%20d%C3%A9passement%20d%26rsquo%3Bhonoraires
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédé de facturation qui permet d’imputer directement au bénéficiaire l'écart entre l'honoraire fixé par le régime d’assurance et celui exigé par la personne physique ou morale qui dispense les soins. 2, record 18, French, - surfacturation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
surfacturation : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, record 18, French, - surfacturation
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
Record 18, Main entry term, Spanish
- sobrefacturación
1, record 18, Spanish, sobrefacturaci%C3%B3n
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-08-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Corporate Management (General)
Record 19, Main entry term, English
- overhead rate
1, record 19, English, overhead%20rate
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- absorption rate 2, record 19, English, absorption%20rate
correct
- allocation rate 2, record 19, English, allocation%20rate
correct
- burden rate 2, record 19, English, burden%20rate
correct
- overhead absorption rate 2, record 19, English, overhead%20absorption%20rate
correct
- overhead allocation rate 2, record 19, English, overhead%20allocation%20rate
correct
- overhead application rate 2, record 19, English, overhead%20application%20rate
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[The] rate used to allocate overhead costs to functional activities or products. 3, record 19, English, - overhead%20rate
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- coefficient d’imputation des coûts indirects
1, record 19, French, coefficient%20d%26rsquo%3Bimputation%20des%20co%C3%BBts%20indirects
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Coefficient utilisé par l'entité pour imputer des coûts indirects à des produits, des services ou autres objets de coût. 1, record 19, French, - coefficient%20d%26rsquo%3Bimputation%20des%20co%C3%BBts%20indirects
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-08-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cost Accounting
Record 20, Main entry term, English
- overabsorb
1, record 20, English, overabsorb
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To charge to production estimated overhead in excess of actual overhead. 2, record 20, English, - overabsorb
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Record 20, Main entry term, French
- surimputer
1, record 20, French, surimputer
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Imputer à un produit, un service, une activité ou autre objet de coût indirects supérieurs aux coûts indirects réels constatés. 1, record 20, French, - surimputer
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-05-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Accounting
Record 21, Main entry term, English
- allocation
1, record 21, English, allocation
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- transfer 1, record 21, English, transfer
correct, noun
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 21, Main entry term, French
- dotation
1, record 21, French, dotation
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Action d’imputer une somme à un exercice en la portant à la fois dans un compte de charges et dans un compte de provision(ou de réduction de valeur). 1, record 21, French, - dotation
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2008-06-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 22, Main entry term, English
- integral approach
1, record 22, English, integral%20approach
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- integral method 2, record 22, English, integral%20method
correct
- integral view 3, record 22, English, integral%20view
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Those who share the integral view believe that each interim period is an integral part of the annual accounting period. Under this perspective, deferrals, accruals, and estimates reported in each interim period reflect the accountant's belief of what is likely to transpire relative to the results of operations for the entire year. Essentially, interim-period allocations are components of interim accounting reports prepared by the integral approach. 2, record 22, English, - integral%20approach
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 22, Main entry term, French
- méthode de la période intégrée
1, record 22, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20p%C3%A9riode%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode de constatation et de mesure des résultats intermédiaires qui consiste à imputer les coûts à la période intermédiaire en fonction du volume des ventes ou toute autre mesure du niveau d’activité de la période. 1, record 22, French, - m%C3%A9thode%20de%20la%20p%C3%A9riode%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Selon la méthode de la période intégrée,] la période intermédiaire constitue une partie intégrante de l’exercice et est donc considérée comme une portion du tout que constitue l’exercice. La constatation des charges est effectuée en tenant compte de l’activité de l’ensemble de l’exercice, par imputation des éléments annuels, et non pas en fonction du moment où les coûts sont engagés. 1, record 22, French, - m%C3%A9thode%20de%20la%20p%C3%A9riode%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2008-06-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 23, Main entry term, English
- cash basis of accounting
1, record 23, English, cash%20basis%20of%20accounting
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- cash basis 2, record 23, English, cash%20basis
correct
- cash accounting 3, record 23, English, cash%20accounting
correct
- cash-based accounting 4, record 23, English, cash%2Dbased%20accounting
correct
- cash flow accounting 5, record 23, English, cash%20flow%20accounting
correct
- cash method of accounting 6, record 23, English, cash%20method%20of%20accounting
correct
- cash method 7, record 23, English, cash%20method
correct
- accounting on a cash basis 8, record 23, English, accounting%20on%20a%20cash%20basis
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The method of recording transactions by which revenues and expenses are reflected in the determination of results for the period in which the related cash receipts or disbursements occur. 9, record 23, English, - cash%20basis%20of%20accounting
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 23, Main entry term, French
- comptabilité de trésorerie
1, record 23, French, comptabilit%C3%A9%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- comptabilité de caisse 2, record 23, French, comptabilit%C3%A9%20de%20caisse
correct, feminine noun
- comptabilité de trésorerie stricte 1, record 23, French, comptabilit%C3%A9%20de%20tr%C3%A9sorerie%20stricte
correct, feminine noun
- méthode de la comptabilité de trésorerie 1, record 23, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, feminine noun
- méthode de la comptabilité de caisse 3, record 23, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20de%20caisse
correct, feminine noun
- comptabilité des encaissements et décaissements 1, record 23, French, comptabilit%C3%A9%20des%20encaissements%20et%20d%C3%A9caissements
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à constater les produits au moment où ils font l'objet d’un encaissement et à imputer les charges aux résultats de l'exercice au cours duquel elles font l'objet d’un décaissement. Selon cette méthode, le résultat net est établi à partir des produits encaissés et des charges réglées, sans considération du moment où les produits sont gagnés ou les charges engagées, laissant ainsi de côté le principe du rapprochement des produits et des charges propre à la comptabilité d’exercice. 1, record 23, French, - comptabilit%C3%A9%20de%20tr%C3%A9sorerie
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 23, Main entry term, Spanish
- contabilidad de caja
1, record 23, Spanish, contabilidad%20de%20caja
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- contabilidad según el criterio de registro de caja 2, record 23, Spanish, contabilidad%20seg%C3%BAn%20el%20criterio%20de%20registro%20de%20caja
correct, feminine noun
- contabilidad sobre la base de efectivo 3, record 23, Spanish, contabilidad%20sobre%20la%20base%20de%20efectivo
correct, feminine noun
- base de efectivo 3, record 23, Spanish, base%20de%20efectivo
feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tipo de contabilidad que determina la cuenta de resultados de una sociedad en un período concreto considerando los ingresos y gastos únicamente cuando se hayan cobrado o pagado. 4, record 23, Spanish, - contabilidad%20de%20caja
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ver contabilidad en valores devengados. 4, record 23, Spanish, - contabilidad%20de%20caja
Record 23, Key term(s)
- principio de caja
Record 24 - internal organization data 2008-03-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Record 24, Main entry term, English
- debit
1, record 24, English, debit
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- charge 2, record 24, English, charge
correct, verb
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To record a debit entry in books of account. 3, record 24, English, - debit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Compare to "credit." 4, record 24, English, - debit
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Charge to an appropriation, to expenses, to the deficit. 5, record 24, English, - debit
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Record 24, Main entry term, French
- débiter
1, record 24, French, d%C3%A9biter
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- porter au débit de 1, record 24, French, porter%20au%20d%C3%A9bit%20de
correct
- inscrire au débit de 2, record 24, French, inscrire%20au%20d%C3%A9bit%20de
correct
- imputer à 3, record 24, French, imputer%20%C3%A0
correct
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Porter une somme au débit d’un compte. 4, record 24, French, - d%C3%A9biter
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On dit «débiter quelqu'un ou un compte d’une somme», «imputer une somme à/sur... », «porter une somme au débit de quelqu'un ou d’un compte», «inscrire une somme au débit de quelqu'un ou d’un compte». Il faut noter que le terme général «imputer» recouvre les deux notions anglaises «debit» et «credit»(voir COMPB, 1980, page 441). 5, record 24, French, - d%C3%A9biter
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La construction «Sont débitées à ce compte les sommes ...» constituerait un calque syntaxique fautif de «shall be charged all moneys ...». En revanche, la construction inverse est possible avec «porter au débit», («Sont portés au débit du compte les paiements...»). 6, record 24, French, - d%C3%A9biter
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Imputer à un crédit, aux dépenses, au déficit. 3, record 24, French, - d%C3%A9biter
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
Record 24, Main entry term, Spanish
- debitar
1, record 24, Spanish, debitar
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- cargar 1, record 24, Spanish, cargar
correct
- adeudar 2, record 24, Spanish, adeudar
correct
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dar entrada o pasar (o registrar) un asiento de débito. 1, record 24, Spanish, - debitar
Record 25 - internal organization data 2007-07-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Government Accounting
Record 25, Main entry term, English
- other government departments
1, record 25, English, other%20government%20departments
correct, plural
Record 25, Abbreviations, English
- OGD 1, record 25, English, OGD
correct, plural
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Only amounts that fit the above criteria for "Liabilities to be charged to existing appropriations" can be accrued. This process is intended for recording OGD (Other Government Departments) receivables and payables related to appropriations. It must not be used for accrual of receivables related to non-tax revenues. 2, record 25, English, - other%20government%20departments
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
other government departments; OGD: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 25, English, - other%20government%20departments
Record 25, Key term(s)
- other government department
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Comptabilité publique
Record 25, Main entry term, French
- autres ministères
1, record 25, French, autres%20minist%C3%A8res
correct, masculine noun, plural
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- autres ministères du gouvernement 2, record 25, French, autres%20minist%C3%A8res%20du%20gouvernement
avoid, see observation, masculine noun, plural
- AMG 3, record 25, French, AMG
avoid, masculine noun, plural
- AMG 3, record 25, French, AMG
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Seuls les montants qui répondent aux critères ci-dessus des «Éléments de passif à imputer à des crédits existants» peuvent être imputés. Ce processus vise à inscrire les sommes à recevoir des AMG(autres ministères du gouvernement) et les sommes à leur payer imputables aux crédits. Il ne faut pas l'utiliser pour imputer les débiteurs liés aux recettes non fiscales. 4, record 25, French, - autres%20minist%C3%A8res
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L’expression «autres ministères du gouvernement» est redondante. 5, record 25, French, - autres%20minist%C3%A8res
Record 25, Key term(s)
- autre ministère
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Contabilidad pública
Record 25, Main entry term, Spanish
- otros ministerios federales
1, record 25, Spanish, otros%20ministerios%20federales
masculine noun, plural
Record 25, Abbreviations, Spanish
- OMF 1, record 25, Spanish, OMF
masculine noun, plural
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2007-05-15
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 26, Main entry term, English
- deferred charge
1, record 26, English, deferred%20charge
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- deferred asset 2, record 26, English, deferred%20asset
correct
- deferred cost 3, record 26, English, deferred%20cost
correct
- deferred debit 2, record 26, English, deferred%20debit
correct
- deferred expense 4, record 26, English, deferred%20expense
correct
- long-term prepayment 2, record 26, English, long%2Dterm%20prepayment
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An expenditure, other than a capital expenditure, the benefit of which will extend over a period of years from the time of incurrence and meanwhile is carried forward to be charged to expense in future periods. 5, record 26, English, - deferred%20charge
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
See related term: prepaid expenses. 6, record 26, English, - deferred%20charge
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 26, Main entry term, French
- charge reportée
1, record 26, French, charge%20report%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- frais reportés 2, record 26, French, frais%20report%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun, plural
- charge constatée d’avance 3, record 26, French, charge%20constat%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bavance
correct, feminine noun
- frais à long terme payés d’avance 4, record 26, French, frais%20%C3%A0%20long%20terme%20pay%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bavance
correct, masculine noun, plural
- charge à répartir sur plusieurs exercices 2, record 26, French, charge%20%C3%A0%20r%C3%A9partir%20sur%20plusieurs%20exercices
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dépense autre qu’une dépense en capital qui, plutôt qu’être passée en charges dans l’exercice au cours duquel elle est effectuée, est portée à l’actif en raison des avantages qu’elle est censée procurer à l’entité durant un certain nombre d’exercices futurs et figure dans le bilan jusqu’à répartition complète entre les exercices considérés. 2, record 26, French, - charge%20report%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans un sens large, le terme «frais reportés» peut englober les frais d’établissement et certaines immobilisations incorporelles comme les frais de développement capitalisés. Tous ces éléments, qui ne constituent pas à proprement parler des valeurs actives mais des charges à imputer aux exercices futurs, figurent dans le bilan pour des raisons techniques et comptables, et ils sont parfois désignés par le terme «non-valeurs». 2, record 26, French, - charge%20report%C3%A9e
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 26, Main entry term, Spanish
- cargo diferido
1, record 26, Spanish, cargo%20diferido
masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- gasto diferido 1, record 26, Spanish, gasto%20diferido
masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-10-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 27, Main entry term, English
- bad debt expense
1, record 27, English, bad%20debt%20expense
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- bad-debt expense 2, record 27, English, bad%2Ddebt%20expense
correct
- provision for bad debts 1, record 27, English, provision%20for%20bad%20debts
correct
- provision for doubtful accounts 1, record 27, English, provision%20for%20doubtful%20accounts
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The account to which is charged periodically, usually with an offsetting credit to a reserve or allowance for bad debts, the estimated loss from uncollectible accounts based, for example, on a percentage of (credit) sales for the period, a percentage of outstanding accounts at the end of the period, or a review of the individual accounts: in each case, any balance remaining in the reserve from past periods being taken into consideration. 2, record 27, English, - bad%20debt%20expense
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 27, Main entry term, French
- créances douteuses
1, record 27, French, cr%C3%A9ances%20douteuses
correct, feminine noun, plural
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- créances estimées irrécouvrables 1, record 27, French, cr%C3%A9ances%20estim%C3%A9es%20irr%C3%A9couvrables
correct, feminine noun, plural
- dotation à la provision pour créances douteuses 1, record 27, French, dotation%20%C3%A0%20la%20provision%20pour%20cr%C3%A9ances%20douteuses
correct, feminine noun
- dotation à la provision pour créances irrécouvrables 1, record 27, French, dotation%20%C3%A0%20la%20provision%20pour%20cr%C3%A9ances%20irr%C3%A9couvrables
correct, feminine noun
- dotation à la provision pour dépréciation des créances 1, record 27, French, dotation%20%C3%A0%20la%20provision%20pour%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20des%20cr%C3%A9ances
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Compte de charges dans lequel on enregistre les montants estimatifs de créances irrécouvrables à imputer à l'exercice au cours duquel les produits correspondants sont constatés ou dès qu'apparaît une perte probable. 1, record 27, French, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La contrepartie de la charge estimative est portée au crédit du compte Provision pour créances douteuses. 1, record 27, French, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
En Belgique, comme les créances douteuses ne peuvent faire l’objet de provisions, on parle de «réduction de valeur sur créances». 1, record 27, French, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
créances douteuses; créances estimées irrécouvrables : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, record 27, French, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Record 27, Key term(s)
- créances irrécouvrables
- créance irrécouvrable
- créance douteuse
- créance estimée irrécouvrable
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2006-09-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Cost Accounting
Record 28, Main entry term, English
- allocate
1, record 28, English, allocate
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- prorate 2, record 28, English, prorate
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To assign or redistribute a portion of a cost, such as a joint cost, to a department, operation, activity, or product according to some formula or other agreed-to, often arbitrary, procedure. 3, record 28, English, - allocate
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité analytique
Record 28, Main entry term, French
- répartir
1, record 28, French, r%C3%A9partir
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- ventiler 1, record 28, French, ventiler
correct
- imputer 1, record 28, French, imputer
correct
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Diviser une somme entre différents comptes ou différents services, par exemple, répartir le loyer entre différents services selon la superficie qu’occupe chacun d’eux. 1, record 28, French, - r%C3%A9partir
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad de costos
Record 28, Main entry term, Spanish
- distribuir
1, record 28, Spanish, distribuir
correct
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- prorratear 2, record 28, Spanish, prorratear
proposal
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2006-06-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 29, Main entry term, English
- asset-liability approach
1, record 29, English, asset%2Dliability%20approach
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- asset and liability view 1, record 29, English, asset%20and%20liability%20view
correct
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 29, Main entry term, French
- approche bilantielle
1, record 29, French, approche%20bilantielle
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- approche bilancielle 1, record 29, French, approche%20bilancielle
correct, feminine noun
- approche axée sur le bilan 1, record 29, French, approche%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20bilan
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Point de vue selon lequel on doit accorder une importance primordiale au recensement, à la mesure et à la constatation des actifs et des passifs, en reléguant au second plan la détermination du résultat net de l’exercice. 1, record 29, French, - approche%20bilantielle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, le résultat net de l'exercice ne prend en compte que certains changements survenus dans les actifs et les passifs. Les définitions d’actif et de passif sont rigoureusement respectées, empêchant notamment l'inscription à l'actif de charges reportées, par exemple des frais d’exploration ou de développement, qui ne constituent pas à proprement parler des valeurs actives mais des charges à imputer aux exercices futurs. 1, record 29, French, - approche%20bilantielle
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2004-04-15
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 30, Main entry term, English
- appropriate
1, record 30, English, appropriate
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Parliament normally appropriates funds for expenditures on a gross basis, but in a number of instances, authority has been granted to credit revenues to appropriations, and thus in these instances the appropriations are stated on a net basis. 2, record 30, English, - appropriate
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 30, Main entry term, French
- affecter
1, record 30, French, affecter
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- imputer 2, record 30, French, imputer
correct
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
imputer sur, à. 3, record 30, French, - affecter
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad pública
Record 30, Main entry term, Spanish
- asignar
1, record 30, Spanish, asignar
correct
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- destinar 1, record 30, Spanish, destinar
correct
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2003-10-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 31, Main entry term, English
- assess against a transportation company an administration fee
1, record 31, English, assess%20against%20a%20transportation%20company%20an%20administration%20fee
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 31, English, - assess%20against%20a%20transportation%20company%20an%20administration%20fee
Record 31, Key term(s)
- assess an administration fee against a transportation company
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 31, Main entry term, French
- imputer à un transporteur des frais administratifs
1, record 31, French, imputer%20%C3%A0%20un%20transporteur%20des%20frais%20administratifs
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 31, French, - imputer%20%C3%A0%20un%20transporteur%20des%20frais%20administratifs
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2003-10-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 32, Main entry term, English
- attribute a fault
1, record 32, English, attribute%20a%20fault
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, record 32, English, - attribute%20a%20fault
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 32, Main entry term, French
- imputer un défaut
1, record 32, French, imputer%20un%20d%C3%A9faut
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, record 32, French, - imputer%20un%20d%C3%A9faut
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2003-09-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 33, Main entry term, English
- expense
1, record 33, English, expense
correct, verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To charge an expenditure against income when the expenditure occurs. 2, record 33, English, - expense
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 33, Main entry term, French
- passer en charges
1, record 33, French, passer%20en%20charges
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- passer en résultat 1, record 33, French, passer%20en%20r%C3%A9sultat
correct
- imputer à l'exercice 1, record 33, French, imputer%20%C3%A0%20l%27exercice
correct
- inscrire en charges 1, record 33, French, inscrire%20en%20charges
correct
- inscrire en résultat 1, record 33, French, inscrire%20en%20r%C3%A9sultat
correct
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Porter une dépense dans les charges de l’exercice soit par «affectation», soit par «dotation». 1, record 33, French, - passer%20en%20charges
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2003-03-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
Record 34, Main entry term, English
- capitalization of interest
1, record 34, English, capitalization%20of%20interest
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- capitalisation of interest 2, record 34, English, capitalisation%20of%20interest
correct, Great Britain
- capitalizing of interest 3, record 34, English, capitalizing%20of%20interest
correct
- interest capitalization 4, record 34, English, interest%20capitalization
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Interest costs incurred during the time necessary to bring an asset to the condition and location for its intended use and included as part of the historical cost of acquiring the asset. 5, record 34, English, - capitalization%20of%20interest
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
The conversion of deferred interest payment into new debt instruments. 6, record 34, English, - capitalization%20of%20interest
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
Record 34, Main entry term, French
- capitalisation des intérêts
1, record 34, French, capitalisation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- capitalisation de l’intérêt 2, record 34, French, capitalisation%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, feminine noun
- capitalisation des frais d’intérêt 3, record 34, French, capitalisation%20des%20frais%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Conversion de paiements d’intérêts différés en nouveaux titres de créance. 4, record 34, French, - capitalisation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Des sociétés telles que les sociétés pétrolières et gazières engagées dans l'exploration capitalisent une grande partie de leurs frais d’intérêt au lieu de les imputer lorsqu'elles les occasionnent. [...] Les sociétés de services publics ont aussi recours à la capitalisation de l'intérêt pendant les périodes de construction. 5, record 34, French, - capitalisation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «anatocisme». 6, record 34, French, - capitalisation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
Record 34, Main entry term, Spanish
- capitalización de los intereses
1, record 34, Spanish, capitalizaci%C3%B3n%20de%20los%20intereses
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Conversión de pagos de interés diferidos en nuevos instrumentos de deuda. 2, record 34, Spanish, - capitalizaci%C3%B3n%20de%20los%20intereses
Record 35 - internal organization data 2002-10-15
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
- Electronic Commerce
Record 35, Main entry term, English
- interchange fee 1, record 35, English, interchange%20fee
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A collectively agreed upon fee to be paid by one charter member of a shared EFT [Electronic Funds Transfer] network to another for providing a shared service via the network. 2, record 35, English, - interchange%20fee
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce électronique
Record 35, Main entry term, French
- commission d’interchange
1, record 35, French, commission%20d%26rsquo%3Binterchange
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- frais d’interchange 2, record 35, French, frais%20d%26rsquo%3Binterchange
see observation, masculine noun
- cotisation d’interchange 3, record 35, French, cotisation%20d%26rsquo%3Binterchange
correct, feminine noun, France
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le traitement d’une opération de paiement par carte bancaire entraîne le plus souvent d’intervention de deux membres du groupement : d’une part, l'établissement émetteur de la carte utilisée pour le paiement, appelé aussi «banque du porteur», d’autre part, l'établissement auquel le commerçant remet la facture carte bancaire pour encaissement, qui est qualifié de «banque du commerçant». Dans ce cas, une commission dite «commission d’interchange» est versée par la «banque du commerçant» à la «banque du porteur». Elle est destinée principalement à rémunérer le coût du risque que supporte la «banque du porteur» : en effet, le coût de la garantie de paiement dont bénéficie le commerçant est en définitive supporté par la banque émettrice de la carte lorsque celle-ci ne peut, pour cause de fraude ou d’utilisation abusive de la carte, imputer le montant du paiement au débit du compte de son client. 4, record 35, French, - commission%20d%26rsquo%3Binterchange
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Frais d’interchange; cotisation d’interchange : terminologie utilisée à la Banque Royale du Canada. 1, record 35, French, - commission%20d%26rsquo%3Binterchange
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio electrónico
Record 35, Main entry term, Spanish
- comisión de intercambio
1, record 35, Spanish, comisi%C3%B3n%20de%20intercambio
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Comisión fija que el comerciante paga al banco del titular de una tarjeta de crédito por el servicio de comprobación. 1, record 35, Spanish, - comisi%C3%B3n%20de%20intercambio
Record 36 - internal organization data 2001-07-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Phraseology
Record 36, Main entry term, English
- be borne by 1, record 36, English, be%20borne%20by
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 36, Main entry term, French
- être soutenu par 1, record 36, French, %C3%AAtre%20soutenu%20par
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- être à la charge de 2, record 36, French, %C3%AAtre%20%C3%A0%20la%20charge%20de
- être supporté par 1, record 36, French, %C3%AAtre%20support%C3%A9%20par
- être assumé par 3, record 36, French, %C3%AAtre%20assum%C3%A9%20par
- imputer à 4, record 36, French, imputer%20%C3%A0
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-04-30
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Taxation Law
- Phraseology
Record 37, Main entry term, English
- allocate excess
1, record 37, English, allocate%20excess
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In the budget of a controlled fiscal year 1, record 37, English, - allocate%20excess
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Phraséologie
Record 37, Main entry term, French
- imputer le dépassement 1, record 37, French, imputer%20le%20d%C3%A9passement
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-02-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
Record 38, Main entry term, English
- pay out of
1, record 38, English, pay%20out%20of
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
Record 38, Main entry term, French
- payer sur
1, record 38, French, payer%20sur
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- prélever sur 2, record 38, French, pr%C3%A9lever%20sur
correct
- imputer à 3, record 38, French, imputer%20%C3%A0
correct
- payer à même 4, record 38, French, payer%20%C3%A0%20m%C3%AAme
avoid
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Payer sur les recettes de l’Office; prélever sur les fonds publics. 4, record 38, French, - payer%20sur
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Il fallait imputer les frais d’hôpital au budget de la ville. 3, record 38, French, - payer%20sur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L’emploi d’«à même» au lieu de «sur» pour indiquer l’origine d’un paiement ou d’un prélèvement de fonds constitue une faute d’usage. 4, record 38, French, - payer%20sur
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2000-08-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Record 39, Main entry term, English
- charge an amount to an account
1, record 39, English, charge%20an%20amount%20to%20an%20account
verb
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 39, Main entry term, French
- imputer un montant à un compte 1, record 39, French, imputer%20un%20montant%20%C3%A0%20un%20compte
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-07-24
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 40, Main entry term, English
- assess administration fee
1, record 40, English, assess%20administration%20fee
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 40, English, - assess%20administration%20fee
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 40, Main entry term, French
- imputer des frais administratifs
1, record 40, French, imputer%20des%20frais%20administratifs
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Frais imposés aux transporteurs qui ont enfreint la Loi sur l’immigration, le plus souvent en amenant au Canada un passager dont les documents ne sont pas en règle ou sans document. 2, record 40, French, - imputer%20des%20frais%20administratifs
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Article 93 de la Loi. 2, record 40, French, - imputer%20des%20frais%20administratifs
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-11-26
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Curling
Record 41, Main entry term, English
- out-turn grip
1, record 41, English, out%2Dturn%20grip
correct, noun phrase
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it with a turn from right to left for a right-handed curler, from left to right for a left-handed curler. The hold on a rock to give it an out-turn effect or rotation. 2, record 41, English, - out%2Dturn%20grip
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 41, English, - out%2Dturn%20grip
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it. 2, record 41, English, - out%2Dturn%20grip
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Curling
Record 41, Main entry term, French
- prise pour effet extérieur
1, record 41, French, prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Positionnement de la main et des doigts sur la poignée d’une pierre pour la relâcher avec une courbe de droite à gauche(de 13 h à midi) pour un droitier, une droitière, ou de gauche à droite(de 11 h à midi) pour un gaucher, une gauchère. Façon de tenir une pierre pour lui imputer un effet extérieur. 2, record 41, French, - prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, record 41, French, - prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 41, French, - prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-11-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Curling
Record 42, Main entry term, English
- in-turn grip
1, record 42, English, in%2Dturn%20grip
correct, noun phrase
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it with a turn from left to right for a right-handed curler, from right to left for a left-handed curler. The hold on a rock to give it an in-turn effect or rotation. 2, record 42, English, - in%2Dturn%20grip
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 42, English, - in%2Dturn%20grip
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it. 2, record 42, English, - in%2Dturn%20grip
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Curling
Record 42, Main entry term, French
- prise pour effet intérieur
1, record 42, French, prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Positionnement de la main et des doigts sur la poignée d’une pierre pour la relâcher avec une courbe de gauche à droite(de 11 h à midi) pour un droitier, une droitière, ou de droite à gauche(de 13 h à midi) pour un gaucher, une gauchère. Façon de tenir une pierre pour lui imputer un effet intérieur. 2, record 42, French, - prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, record 42, French, - prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 42, French, - prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-08-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Curling
Record 43, Main entry term, English
- judge the weight of a rock
1, record 43, English, judge%20the%20weight%20of%20a%20rock
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- judge the weight of a stone 2, record 43, English, judge%20the%20weight%20of%20a%20stone
correct
- evaluate the weight of a rock 2, record 43, English, evaluate%20the%20weight%20of%20a%20rock
correct, Canada
- evaluate the weight of a stone 2, record 43, English, evaluate%20the%20weight%20of%20a%20stone
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to assess, depending on the ice conditions, the force to put into a delivery so that the rock travels the desired distance. 2, record 43, English, - judge%20the%20weight%20of%20a%20rock
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Curling
Record 43, Main entry term, French
- évaluer la force d’un lancer
1, record 43, French, %C3%A9valuer%20la%20force%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- évaluer la vigueur d’un lancer 1, record 43, French, %C3%A9valuer%20la%20vigueur%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
- évaluer la vitesse d’un lancer 1, record 43, French, %C3%A9valuer%20la%20vitesse%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
- juger de la force d’un lancer 1, record 43, French, juger%20de%20la%20force%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
- juger de la vigueur d’un lancer 1, record 43, French, juger%20de%20la%20vigueur%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
- juger de la vitesse d’un lancer 1, record 43, French, juger%20de%20la%20vitesse%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, déterminer, selon l’état de la glace, le poids à mettre dans un lancer pour que la pierre se déplace sur la distance voulue. 2, record 43, French, - %C3%A9valuer%20la%20force%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un bon curleur sait juger de la force à imputer à son lancer pour atteindre la cible indiquée par le skip. 2, record 43, French, - %C3%A9valuer%20la%20force%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-08-24
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Curling
Record 44, Main entry term, English
- feel the ice
1, record 44, English, feel%20the%20ice
correct, verb phrase
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- get the feel of the ice 1, record 44, English, get%20the%20feel%20of%20the%20ice
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to read easily the ice and adjust his or her throw weight consequently. 2, record 44, English, - feel%20the%20ice
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Curling
Record 44, Main entry term, French
- sentir la glace
1, record 44, French, sentir%20la%20glace
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- se familiariser avec la glace 1, record 44, French, se%20familiariser%20avec%20la%20glace
correct
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, avoir de la facilité à bien lire la glace de façon à ajuster la pesanteur de son lancer et à choisir les effets à imputer à la pierre pour une efficacité maximale. 2, record 44, French, - sentir%20la%20glace
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-06-21
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Basketball
Record 45, Main entry term, English
- charge a time out
1, record 45, English, charge%20a%20time%20out
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 45, English, - charge%20a%20time%20out
Record 45, Key term(s)
- charge a time-out
- charge a timeout
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 45, Main entry term, French
- imputer un temps mort
1, record 45, French, imputer%20un%20temps%20mort
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 45, French, - imputer%20un%20temps%20mort
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1999-05-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Cost Accounting
Record 46, Main entry term, English
- underabsorb
1, record 46, English, underabsorb
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
To charge to production estimated overhead which is less than actual overhead. 1, record 46, English, - underabsorb
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Compare with "overabsorb". 2, record 46, English, - underabsorb
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Record 46, Main entry term, French
- sous-imputer
1, record 46, French, sous%2Dimputer
correct
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Imputer à des produits ou à des services des coûts indirects estimatifs d’un montant inférieur aux coûts indirects réels. 1, record 46, French, - sous%2Dimputer
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1998-08-13
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 47, Main entry term, English
- discrete method
1, record 47, English, discrete%20method
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Compare to «integral method». 2, record 47, English, - discrete%20method
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 47, Main entry term, French
- méthode de la période discrète
1, record 47, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20p%C3%A9riode%20discr%C3%A8te
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Méthode de constatation et de mesure des résultats intermédiaires qui consiste à imputer les coûts à la période intermédiaire au cours de laquelle ils sont engagés plutôt qu'en fonction du niveau d’activité de la période. Selon cette méthode, la période intermédiaire est considérée, à l'instar d’un exercice, comme une période comptable distincte, et ce, sans égard au fait qu'elle constitue une partie intégrante de l'exercice. 1, record 47, French, - m%C3%A9thode%20de%20la%20p%C3%A9riode%20discr%C3%A8te
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1998-07-10
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 48, Main entry term, English
- depletion
1, record 48, English, depletion
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- depletion expense 2, record 48, English, depletion%20expense
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A charge in an accounting period to reflect that portion of the cost or other recorded value of wasting assets consumed or removed in that period. 1, record 48, English, - depletion
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 48, Main entry term, French
- amortissement pour épuisement
1, record 48, French, amortissement%20pour%20%C3%A9puisement
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- dotation à la provision pour épuisement 1, record 48, French, dotation%20%C3%A0%20la%20provision%20pour%20%C3%A9puisement
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Somme passée en charges et représentant la portion du coût des ressources naturelles à imputer aux résultats en proportion des quantités que l'entité a extraites au cours d’un exercice. 1, record 48, French, - amortissement%20pour%20%C3%A9puisement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «amortissement pour déplétion» et «dotation à la provision pour déplétion» s’emploient dans le cas des biens pétroliers et gaziers. 1, record 48, French, - amortissement%20pour%20%C3%A9puisement
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1998-04-22
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Government Accounting
- Parliamentary Language
Record 49, Main entry term, English
- charge to an appropriation
1, record 49, English, charge%20to%20an%20appropriation
correct, verb
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Liabilities determined under the terms of the policy must be charged to an existing departmental appropriation (if there is one) pursuant to section 37(1) of the Financial Administration Act. Liabilities must be charged to the relevant appropriation even when the appropriation has been, or will be over-expended. 2, record 49, English, - charge%20to%20an%20appropriation
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Vocabulaire parlementaire
Record 49, Main entry term, French
- imputer à un crédit
1, record 49, French, imputer%20%C3%A0%20un%20cr%C3%A9dit
correct, verb
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- imputer sur un crédit du budget 2, record 49, French, imputer%20sur%20un%20cr%C3%A9dit%20du%20budget
correct
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de passif reconnus comme tels aux fins de la politique doivent être imputés à un crédit ministériel (s’il existe), conformément au paragraphe 37(1) de la Loi sur la gestion des finances publiques. Les éléments de passif doivent être imputés au crédit pertinent même lorsque le crédit a été ou sera ainsi entièrement utilisé ou dépassé. 1, record 49, French, - imputer%20%C3%A0%20un%20cr%C3%A9dit
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1998-03-23
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 50, Main entry term, English
- charge off
1, record 50, English, charge%20off
correct, verb
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- chargeoff 2, record 50, English, chargeoff
verb
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
To treat as an expense or loss an item originally recorded as an asset. 3, record 50, English, - charge%20off
Record 50, Key term(s)
- charge-off
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 50, Main entry term, French
- passer en charges
1, record 50, French, passer%20en%20charges
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- imputer à l'exercice 1, record 50, French, imputer%20%C3%A0%20l%27exercice
correct
- imputer à l'exploitation 1, record 50, French, imputer%20%C3%A0%20l%27exploitation
correct
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Enregistrer un élément à titre de charge ou de perte, par exemple les frais de recherche engagés au cours d’un exercice. 1, record 50, French, - passer%20en%20charges
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1997-10-28
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Finance
Record 51, Main entry term, English
- all cash implementation 1, record 51, English, all%20cash%20implementation
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Finances
Record 51, Main entry term, French
- attribution de tous les coûts
1, record 51, French, attribution%20de%20tous%20les%20co%C3%BBts
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- imputation de tous les coûts 1, record 51, French, imputation%20de%20tous%20les%20co%C3%BBts
feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
À la SRC; chaque service se voit imputer des frais d’utilisation. 1, record 51, French, - attribution%20de%20tous%20les%20co%C3%BBts
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Plan de vérification annuelle de la SRC. 1, record 51, French, - attribution%20de%20tous%20les%20co%C3%BBts
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-03-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 52, Main entry term, English
- OGD payables
1, record 52, English, OGD%20payables
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Only amounts that fit the above criteria for "Liabilities to be charged to existing appropriations" can be accrued. This process is intended for recording OGD (Other Government Departments) receivables and payables related to appropriations. It must not be used for accrual of receivables related to non-tax revenues. 2, record 52, English, - OGD%20payables
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 52, Main entry term, French
- sommes à payer aux AMG
1, record 52, French, sommes%20%C3%A0%20payer%20aux%20AMG
feminine noun, plural
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Seuls les montants qui répondent aux critères ci-dessus des «Éléments de passif à imputer à des crédits existants» peuvent être imputés. Ce processus vise à inscrire les sommes à recevoir des AMG(autres ministères du gouvernement) et les sommes à leur payer imputables aux crédits. Il ne faut pas l'utiliser pour imputer les débiteurs liés aux recettes non fiscales. 2, record 52, French, - sommes%20%C3%A0%20payer%20aux%20AMG
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L’expression «autres ministères» est recommandée. 3, record 52, French, - sommes%20%C3%A0%20payer%20aux%20AMG
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1997-03-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 53, Main entry term, English
- OGD receivables
1, record 53, English, OGD%20receivables
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Only amounts that fit the above criteria for "Liabilities to be charged to existing appropriations" can be accrued. This process is intended for recording OGD (Other Government Departments) receivables and payables related to appropriations. It must not be used for accrual of receivables related to non-tax revenues. 2, record 53, English, - OGD%20receivables
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 53, Main entry term, French
- sommes à recevoir des AMG
1, record 53, French, sommes%20%C3%A0%20recevoir%20des%20AMG
feminine noun, plural
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Seuls les montants qui répondent aux critères ci-dessus des «Éléments de passif à imputer à des crédits existants» peuvent être imputés. Ce processus vise à inscrire les sommes à recevoir des AMG(autres ministères du gouvernement) et les sommes à leur payer imputables aux crédits. Il ne faut pas l'utiliser pour imputer les débiteurs liés aux recettes non fiscales. 2, record 53, French, - sommes%20%C3%A0%20recevoir%20des%20AMG
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L’expression «autres ministères» est recommandée. 3, record 53, French, - sommes%20%C3%A0%20recevoir%20des%20AMG
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1997-03-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 54, Main entry term, English
- new-year appropriation
1, record 54, English, new%2Dyear%20appropriation
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Retroactive salaries processed for payment after the close-out of the old-year pay master are charged to the new-year appropriation by the pay system. Based on the pay information provided by Supply and Services Canada, departments are able to identify the portion of the retroactive salaries applicable to each fiscal year. Departments are then required to charge the portion applicable to the old fiscal year to that year's appropriation and to ensure the amounts accrued are deleted from the new-year appropriation. 2, record 54, English, - new%2Dyear%20appropriation
Record 54, Key term(s)
- new year appropriation
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 54, Main entry term, French
- crédit du nouvel exercice
1, record 54, French, cr%C3%A9dit%20du%20nouvel%20exercice
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les salaires rétroactifs versés après la date de clôture du fichier principal de paie de l'exercice précédent sont imputés par le système de paie au crédit du nouvel exercice. En examinant les renseignements sur la paie fournis par Approvisionnements et Services Canada, les ministères peuvent identifier la partie des salaires rétroactifs appliquée à chaque exercice. Ils sont ensuite tenus d’imputer la partie applicable à l'exercice précédent au crédit de ce dernier et de détruire la somme en jeu du crédit du nouvel exercice. 2, record 54, French, - cr%C3%A9dit%20du%20nouvel%20exercice
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1997-02-20
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
- Government Accounting
Record 55, Main entry term, English
- large payment
1, record 55, English, large%20payment
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Other large or extraordinary payments, such as education leave or extended sick leave, may be more difficult to absorb in individual budgets. 2, record 55, English, - large%20payment
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
- Comptabilité publique
Record 55, Main entry term, French
- paiement élevé
1, record 55, French, paiement%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[Il sera peut-être] difficile de leur imputer certains paiements élevés ou à caractère extraordinaire. 2, record 55, French, - paiement%20%C3%A9lev%C3%A9
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1996-11-29
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Record 56, Main entry term, English
- charge a loss against an appropriation
1, record 56, English, charge%20a%20loss%20against%20an%20appropriation
correct, verb
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The minister or his or her delegates have the authority to charge losses against the departmental appropriations. 2, record 56, English, - charge%20a%20loss%20against%20an%20appropriation
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 56, Main entry term, French
- imputer une perte à un crédit
1, record 56, French, imputer%20une%20perte%20%C3%A0%20un%20cr%C3%A9dit
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le ministre ou ses délégués sont autorisés à imputer les pertes aux crédits ministériels. 2, record 56, French, - imputer%20une%20perte%20%C3%A0%20un%20cr%C3%A9dit
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1996-11-29
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
Record 57, Main entry term, English
- charge costs
1, record 57, English, charge%20costs
correct, verb
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- assign costs 2, record 57, English, assign%20costs
correct, verb
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
charge costs to an account. 3, record 57, English, - charge%20costs
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
Record 57, Main entry term, French
- imputer des frais
1, record 57, French, imputer%20des%20frais
correct
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
imputer des frais à un compte 2, record 57, French, - imputer%20des%20frais
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1996-11-29
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Record 58, Main entry term, English
- charge expenditures to a budget
1, record 58, English, charge%20expenditures%20to%20a%20budget
correct, verb
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The activities covered by the mechanism must be part of a separate budget. All expenditures incurred in these activities must be charged to this budget. 2, record 58, English, - charge%20expenditures%20to%20a%20budget
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 58, Main entry term, French
- imputer des dépenses à un budget
1, record 58, French, imputer%20des%20d%C3%A9penses%20%C3%A0%20un%20budget
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les activités visées par le mécanisme doivent figurer dans un budget séparé. Toutes les dépenses liées à des activités doivent être imputées à ce budget. 2, record 58, French, - imputer%20des%20d%C3%A9penses%20%C3%A0%20un%20budget
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1996-11-12
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 59, Main entry term, English
- allowance for Payables at Year-End
1, record 59, English, allowance%20for%20Payables%20at%20Year%2DEnd
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- allowance for PAYE 2, record 59, English, allowance%20for%20PAYE
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Liabilities that cannot be charged to an appropriation or entered into departmental accounts by a department before the year-end deadlines established by the Receiver General. 3, record 59, English, - allowance%20for%20Payables%20at%20Year%2DEnd
Record 59, Key term(s)
- allowance for Payables at Year End
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 59, Main entry term, French
- provision pour créditeurs à la fin de l’exercice
1, record 59, French, provision%20pour%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- provision pour CAFE 1, record 59, French, provision%20pour%20CAFE
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Éléments de passif que le ministère ne peut imputer sur un crédit ou inscrire dans ses comptes avant l'expiration des délais de fin d’exercice fixés par le receveur général. 2, record 59, French, - provision%20pour%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1996-07-30
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Finance
Record 60, Main entry term, English
- PowerCash form 1, record 60, English, PowerCash%20form
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Finances
Record 60, Main entry term, French
- écran Imputer les paiements rapides
1, record 60, French, %C3%A9cran%20Imputer%20les%20paiements%20rapides
masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, record 60, French, - %C3%A9cran%20Imputer%20les%20paiements%20rapides
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1996-07-24
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 61, Main entry term, English
- maintain payment batches 1, record 61, English, maintain%20payment%20batches
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 61, Main entry term, French
- modifier les lots de paiements 1, record 61, French, modifier%20les%20lots%20de%20paiements
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- imputer les paiements 1, record 61, French, imputer%20les%20paiements
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source : Écran - Receivable. 1, record 61, French, - modifier%20les%20lots%20de%20paiements
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1996-07-02
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Finance
Record 62, Main entry term, English
- charge the expenditure 1, record 62, English, charge%20the%20expenditure
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Finances
Record 62, Main entry term, French
- imputer la dépense 1, record 62, French, imputer%20la%20d%C3%A9pense
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Financial Policy and Procedures Manual 1, record 62, French, - imputer%20la%20d%C3%A9pense
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1996-06-24
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Software
- Finance
Record 63, Main entry term, English
- apply quickcash
1, record 63, English, apply%20quickcash
verb
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Logiciels
- Finances
Record 63, Main entry term, French
- imputer les paiements rapides 1, record 63, French, imputer%20les%20paiements%20rapides
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Écran : « receivable ». 1, record 63, French, - imputer%20les%20paiements%20rapides
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1996-06-24
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Software
- Finance
Record 64, Main entry term, English
- apply other receipts
1, record 64, English, apply%20other%20receipts
verb
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Logiciels
- Finances
Record 64, Main entry term, French
- imputer les autres paiements 1, record 64, French, imputer%20les%20autres%20paiements
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Écran : « Module Comptes clients ». 1, record 64, French, - imputer%20les%20autres%20paiements
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1995-12-20
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Types of Constructed Works
Record 65, Main entry term, English
- site-built structure
1, record 65, English, site%2Dbuilt%20structure
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
It was a... conventional site-built structure of concrete blocks and bricks... and it had gone up in record time and beat all cost estimates. 2, record 65, English, - site%2Dbuilt%20structure
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Types de constructions
Record 65, Main entry term, French
- construction traditionnelle
1, record 65, French, construction%20traditionnelle
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Dès ses débuts, on a reproché à la préfabrication ses défauts, non seulement ceux qu'elle avait en propre [...] mais encore ceux qu'on n’ avait jamais songé à imputer à la construction traditionnelle. 1, record 65, French, - construction%20traditionnelle
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1995-11-09
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Accounting
Record 66, Main entry term, English
- apply against
1, record 66, English, apply%20against
correct, verb
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 66, Main entry term, French
- porter en diminution de
1, record 66, French, porter%20en%20diminution%20de
correct
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- imputer sur 2, record 66, French, imputer%20sur
correct
- imputer à 2, record 66, French, imputer%20%C3%A0
correct
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Débiter (créditer) un compte normalement créditeur (débiteur); présenter un poste débiteur (créditeur) en contrepartie d’un poste créditeur (débiteur). 1, record 66, French, - porter%20en%20diminution%20de
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1995-10-02
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Phraseology
- Government Accounting
Record 67, Main entry term, English
- charge to expenses
1, record 67, English, charge%20to%20expenses
correct, verb
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Any losses incurred shall be charged to expenses. 1, record 67, English, - charge%20to%20expenses
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Phraséologie
- Comptabilité publique
Record 67, Main entry term, French
- imputer au titre des dépenses
1, record 67, French, imputer%20au%20titre%20des%20d%C3%A9penses
correct
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- imputer aux dépenses 2, record 67, French, imputer%20aux%20d%C3%A9penses
correct
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les pertes doivent être imputées au titre des dépenses lorsqu’elles sont subies. 1, record 67, French, - imputer%20au%20titre%20des%20d%C3%A9penses
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1995-02-20
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 68, Main entry term, English
- suspense activity account
1, record 68, English, suspense%20activity%20account
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
For some departments which are using cost accounting systems to obtain information by activity, an acceptable alternative to the classification of individual account for each departmental program for charging expenditures and the subsequent distribution of costs by journal voucher to the appropriate activities can be a viable alternative. 1, record 68, English, - suspense%20activity%20account
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Record 68, Main entry term, French
- compte d’attente pour les activités
1, record 68, French, compte%20d%26rsquo%3Battente%20pour%20les%20activit%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Pour certains ministères qui ont recours à des systèmes de comptabilité analytique pour obtenir des renseignements par activité, il existe une solution de rechange acceptable à la classification de chaque opération. Ces ministères ont la possibilité d’imputer d’abord les dépenses à un compte d’attente pour les activités de chaque programme, et de répartir ensuite ces dépenses au moyen d’une pièce de journal, entre les différentes activités. 1, record 68, French, - compte%20d%26rsquo%3Battente%20pour%20les%20activit%C3%A9s
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1995-01-21
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
- Financial and Budgetary Management
Record 69, Main entry term, English
- charge to the deficit
1, record 69, English, charge%20to%20the%20deficit
correct, verb
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Record 69, Main entry term, French
- imputer au déficit
1, record 69, French, imputer%20au%20d%C3%A9ficit
correct
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] les charges payées d’avance, les charges reportées et les recettes fiscales, qui sont toutes imputées entièrement au déficit au moment où les sommes sont dépensées ou perçues. 1, record 69, French, - imputer%20au%20d%C3%A9ficit
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1994-12-21
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 70, Main entry term, English
- charge to standard object
1, record 70, English, charge%20to%20standard%20object
correct, verb
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
All expenditures relative to purchases from other departments or from within a department must be charged to standard object. 1, record 70, English, - charge%20to%20standard%20object
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Record 70, Main entry term, French
- imputer à l'article courant
1, record 70, French, imputer%20%C3%A0%20l%27article%20courant
correct, verb
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Toutes les dépenses relatives aux achats effectués auprès d’autres ministères ou au sein d’un même ministère doivent être imputées à l’article courant. 1, record 70, French, - imputer%20%C3%A0%20l%27article%20courant
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1994-11-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 71, Main entry term, English
- unfunded entitlement
1, record 71, English, unfunded%20entitlement
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
For example, it could deter a manager from hiring individuals who are at the top of their salary band or who bring with them unfunded entitlements. 1, record 71, English, - unfunded%20entitlement
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 71, Main entry term, French
- droit non provisionné
1, record 71, French, droit%20non%20provisionn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
De plus, le fait d’imputer certains coûts au centre de responsabilité pourrait influencer les décisions en matière d’embauchage ou compromettre les objectifs de la politique en matière de personnel, notamment en décourageant l'embauchage de personnes situées au maximum de leur échelle salariale ou arrivant avec des droits non provisionnés, notamment des employés qui ont besoin d’une formation poussée(par exemple en matière linguistique), des employés ayant besoin d’équipement pour effectuer leur travail(par exemple des personnes handicapées). 1, record 71, French, - droit%20non%20provisionn%C3%A9
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1994-08-09
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
- Telephone Services
Record 72, Main entry term, English
- freephone service
1, record 72, English, freephone%20service
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- toll-free calling service 2, record 72, English, toll%2Dfree%20calling%20service
correct
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
- Services téléphoniques
Record 72, Main entry term, French
- service libre appel
1, record 72, French, service%20libre%20appel
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- libre appel 2, record 72, French, libre%20appel
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Service de télécommunication permettant à un abonné de faire imputer à son compte le coût total ou partiel des communications qui lui sont destinées au moyen d’un numéro spécial, au moins pour les appels provenant d’une zone géographique déterminée. 2, record 72, French, - service%20libre%20appel
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
termes et équivalents entérinés par la Commission de terminologie des télécommunications de France, 1993. 3, record 72, French, - service%20libre%20appel
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1993-05-12
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Marketing
- Publication and Bookselling
Record 73, Main entry term, English
- publishing costs
1, record 73, English, publishing%20costs
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
An institution may not charge to public funds publishing costs incurred on behalf of any organization or person outside the government.... 1, record 73, English, - publishing%20costs
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Commercialisation
- Édition et librairie
Record 73, Main entry term, French
- coûts de publication
1, record 73, French, co%C3%BBts%20de%20publication
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Une institution ne peut imputer aux fonds publics les coûts de publication encourus pour le compte d’un organisme ou d’une personne n’ appartenant pas au gouvernement(...) 1, record 73, French, - co%C3%BBts%20de%20publication
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 2, record 73, French, - co%C3%BBts%20de%20publication
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1992-12-11
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Record 74, Main entry term, English
- dental appointment
1, record 74, English, dental%20appointment
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
It is the practice of the employer to grant leave for up to half a day for medical and dental appointments without charge to the employee's leave credits. 1, record 74, English, - dental%20appointment
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Record 74, Main entry term, French
- rendez-vous chez le dentiste
1, record 74, French, rendez%2Dvous%20chez%20le%20dentiste
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'employeur permet habituellement à l'employé de s’absenter pendant au plus une demi-journée pour aller chez le médecin ou le dentiste, sans imputer cette absence aux crédits de congés de l'employé. 1, record 74, French, - rendez%2Dvous%20chez%20le%20dentiste
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, record 74, French, - rendez%2Dvous%20chez%20le%20dentiste
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1992-12-08
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 75, Main entry term, English
- refer to 1, record 75, English, refer%20to
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 75, Main entry term, French
- faire allusion à 1, record 75, French, faire%20allusion%20%C3%A0
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- renvoyer à 1, record 75, French, renvoyer%20%C3%A0
- avoir trait à 1, record 75, French, avoir%20trait%20%C3%A0
- avoir rapport à 1, record 75, French, avoir%20rapport%20%C3%A0
- remettre 1, record 75, French, remettre
- invoquer 1, record 75, French, invoquer
- imputer 1, record 75, French, imputer
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
ne pas dire "référer". 1, record 75, French, - faire%20allusion%20%C3%A0
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1992-01-16
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 76, Main entry term, English
- equalization account
1, record 76, English, equalization%20account
correct, officially approved
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An accounting procedure used by railroads to calculate the number of miles and amount of money assessed private tank car owners whose empty mile haulage exceeds their loaded mile haulage. 2, record 76, English, - equalization%20account
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, record 76, English, - equalization%20account
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 76, Main entry term, French
- compte de régularisation
1, record 76, French, compte%20de%20r%C3%A9gularisation
correct, masculine noun, officially approved
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Procédé comptable utilisé par les chemins de fer pour établir les milles et les redevances à imputer aux propriétaires de wagons-citernes dont les parcours à vide excèdent les parcours en charge. 2, record 76, French, - compte%20de%20r%C3%A9gularisation
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, record 76, French, - compte%20de%20r%C3%A9gularisation
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1992-01-01
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Transportation
Record 77, Main entry term, English
- appropriations against which expenditures can be charged 1, record 77, English, appropriations%20against%20which%20expenditures%20can%20be%20charged
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Key term(s)
- appropriation against which expenditures can be charged
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Transports
Record 77, Main entry term, French
- crédits sur lesquels imputer les dépenses
1, record 77, French, cr%C3%A9dits%20sur%20lesquels%20imputer%20les%20d%C3%A9penses
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Key term(s)
- crédit sur lequel imputer les dépenses
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1991-10-01
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Statistics
Record 78, Main entry term, English
- impute data 1, record 78, English, impute%20data
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Statistique
Record 78, Main entry term, French
- imputer des données 1, record 78, French, imputer%20des%20donn%C3%A9es
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique de la Division de l’organisation et des finances de l’industrie (DOFI). 1, record 78, French, - imputer%20des%20donn%C3%A9es
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1991-05-13
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 79, Main entry term, English
- charge the tax
1, record 79, English, charge%20the%20tax
verb
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 79, Main entry term, French
- imputer la taxe
1, record 79, French, imputer%20la%20taxe
verb
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 79, French, - imputer%20la%20taxe
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1990-10-01
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 80, Main entry term, English
- cut-off test 1, record 80, English, cut%2Doff%20test
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, Key term(s)
- cut off test
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 80, Main entry term, French
- sondage de démarcation
1, record 80, French, sondage%20de%20d%C3%A9marcation
masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Vérifie si les opérations des périodes 1-2-3 du nouvel exercice, c'est-à-dire après la date d’arrêté des comptes, devraient être portées à l'exercice écoulé ou au nouvel exercice. Il s’agit d’établir pour ces périodes une démarcation entre les opérations à imputer à l'exercice écoulé et celles à imputer au nouvel exercice. 1, record 80, French, - sondage%20de%20d%C3%A9marcation
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : BVG [Bureau du Vérificateur général]. 1, record 80, French, - sondage%20de%20d%C3%A9marcation
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1989-01-17
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Finance
Record 81, Main entry term, English
- charge interest
1, record 81, English, charge%20interest
correct, verb
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Finances
Record 81, Main entry term, French
- prélever un intérêt
1, record 81, French, pr%C3%A9lever%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- imputer des intérêts 2, record 81, French, imputer%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1988-08-02
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Accounting
Record 82, Main entry term, English
- raise against
1, record 82, English, raise%20against
verb
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Commitments must be raised against previously established budgets. 1, record 82, English, - raise%20against
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Comptabilité
Record 82, Main entry term, French
- imputer 1, record 82, French, imputer
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- appliquer 1, record 82, French, appliquer
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1985-10-23
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 83, Main entry term, English
- discretion
1, record 83, English, discretion
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
and to apply to its discretion the amounts so received to any debts and liabilities of the undersigned that it may choose 1, record 83, English, - discretion
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 83, Main entry term, French
- gré
1, record 83, French, gr%C3%A9
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
et imputer à son gré les sommes qu'elle recevra, aux dettes et responsabilités du soussigné, qu'elle choisira à sa discrétion 1, record 83, French, - gr%C3%A9
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1983-01-25
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Finance
Record 84, Main entry term, English
- charge time
1, record 84, English, charge%20time
verb
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Finances
Record 84, Main entry term, French
- imputer des frais sur une base horaire 1, record 84, French, imputer%20des%20frais%20sur%20une%20base%20horaire
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1982-07-29
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Finance
Record 85, Main entry term, English
- charge as an advance
1, record 85, English, charge%20as%20an%20advance
verb
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Finances
Record 85, Main entry term, French
- imputer à titre d’avance 1, record 85, French, imputer%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Bavance
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1976-06-19
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Banking
Record 86, Main entry term, English
- charge advances
1, record 86, English, charge%20advances
verb
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Banque
Record 86, Main entry term, French
- imputer les avances sur un compte 1, record 86, French, imputer%20les%20avances%20sur%20un%20compte
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1976-06-19
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Loans
Record 87, Main entry term, English
- charge depreciation
1, record 87, English, charge%20depreciation
verb
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 87, Main entry term, French
- effectuer l’amortissement 1, record 87, French, effectuer%20l%26rsquo%3Bamortissement
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- imputer l'amortissement 1, record 87, French, imputer%20l%27amortissement
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1976-06-19
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 88, Main entry term, English
- allege to
1, record 88, English, allege%20to
verb
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
allege something to someone 1, record 88, English, - allege%20to
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 88, Main entry term, French
- imputer à 1, record 88, French, imputer%20%C3%A0
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1976-06-19
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Record 89, Main entry term, English
- charge to a vote
1, record 89, English, charge%20to%20a%20vote
verb
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Record 89, Main entry term, French
- imputer sur un crédit 1, record 89, French, imputer%20sur%20un%20cr%C3%A9dit
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1975-03-11
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Accounting
Record 90, Main entry term, English
- loaded figure 1, record 90, English, loaded%20figure
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 90, Main entry term, French
- chiffre comprenant les frais indirects
1, record 90, French, chiffre%20comprenant%20les%20frais%20indirects
masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
On décompose [...] souvent les frais en frais directs, que l'on peut imputer à une commande, et en frais indirects, que l'on ne peut imputer de façon précise et qu'il faut se contenter de répartir. 2, record 90, French, - chiffre%20comprenant%20les%20frais%20indirects
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: