TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

IN MOTION [13 records]

Record 1 2011-07-27

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Computers and Calculators
OBS

A Canadian handheld computer.

OBS

BlackBerry®: A trademark of Research In Motion (RIM).

Key term(s)
  • BlackBerry

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Ordinateurs et calculateurs
OBS

Un ordinateur de poche canadien.

OBS

BlackBerry® : Marque de commerce de la société Research In Motion(RIM).

Key term(s)
  • BlackBerry

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-10-07

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Musculoskeletal System
OBS

The mission of the Rick Hansen Man In Motion Foundation (RHMIMF) is to accelerate improvements to the quality of life of people with spinal cord injuries.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

Le nom légal Rick Hansen Man In Motion Foundation est enregistré en anglais seulement, information confirmée par la Fondation. La traduction déjà utilisée mais non officielle :«Fondation Rick Hansen, l'Homme en mouvement».

Key term(s)
  • Fondation Rick Hansen, l’Homme en mouvement

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-02-13

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Renseignement confirmé par l’organisme

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-09-15

English

Subject field(s)
  • Names of Events
OBS

"People In Motion is Canada's largest and most comprehensive event for persons with disabilities, health care and rehabilitation professionals and seniors with special needs."

OBS

Takes place in Toronto.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses

Spanish

Save record 4

Record 5 1995-01-01

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Les expressions «party adverse in interest», «party who is adverse in interest on the motion», «opposing party», «opposite party» et «adverse party» et leurs équivalents français «partie ayant des intérêts opposés», «partie opposée à la requête», «partie opposée» et «partie adverse» sont facilement interchangeables dans le cadre de la procédure. Par souci d’uniformité, nous recommandons d’adopter une seule de ces expressions, dans chacune des langues, soit «adverse party», qui est l'expression consacrée en common law(voir Black's Law Dictionary, 5e Éd., West Publishing Co., 1979), et «partie adverse» qui a été normalisée par le PAJLO et est recommandée par le CTTJ.

OBS

Source(s) : Règles gén. art. 74; Lexique de la Cour canadienne de l’impôt; janvier 1994.

Spanish

Save record 5

Record 6 1992-12-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Helps amputees on any age reestablish an active and satisfying life through visitation program and civic, social, and recreational participation.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 6

Record 7 1992-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Sociology (General)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Renseignement confirmé par la Fondation Rick Hansen.

Spanish

Save record 7

Record 8 1991-08-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Coalition of Provincial Organizations of the Handicapped, 1990; Information obtained from the organization.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Coalition des organisations provinciales des handicapés, 1990; Renseignement obtenu de l’organisme.

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-04-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Festival du livre des Outaouais à Ottawa.

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-01-18

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

2nd Annual major Exhibition of Products, Transportation, Services and Technology for the Disabled and Elderly, Queen Elizabeth Building Exhibition Place, Toronto, 1991.

Spanish

Save record 10

Record 11 1989-08-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Information confirmed with Man in Motion Society, Vancouver, B.C.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement confirmé par Man in Motion Society, Vancouver, C.-B.

Spanish

Save record 11

Record 12 1989-08-01

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research
OBS

Information confirmed with the Vancouver Foundation.

Key term(s)
  • Man in Motion Legacy Scientific Advisory Panel

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Recherche scientifique
OBS

Renseignement confirmé par le Vancouver Foundation.

Spanish

Save record 12

Record 13 1986-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport
OBS

Transportation Development Center Project, no. 4472. Transport Canada, TP-3679E.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau
OBS

Information obtenue de la Bibliothèque ministérielle de Transports Canada.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: