TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

IN REM [24 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
DEF

A court's power to adjudicate the rights to a given piece of property, including the power to seize and hold it.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
DEF

Compétence d’entendre une action réelle.

OBS

Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par «action réelle»(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure «procédure réelle» puisse passer dans l'usage [...]

OBS

Dans les sources consultées, on relève les expressions sans ou avec guillemets.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Rules of Court
DEF

An action, particularly one brought in a court exercising Admiralty jurisdiction, in which the claimant seeks to make good his claim to or against certain property, such as a ship or cargo, in respect of which, or in respect of damage done by which, he makes his claim. It is quite different from a real action under the former system of forms of action ...

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Règles de procédure
OBS

Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par action réelle(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure procédure réelle puisse passer dans l'usage...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
  • Reglamento procesal
DEF

La [acción] que tiene por finalidad obtener judicialmente la declaración de un derecho que no afecta a la persona sino a la cosa.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 2

Record 3 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
OBS

Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par «action réelle»(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure procédure réelle puisse passer dans l'usage...

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Rules of Court
DEF

A civil claim resulting in a judgement of the nature of a command or prohibition directed against the unsuccessful party and only consequentially against his property in that he may suffer his property being sold to satisfy the judgment. It is distinct from a "personal action" under the former system of forms of action ... and also from an actio personalis within the meaning of the maxim actio personalis moritur cum persona ... which was an action so connected with an individual that it fell on his death.

OBS

personal action: The term is now frequently given to an action "in personam", where the judgement of the court is a personal one, normally for payment of money, as contrasted with an action in rem, where the plaintiff seeks to make good a claim to or against certain property in respect of which, or in respect of damage done by which, he alleges that he has an actionable demand.

Key term(s)
  • in personam action

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Règles de procédure
OBS

Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par «action réelle»(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure «procédure réelle» puisse passer dans l'usage...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
  • Reglamento procesal
DEF

La [acción] que corresponde a alguno para exigir de otro el cumplimiento de cualquier obligación contraída o exigible, ya dimane ésta de contrato o cuasicontrato, de delito o cuasidelito o de la ley.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 4

Record 5 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Cargo (Water Transport)
CONT

The jurisdiction of the Court over claims for services in the nature of salvage includes jurisdiction in rem and in personam in relation to salvage of life or property of, from or by aircraft on or over the sea or any tidal waters and on or over the Great Lakes of North America ...

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

La juridiction de la Cour sur les réclamations pour services de sauvetage comprend la juridiction in rem et in personam relativement au sauvetage de vie humaine ou de biens, d’un aéronef, sur ou au-dessus de la mer ou des eaux de marée et sur ou au-dessus des Grands lacs de l'Amérique du Nord, [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

Except with the leave of the Court, a warrant of arrest shall not be issued in an action "in rem" against foreign ship belonging to a port of a state having a consulate in the province ...

Key term(s)
  • arrest warrant

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
CONT

Sauf avec la permission de la Cour, un mandat de saisie ne doit pas être decerné dans une action «in rem» visant un navire étranger qui a son port d’attache dans un État ayant un consulat dans la province où se trouve le navire [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Water Transport
CONT

The legislative history clearly shows that Congress enacted the [in rem] provision to provide a last resort where in personam jurisdiction is impossible, because the domain name registrant is foreign or anonymous. Congress did not intend to provide an easy way for trademark owners to proceed in rem after jumping through a few pro forma hoops.

CONT

... so that it would appear that the class of persons entitled to proceed "in rem" for their wages is not confined within the limits of the definitions in the Merchant Shipping Acts.

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Transport par eau

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-04-28

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Source d’obligation légale permettant, à la personne appauvrie par un tiers de réclamer à ce tiers, au moyen d’une action personnelle(action de «in rem verso»), une indemnité [...].

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

The legal capacity to bring and to maintain a lawsuit.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Selon la défenderesse, le droit d’exercer une action in rem en droit maritime en vue d’obtenir une indemnité découlant d’une conduite négligente se limite aux cas où le navire a causé un préjudice, par exemple, des avaries découlant d’une navigation empreinte de négligence.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-12-13

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Maritime Law
CONT

Although, as has already been explained, a writ in rem can not be served outside the jurisdiction and can only be served on the vessel if she comes into the jurisdiction ...

OBS

In rem is latin for "in a thing". In a lawsuit, an action in rem is directed towards some specific piece of property, rather than being a claim for, say, monetary compensation against a person (which is an in person or personal action).

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit maritime
OBS

«in rem» s’écrit entre les guillemets selon le tome 6 : Droit commercial du vocabulaire de Common law, Éditions du Centre Universitaire de Moncton, 1994, p. 119.

Spanish

Save record 10

Record 11 2008-10-21

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Maritime Law
OBS

jurisdiction in personam

Key term(s)
  • judgement in personam
  • in personam judgement

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit maritime
OBS

Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par «action réelle»(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure «procédure réelle» puisse passer dans l'usage...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Derecho marítimo
Save record 11

Record 12 2000-07-10

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Legal Actions
OBS

A judgment in rem determines rights in relation to the object which is in contention.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Actions en justice
OBS

par opposition à «en matière personnelle»

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-06-26

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

availing against persons generally or the world at large, as in the case of a right not to be personally injured or a right to the ownership of property.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Poder jurídico que se ejerce directa o indirectamente sobre una cosa para aprovecharla total o parcialmente, siendo ese derecho oponible a todo el mundo.

Save record 13

Record 14 1995-11-22

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Rules of Court
DEF

In the civil law, ... an act or proceeding "in personam" done or directed against or with reference to a specific person, while an act or proceeding "in rem" was one done or directed with reference to no specific person, and consequently against or with reference to all whom it might concern, or "all the world".

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Règles de procédure
OBS

instance personnelle : à partir de «instance», équivalent recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile, et de «personnel» équivalent de «in personam» dans, par ex., L.R.C. (1985), ch. F-7, article 43(7).

OBS

Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par «action réelle»(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure «procédure réelle» puisse passer dans l'usage...

Spanish

Save record 14

Record 15 1995-04-13

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Rules of Court
OBS

In the civil law ... an act or proceeding in rem was one done or directed with reference to no specific person, and consequently against or with reference to all whom it might concern, or "all the world".

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Règles de procédure
OBS

instance réelle : à partir de «instance», équivalent de «proceeding» recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure et de «réel», équivalent de «in rem» dans, par ex., L. R. C.(1985), ch. F-7, article 43(4).

OBS

Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes action in rem et action in personam plutôt que les formes action réelle et action personnelle qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais action in rem devait être rendu par action réelle(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels judgment in rem, jurisdiction in rem, proceeding in rem et writ in rem? Il est permis de douter que la tournure procédure réelle puisse passer dans l'usage...

Spanish

Save record 15

Record 16 1995-04-13

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

jurisdiction in rem

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

compétence en matière réelle

OBS

Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes action in rem et action in personam plutôt que les formes action réelle et action personnelle qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais action in rem devait être rendu par action réelle(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels judgment in rem, jurisdiction in rem, proceeding in rem et writ in rem? Il est permis de douter que la tournure procédure réelle puisse passer dans l'usage...

Spanish

Save record 16

Record 17 1994-12-14

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
OBS

... in the former case the matter is "inter partes" whilst in the latter case it is "in rem"...

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
OBS

[...] la première action étant «inter partes» et la seconde «in rem» [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 1993-10-27

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

par opposition à «réclamation personnelle»

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-02-05

English

Subject field(s)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

juger en matière réelle : à partir de «jurisdiction in rem»/compétence en matière réelle : L. R. C.(1985), chapitre F-7, article 43(4)

Spanish

Save record 19

Record 20 1987-04-23

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 20

Record 21 1986-10-27

English

Subject field(s)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Droit privé

Spanish

Save record 21

Record 22 1986-10-21

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 22

Record 23 1986-09-09

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 23

Record 24 1986-03-19

English

Subject field(s)
  • Legal Actions

French

Domaine(s)
  • Actions en justice

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: