TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

INDIEN [100 records]

Record 1 2025-04-22

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Key term(s)
  • poison goose berry
  • poisonous goose berry

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-02-27

English

Subject field(s)
  • Cotton Industry
CONT

The better-known varieties of Indian cotton include the short-staple Bengal cotton, Oomra cotton; and the medium- and long-staple Broach cotton, Cambodia cotton, Dacca cotton and Punjab-American cotton.

OBS

A general term for varieties of cotton grown in India and Pakistan.

French

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
CONT

Les cotons des Indes, ainsi que les fils faits de ces cotons ont une qualité inférieure à la norme internationale. Des mesures pratiques sont suggérées pour améliorer la qualité de ces fils. Réglage de l’égreneuse, de la corde et du banc d’étirage.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-08-21

English

Subject field(s)
  • String Instruments
CONT

The sarod is a short-necked, fretless plucked lute from North India ... The sarod has a wooden body, usually made of teak, with a parchment sound table, and a small secondary resonator at the top of the neck. An unusual feature of the sarod is that the neck is covered with a sheet of smooth, polished metal. As there are no frets on the sarod, the subtle pitch inflections central to Indian music are achieved by sliding the finger on the string as it is pressed down on the metal surface. Typically, the sarod has four or five main playing strings, three to five drone and "chikari" strings and up to 16 sympathetic strings. The strings are plucked with a plectrum, which is usually made of coconut shell.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Instrument de musique indien, à quatre cordes mélodiques et seize cordes sympathiques, dont la caisse de résonance, hémisphérique, est recouverte d’une membrane portant le chevalet.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-05-21

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Statistical Surveys
  • Citizenship and Immigration
  • Sociology of Work
OBS

In Canada, the designations "South Asian" and "East Indian" in this sense are used in statistics to gather information about cultural communities and develop government programs, policies, services or other initiatives.

OBS

The designation "East Indian" is sometimes used to distinguish people of ancestral origin from India in order to avoid confusion with the First Nations in Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Citoyenneté et immigration
  • Sociologie du travail
OBS

Au Canada, les désignations «Asiatique du Sud» et «Indien de l'Est» dans ce sens sont employées en statistique pour recueillir de l'information au sujet des communautés culturelles et pour élaborer des programmes, des politiques ou des services gouvernementaux, ou mettre en œuvre d’autres initiatives.

OBS

La désignation «Indien de l'Est» est parfois utilisée pour distinguer les personnes d’origine ancestrale de l'Inde afin d’éviter toute confusion avec les Premières Nations au Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

In Canada, an Indigenous person who belongs to, or is a citizen of, a First Nation.

OBS

Indian: designation that refers to the legal identity of a First Nations member who is registered under the Indian Act. This designation should be used only when referring to a First Nations member with status under the Indian Act, and only within its legal context. In other contexts, it is preferable to use the term "First Nation member" instead of "Indian;" however, some First Nation members may choose to refer to themselves as Indian regardless of the context.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Au Canada, une personne autochtone qui appartient à une Première Nation ou qui en est citoyenne.

OBS

Indien; Indienne : désignations qui ont un sens juridique précis selon la Loi sur les Indiens. Même si elles sont aujourd’hui considérées comme désuètes, leur utilisation peut être indiquée dans certaines circonstances. En effet, il est préférable d’utiliser le terme «membre des Premières Nations» plutôt qu'«Indien» ou «Indienne»; cependant, certains membres des Premières Nations peuvent choisir de se désigner eux-mêmes comme Indien ou Indienne, quel que soit le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis.

Save record 5

Record 6 2023-05-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

... a geopolitical, cultural, and historical region in South Asia, specifically in the northern part of the Indian subcontinent, comprising areas of eastern Pakistan and northern India.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région du nord-ouest du monde indien, située sur le seuil qui sépare les vallées de l'Indus et du Gange, en bordure de l'Himalaya, le Pendjab(Punjab ou Panjab) est divisé entre la république de l'Inde, dont il constitue un État, et le Pakistan, dont il est une des provinces les plus actives.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Región que se divide entre Pakistán e India.

OBS

Habitante: punyabí.

OBS

Punyab; Punjab: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se use la forma "Punyab", que es la adaptada al español, y se evite la grafía "Punjab", proveniente del inglés.

OBS

El nombre "Punyab" va generalmente precedido por el artículo definido.

Save record 6

Record 7 2023-03-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
ZA
classification system code, see observation
ZAF
classification system code, see observation
OBS

The southernmost country on the African continent ...

OBS

Seat of government: Pretoria.

OBS

Legislative capital: Cape Town.

OBS

Inhabitant: South African.

OBS

South Africa: common name of the country.

OBS

ZA; ZAF: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
ZA
classification system code, see observation
ZAF
classification system code, see observation
OBS

État d’Afrique australe [bordé] à l'ouest par l'océan Atlantique, à l'est par l'océan Indien [...]

OBS

Siège du gouvernement : Pretoria.

OBS

Capitale législative : Le Cap.

OBS

Habitant : Sud-Africain, Sud-Africaine.

OBS

Afrique du Sud : nom usuel du pays.

OBS

ZA; ZAF : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller en Afrique du Sud, visiter l’Afrique du Sud

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
ZA
classification system code, see observation
ZAF
classification system code, see observation
OBS

Sede del gobierno: Pretoria.

OBS

Capital legislativa: Ciudad del Cabo.

OBS

Habitante: sudafricano, sudafricana.

OBS

Sudáfrica: nombre usual del país.

OBS

ZA; ZAF: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 7

Record 8 2023-01-16

English

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Aboriginal Law
  • Indigenous Sociology
CONT

Similarly to residential schools, the purpose of the day schools was to assimilate Indigenous children and erase Indigenous language and culture.

OBS

Aboriginal day school: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis.

OBS

Indian day school: This term should only be used when it is part of a proper name or title (like the Federal Indian Day Schools Settlement Agreement), when quoting from a source that contains the term (e.g., a historical source), or when specifically describing or discussing this term.

French

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Droit autochtone
  • Sociologie des Autochtones
CONT

Bien que les survivants des externats pouvaient retourner à la maison tous les jours, ils vivent maintenant avec les répercussions et les problèmes causés par l’assimilation, par la suppression de la langue et les sévices qui étaient aussi présents dans ces externats que dans les pensionnats.

OBS

externat indien : Ce terme tend à être remplacé par «externat autochtone». Le terme «externat indien» devrait uniquement être utilisé dans les citations(p. ex. passages tirés de sources historiques), dans les cas où l'on emploie une appellation officielle dont il fait partie(comme la Convention de règlement relative aux externats indiens fédéraux) ou lorsque le but est d’en faire une description ou une analyse.

Spanish

Save record 8

Record 9 2022-11-15

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

In Canada, an Indigenous person who is part of a First Nation or whose ancestors were part of a First Nation.

OBS

A First Nation person can be a Status or Non-Status Indian.

OBS

First Nation person: The plural form of "First Nation" is used in expressions such as "First Nations persons" or "First Nations people" to highlight the fact that the individuals in a group may come from different First Nations.

OBS

First Nations persons; First Nations people; First Nation persons; First Nation people: plural forms.

Key term(s)
  • First Nations persons
  • First Nations people
  • First Nation persons
  • First Nation people

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Au Canada, personne autochtone qui fait partie d’une Première Nation, ou dont les ancêtres faisaient partie d’une Première Nation.

OBS

Une personne d’une Première Nation peut être un Indien inscrit ou non inscrit, ou une Indienne inscrite ou non inscrite.

OBS

Amérindien; Amérindienne : Les termes «Amérindien» et «Amérindienne» [...] ne devraient être utilisés que dans des contextes historiques précis, car ils sont considérés comme offensants et désuets.

OBS

personne d’une Première Nation; personne issue d’une Première Nation : Le terme «Première Nation» est utilisé au pluriel dans des expressions telles que «personnes des Premières Nations» et «personnes issues des Premières Nations» pour souligner le fait que les personnes peuvent provenir de différentes Premières Nations.

OBS

personnes des Premières Nations; personnes issues des Premières Nations; personnes d’une Première Nation; personnes issues d’une Première Nation : formes au pluriel.

Key term(s)
  • personnes des Premières Nations
  • personnes issues des Premières Nations
  • personnes d’une Première Nation
  • personnes issues d’une Première Nation

Spanish

Save record 9

Record 10 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Aboriginal Law
  • Indigenous Sociology
CONT

In Canada, survivors, scholars, and the Truth and Reconciliation commissioners have described the residential school system as a form of "cultural genocide."

OBS

Aboriginal residential school system: While "Aboriginal" was once deemed an appropriate way to refer to Indigenous matters, it has been replaced by "Indigenous."

OBS

Indian residential school system: This term should only be used when it is part of a proper name or title (like the Healing Heritage: New Approaches to Commemorating Canada's Indian Residential School System), when quoting from a source that contains the term (e.g., a historical source), or when specifically describing or discussing this term.

French

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Droit autochtone
  • Sociologie des Autochtones
CONT

Le système des pensionnats autochtones a existé de 1883 à 1996. Plus de 150 000 jeunes y ont été envoyés de force pour «tuer l'Indien dans l'enfant», arrachés à leur famille, coupés de leur langue et de leurs traditions ancestrales.

OBS

régime des pensionnats indiens; système des pensionnats indiens : Ces termes tendent à être remplacés par «régime des pensionnats autochtones» ou «système des pensionnats autochtones». Les termes «régime des pensionnats indiens» et «système des pensionnats indiens» devraient uniquement être utilisés dans les citations (p. ex. passages tirés de sources historiques), dans les cas où l’on emploie une appellation officielle dont ils font partie, ou lorsque le but est d’en faire une description ou une analyse.

Spanish

Save record 10

Record 11 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Aboriginal Law
  • Indigenous Sociology
CONT

Residential schools were government-sponsored religious schools that were established to assimilate Indigenous children into Euro‑Canadian culture. … the schools disrupted lives and communities, causing long-term problems among Indigenous peoples. The last residential school closed in 1996.

OBS

Aboriginal residential school: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis.

OBS

Indian residential school: This term should only be used when it is part of a proper name or title (like the Indian Residential Schools Settlement Agreement), when quoting from a source that contains the term (e.g., a historical source), or when specifically describing or discussing this term.

French

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Droit autochtone
  • Sociologie des Autochtones
CONT

En tout, on estime à 150 000 le nombre d’enfants des Premières Nations, des Inuits et des Métis qui auraient fréquenté les pensionnats.

OBS

pensionnat indien : Ce terme tend à être remplacé par «pensionnat pour Autochtones» et «pensionnat autochtone». Le terme «pensionnat indien» devrait uniquement être utilisé dans les citations(p. ex. passages tirés de sources historiques), dans les cas où l'on emploie une appellation officielle dont il fait partie(comme la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens) ou lorsque le but est d’en faire une description ou une analyse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de enseñanza
  • Derecho indígena
  • Sociología indígena
Save record 11

Record 12 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
DEF

The cannabis plant used as an intoxicating and hallucinogenic drug in the form of a crude preparation of its dried leaves, flowering tops and stem.

CONT

... the Government will introduce legislation that will ... legalize, regulate and restrict access to marijuana.

OBS

Marijuana is usually smoked, but it can also be brewed into a drink or incorporated into food.

OBS

Marijuana has a plethora of other street names.

Key term(s)
  • marihuana
  • marajuana

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
DEF

Drogue hallucinogène à l'aspect de tabac dérivée du chanvre indien, constituée de sommités fleuries et de feuilles de plants femelles, séchées et hachées.

CONT

Cela comprend le dépôt de mesures législatives qui [...] légaliseront et réglementeront la consommation de marijuana et limiteront l’accès à cette substance.

OBS

marijuana : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Medicamentos
DEF

Producto elaborado a partir del cáñamo índico, que, al ser fumado, produce efectos eufóricos o narcóticos.

Save record 12

Record 13 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A concentrate of cannabis obtained by the extraction of cannabis or cannabis resin and usually containing a vegetable oil.

CONT

Hash oil is typically placed on a cigarette or mixed with tobacco and then smoked. It is stronger than other cannabis products, given its higher [tetrahydrocannabinol] content.

Key term(s)
  • hasheesh oil
  • liquid hasheesh
  • marihuana oil

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Drogue liquide extraite chimiquement de la résine du chanvre indien.

CONT

L’huile de haschich est généralement déposée sur une cigarette ou mélangée à du tabac, puis fumée. Elle est plus puissante que les autres produits du cannabis, car elle contient plus de [tétrahydrocannabinol].

Key term(s)
  • huile de haschisch
  • hachich liquide
  • haschisch liquide
  • huile de marijuana
  • hach liquide

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El aceite de cannabis o "aceite de hachís" es la resina de cannabis en forma líquida.

Save record 13

Record 14 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

The legal identity of a First Nation person registered under the Indian Act.

OBS

Indian: The term "Indian" is to be avoided unless it is used in the context of the Indian Act or in specific historical contexts, as it is considered offensive and outdated.

OBS

Only members of First Nations can be considered Indians under the Indian Act. Métis and Inuit are considered Indigenous Peoples in Canada under certain provisions of the Constitution Act, 1982, but they are not considered Indians under the Indian Act.

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Identité juridique d’une personne d’une Première Nation inscrite en vertu de la Loi sur les Indiens.

OBS

Indien; Indienne : Les termes «Indien» et «Indienne» sont à éviter, sauf s’ils sont utilisés dans le contexte de la Loi sur les Indiens ou des contextes historiques précis, car ils sont considérés comme offensants et désuets.

OBS

Seuls les membres des Premières Nations peuvent être considérés comme des Indiens ou des Indiennes d’après la Loi sur les Indiens. Les Métis et les Inuit sont considérés comme faisant partie des peuples autochtones au Canada selon certaines dispositions de la Loi constitutionnelle de 1982, mais ils ne sont pas considérés comme des Indiens ou des Indiennes selon la Loi sur les Indiens.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho indígena
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

La palabra indígena se usa para referirse al nativo de un determinado lugar. Este término se originó en el idioma latín y expresa "de allí" ("nacido allí" o "nativo de allí"), y se compone por el prefijo "inde", que expresa "de allí mismo"; y la raíz "genos", que expresa "generado, parido o nacido" en un determinado territorio o espacio geográfico.

Save record 14

Record 15 2022-06-14

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
CONT

The Beothuk were a tall people with dark eyes and black hair. The origin of the Beothuk is not firmly established altough it is generally believed that they are distant relatives of the Algonquin and that they came to Newfoundland, from Labrador, across the 18 kilometer wide Strait of Belle Isle.

OBS

An extinct Indian people.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
CONT

Béothuk est un mot amérindien signifiant «peuple» ou «vrai peuple». Les Béothuks furent les premiers [Autochtones] rencontrés par les Européens sur l’île de Terre-Neuve. [...] Toute trace de leur existence a été effacée sur l’île de Terre-Neuve avec la mort de Shawnadthit, la dernière d’entre eux survenue en 1829.

OBS

Béothuque : féminin. Béothuks : pluriel.

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-06-09

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Indigenous Peoples
OBS

[Used in reference to] a Gwich'in who: (a) resides in the Peel River watershed, including in the community of Fort McPherson, Northwest Territories; or (b) is descended from an aboriginal person who used or occupied the Peel River watershed on or before December 31, 1921.

OBS

Tetlit Gwich'in person: aboriginal name and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Peuples Autochtones
OBS

[Signifie] selon le cas : a) [...] un Gwich’in qui réside dans la région du bassin de la rivière Peel, notamment dans la collectivité de Fort McPherson (Territoires du Nord-Ouest); b) [...] un Gwich’in qui est le descendant d’un autochtone qui utilisait ou occupait la région du bassin de la rivière Peel avant le 31 décembre 1921, inclusivement.

OBS

Indien Gwich’in Tetlit : nom autochtone et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich’in.

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-06-09

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
CONT

The remaining two-thirds of the proceeds was to be applied to other purposes unrelated to the Chippewas of Coldwater and the Narrows.

OBS

Chippewa Tri-Council Inquiry Coldwater-Narrows Reservation Surrender Claim (March 2003).

Key term(s)
  • Chippewa Indian of Coldwater

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
CONT

Les deux tiers restants dudit produit doivent servir à d’autres fins sans lien avec les Chippewas de Coldwater et des Narrows.

OBS

Enquête sur la revendication du Conseil tripartite des Chippewas concernant la cession de la réserve de Coldwater-Narrows (Mars 2003).

Key term(s)
  • Indien de Coldwater

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-06-09

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

Nickname given by the Europeans to any Inuit tribe (especially the Yellowknife) associated with the large deposits of copper that were thought to be present in Northern Canada. In 1770-72, Samuel Hearne travelled inland to Yellowknife territory and dispelled the idea of rich copper deposits.

OBS

The nickname was, with the evolution of usage: Copper Indian(s), Copper Eskimo(s), Copper Inuit.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Surnom donné par les Européens à toute bande indienne (particulièrement aux Couteaux-Jaunes) associée aux vastes dépôts de cuivre que l’on croyait présents dans le Nord canadien. En 1770-1772, Samuel Hearne parcourt les terres intérieures qu’occupe ce groupe autochtone et constate que de tels dépôts n’existent pas.

OBS

Selon l'évolution des usages, on a parlé d’«Indien(s) du cuivre», d’«Esquimau(x) du cuivre» et d’«Inuit(s) du cuivre», quand on ne conserve pas la désignation anglaise, «Copper Indian(s) », «Cooper Eskimo(s) »ou «Copper Inuit». Mais il s’agit toujours d’autochtones associés au cuivre, qui s’en servent ou en façonnent, et non «d’indiens de l'âge du cuivre», période à laquelle les autochtones canadiens ne sont pas associés.

Spanish

Save record 18

Record 19 2022-06-09

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Droits et libertés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
  • Derechos y Libertades
Save record 19

Record 20 2022-05-06

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

Indian settlement means an area that is named and described in the schedule [of the Indians and Bands on certain Indian Settlements Remission Order] but does not include an area that is: (a) a reserve within the meaning of the Indian Act, or (b) Category IA land within the meaning of the Cree-Naskapi (of Quebec) Act ...

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

établissement indien : L'une des régions nommées et décrites à l'annexe [du Décret de remise visant les Indiens et les bandes dans certains établissements indiens]. La présente définition exclut : a) une réserve au sens de la Loi sur les Indiens; b) une terre de catégorie IA au sens de la Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec.

Spanish

Save record 20

Record 21 2021-08-10

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

An Algonquian tribe which settled around Saginaw Bay, Michigan and Green Bay, Wisconsin and later in Oklahoma.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
CONT

En 1882, une partie des Missouris est déportée en Territoire indien avec les Sauks et les Foxes.

Spanish

Save record 21

Record 22 2021-07-29

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Meliaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Meliaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 22

Record 23 2021-06-14

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A district of the French Southern and Antarctic Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

District des Terres australes et antarctiques françaises.

Spanish

Save record 23

Record 24 2021-05-31

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A scorpion of the family Buthidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Scorpion de la famille des Buthidae.

Spanish

Save record 24

Record 25 2021-05-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
CC
classification system code, see observation
CCK
classification system code, see observation
OBS

An external territory of Australia in the eastern Indian Ocean.

OBS

CC; CCK: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
CC
classification system code, see observation
CCK
classification system code, see observation
OBS

Territoire extérieur de l'Australie dans l'est de l'océan Indien.

OBS

CC; CCK : codes reconnus par l’ISO.

Spanish

Save record 25

Record 26 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
OBS

A marine mammal of the family Delphinidae.

Key term(s)
  • Indian Ocean bottle-nose dolphin
  • Indo-pacific bottle-nose dolphin
  • Red Sea bottle-nose dolphin
  • Southern bottle-nose dolphin

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mammifère marin de la famille des Delphinidæ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
Entrada(s) universal(es)
Save record 26

Record 27 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Animal Biology
DEF

A fold of skin beneath which are buried the nursing parts.

CONT

... a two-month-old Indo-Pacific bottlenose dolphin calf was adopted by a nulliparous female. The calf was observed during multiple encounters in the suckling and infant position, and on at least one encounter milk was seen leaking from the mammary slit.

French

Domaine(s)
  • Biologie animale
CONT

[...] une femelle nullipare a adopté un grand dauphin de l'océan Indien âgé de deux mois. Le petit a été observé à plusieurs reprises en position de tétée et de nourrisson, et à au moins une occasion, on a vu du lait s’écouler de la fente mammaire.

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carpetbag: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sac de voyage en tissu indien : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 28

Record 29 2021-02-19

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

With regard to the phrase "body of Indians," the Crown points out that this phrase was not defined in the legislation ...

OBS

Indian: This designation should be used only when referring to the legal status that is defined in the "Indian Act."

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Indien : Cette désignation ne devrait être utilisée que pour référer au statut juridique qui est défini dans la «Loi sur les Indiens».

Spanish

Save record 29

Record 30 2020-08-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Sapindaceae.

Key term(s)
  • Chinese soap berry
  • Indian soap berry
  • North Indian soap nut

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Sapindaceae.

Spanish

Save record 30

Record 31 2020-05-25

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

Through the Indigenous Art Centre, Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada (CIRNAC) is entrusted with the care, development, and maintenance of the Indigenous Art Collection, one of the most important collections of contemporary Indigenous art in Canada.

Key term(s)
  • Indigenous Art Center
  • Aboriginal Art Center
  • Indian Art Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Arts et culture autochtones
OBS

Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord du Canada (RCAANC) est responsable du Centre d’art autochtone et, par le fait même, du développement et de l’entretien de la collection d’art autochtone, l’une des plus importantes collections d’art autochtone contemporain au Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 2020-05-01

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Climatology
  • Climate Change
CONT

The largest single component of tropical atmospheric intraseasonal variability (periods from 30 to 90 days). The MJO propagates eastwards at around 5 m s-1 in the form of a largescale coupling between atmospheric circulation and deep convection. As it progresses, it is associated with large regions of both enhanced and suppressed rainfall, mainly over the Indian and western Pacific Oceans. Each MJO event lasts approximately 30 to 60 days, hence the MJO is also known as the 30-to 60-day wave, or the intraseasonal oscillation.

Key term(s)
  • intra-seasonal oscillation

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Climatologie
  • Changements climatiques
CONT

Composante la plus vaste de la variabilité infrasaisonnière de l'atmosphère tropicale(d’une période de 30 à 90 jours). La MJO se propage vers l'est à une vitesse d’environ 5 m s-1 sous la forme d’une zone très étendue de couplage entre la circulation atmosphérique et une convection profonde. Elle s’accompagne dans sa progression d’une alternance de vastes zones fortement pluvieuses et de zones présentant une absence de précipitations, principalement au dessus de l'océan Indien et de l'ouest du Pacifique. Un épisode d’OMJ dure de 30 à 60 jours environ, on peut donc s’y référer en parlant d’onde de 30 à 60 jours ou d’oscillation infrasaisonnière.

Key term(s)
  • oscillation infra-saisonnière

Spanish

Save record 32

Record 33 2020-05-01

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Climatology
  • Climate Change
DEF

[The] large-scale mode of interannual variability of sea surface temperature in the Indian Ocean.

OBS

This pattern manifests through a zonal gradient of tropical sea surface temperature, which in one extreme phase in boreal autumn shows cooling off Sumatra and warming off Somalia in the west, combined with anomalous easterlies along the equator.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Climatologie
  • Changements climatiques
DEF

Mode de variabilité interannuelle de la température de la mer en surface à grande échelle dans l'océan Indien.

OBS

Il se manifeste par un gradient zonal de la température de la mer en surface dans la région tropicale, qui, suivant une de ses phases extrêmes, se caractérise au cours de l’automne boréal par un refroidissement au large de Sumatra et un réchauffement au large de la Somalie à l’ouest, accompagnés par des vents d’est anormaux le long de l’équateur.

Spanish

Save record 33

Record 34 2020-03-04

English

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Rights and Freedoms
DEF

[The] act of expressing disapproval through a statement or action without the use of violence.

OBS

This type of protest has been used to advocate for a number of different causes, including human rights issues, anti-war campaigns, and expressing disapproval of various political/governmental policy issues. Some general methods include boycotting certain products, participating in a march or a sit-in, displaying a particular symbol, and handing out flyers.

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Droits et libertés
CONT

Pendant la période de transition entre la saison des pluies et la saison sèche de 1930, le Mahatma(Mohandas) Gandhi a mené une protestation pacifique contre la loi britannique imposant qu'aucun Indien ne puisse collecter ou vendre du sel dans le pays.

Spanish

Save record 34

Record 35 2019-12-16

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

L'identification de l'électeur. Au moment d’exercer son droit de vote, l'électeur doit établir son identité en présentant l'un des documents suivants : la carte d’assurance-maladie, le permis de conduire, le passeport canadien, le certificat de statut d’Indien ou la carte d’identité des Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

La identificación del elector se realiza mediante documento nacional de identidad, pasaporte o permiso de conducir en que aparezca la fotografía del titular.

Save record 35

Record 36 2019-08-27

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Seed Plants (Spermatophyta)
DEF

The drug obtained from the dried leaves and flowers of the hemp plant, which is smoked or consumed for its psychoactive or medical properties.

PHR

cannabis extract, cannabis topical

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
DEF

Drogue dérivée du chanvre indien, [...] consommée pour ses propriétés psychotropes.

CONT

Le cannabis est une drogue produite à partir de la plante du même nom. Le cannabis peut se présenter sous différentes formes : cannabis séché; haschich; huile de haschich; extrait de concentré de tétrahydrocannabinol (THC).

PHR

cannabis pour usage topique

PHR

extrait de cannabis

PHR

cannabis séché

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
DEF

Preparación a base de una o más partes del cáñamo índico que, consumida de distintas maneras, especialmente fumada, tiene propiedades estupefacientes o terapéuticas.

OBS

cannabis; cánnabis; cánabis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la acentuación llana, "cannabis", como la esdrújula, "cánnabis", son válidas. [...] En el uso general actual es voz masculina; sin embargo, [...] su empleo con el femenino etimológico, aunque residual, no resulta censurable. [...] la –nn– intermedia debe mantenerse en toda la familia léxica, por lo que no resultan recomendables adaptaciones de uso esporádico como "cánabis".

Save record 36

Record 37 2019-08-02

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Betulaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Betulaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 37

Record 38 2019-04-12

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

The licensed producer who sells or provides fresh marihuana or cannabis oil will be the one to determine the quantity of fresh marihuana or cannabis oil that is equivalent to the quantity of dried marihuana recommended by the physician.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Le producteur autorisé qui vend ou fournit de la marihuana fraîche ou de l'huile de chanvre indien détermine la quantité de ces produits qui équivaut à la quantité de marihuana séchée indiquée par le médecin.

Spanish

Save record 38

Record 39 2019-02-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An arm of the Arabian sea between southwestern Iran and Arabia.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Dépendance de l'océan Indien, entre l'Arabie et l'Iran.

OBS

Golfe : On parle très souvent du «Golfe», tout court. Il est à noter que, dans ce cas, le mot «golfe» s’écrit avec un «G» majuscule. Par contre, si on utilise l’appellation complète, «golfe» s’écrit avec un «g» minuscule, tandis que les adjectifs «Persique» ou «Arabo-Persique» prennent une majuscule initiale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parte del océano Índico, entre Arabia e Irán.

OBS

golfo Arábigo: […] la Secretaría de las Naciones Unidas ha emitido directrices (1994 y 1999) que establecen "golfo Pérsico" como única forma en sus documentos, y el grupo de expertos sobre nombres geográficos también apoyan este último nombre como el oficial, además de rechazar el de "golfo Arábigo".

Save record 39

Record 40 2018-05-03

English

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
OBS

Formally this name was applied to a very pure native red oxide from India. It is now the standard name of the best grade of manufactured pure iron oxide, bluish shade.

OBS

Indian red: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

Les rouges d’origine minérale :[...] Les rouges de fer naturels :[...] Le rouge d’Almagra ou rouge indien est un rouge naturel brun rouge, de tonalité pourpre.

OBS

rouge indien; rouge d’Almagra : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 40

Record 41 2018-03-29

English

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Fish
OBS

Coelacanthidae; coelacanthini; coelacanths: collective terms (for a fish family) not used in the singular.

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Poissons
DEF

Famille de poissons crossoptérygiens que l'on croyait tous fossiles [...] jusqu'à la découverte en 1935, d’un cœlacanthe vivant(latimeria) dans les eaux des côtes africaines de l'océan Indien.

OBS

Cœlacanthidés : terme collectif (désignant une famille de poissons) inusité au singulier.

Spanish

Save record 41

Record 42 2018-01-03

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Unspecified amount of exempt income of a Canadian Indian or an individual under a Vow of Poverty or estimated T4 income.

OBS

Vow of Poverty: term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Montant du revenu exonéré non précisé dans le cas d’un Indien du Canada ou d’un particulier ayant fait le vœu de pauvreté, ou du revenu T4 approximatif.

OBS

vœu de pauvreté : terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Spanish

Save record 42

Record 43 2017-12-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Burhinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • Indian stonecurlew

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Burhinidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 43

Record 44 2017-11-30

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of India.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née en Inde ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de la India.

Save record 44

Record 45 2017-11-23

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Generic term for a non-frontal synoptic scale cyclone originating over tropical or sub-tropical waters with organized convection and definite cyclonic surface wind circulation.

CONT

Tropical cyclone [is a] cyclone of tropical origin of small diameter (some hundreds of kilometres) with minimum surface pressure in some cases less than 900 hPa, very violent winds and torrential rain; sometimes accompanied by thunderstorms. It usually contains a central region, known as the "eye" of the storm, with a diameter of the order of some tens of kilometres, and with light winds and more or less lightly clouded sky.

OBS

Tropical cyclones are experienced in several areas of the world. In general, they form over the tropical oceans (except the South Atlantic and the eastern South Pacific) and affect the eastern and equatorward portions of the continents. They occur in the tropical North Atlantic (including the Caribbean Sea and Gulf of Mexico), the North Pacific off the west coast of Mexico and occasionally as far west as Hawaii, the western North Pacific (including the Philippine Islands and the China Sea), the Bay of Bengal and the Arabian Sea, the southern Indian Ocean off the coasts of Madagascar and the northwest coast of Australia, and the South Pacific Ocean from the east coast of Australia to about 140°W.

OBS

By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity as follows: 1) tropical depression, with winds up to 17 m s-1(34 knots); 2) tropical storm, with winds of 18-32 m s-1(35-64 knots); and 3) severe tropical cyclone, hurricane or typhoon, with winds of 33 m-1(65 knots) or higher. It should be noted that the wind speeds referred to above are 10-min average wind speeds at standard anemometer level (10 m), except that in the United States, 1-min average wind speeds are used.

OBS

Tropical cyclone (South-West Indian Ocean): maximum wind speed of 64 to 90 knots. Tropical cyclone (Bay of Bengal, Arabian Sea, South-East Indian Ocean, South Pacific): maximum wind speed of 34 knots or more.

OBS

Tropical Cyclones, occurring in and around the Indian Ocean, are called "Typhoons" in western Pacific, "Hurricanes" in the Atlantic, "Baggios" in the Philippines and "Willy Willies" in the Australian waters [and] commonly called "Tropical Revolving Storm - TRS", worldwide.

OBS

tropical revolving storm: also called a hurricane (or cyclone / typhoon).

OBS

tropical cyclone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Key term(s)
  • revolving storm
  • baggios
  • willy willies
  • willy willy

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Perturbation atmosphérique tourbillonnaire qui prend naissance au-dessus de l’océan dans la zone des calmes équatoriaux de la circulation générale.

CONT

[Le] cyclone tropical [est un] terme générique désignant un cyclone d’échelle synoptique non accompagné d’un système frontal, prenant naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et présentant une convection organisée et une circulation cyclonique caractérisée du vent de surface.

CONT

Toujours associés à une profonde dépression, les cyclones tropicaux sont accompagnés de vents violents dépassant généralement 100 kilomètres à l’heure et de pluies diluviennes pouvant dépasser 300 millimètres en 24 heures. La zone couverte par un tel phénomène est quasi circulaire avec un diamètre de quelques centaines de kilomètres à un millier de kilomètres et les masses nuageuses très épaisses qui l’accompagnent atteignent la tropopause, soit à ces latitudes, une quinzaine de kilomètres d’altitude. Les vents violents engendrent dans la zone affectée par le cyclone une mer démontée tandis que se développe, jusqu’à des milliers de kilomètres du centre, une houle caractéristique constituant souvent un signe précurseur de l’approche du phénomène. Autres signes, la chute brutale de la pression, parfois plusieurs dizaines d’hectopascals par heure et l’apparition de nuages caractéristiques.

CONT

[...] les cyclones tropicaux ont une durée de vie qui se mesure en jours alors que celle des tornades se mesure en minutes. On peut noter, cependant, que l’arrivée d’un cyclone tropical au-dessus des surfaces terrestres peut fournir les conditions nécessaires à la formation des tornades.

OBS

Selon la région, le cyclone est appelé ouragan (mer des Caraïbes,...) ou typhon (mer de Chine,...).

OBS

Un ouragan n’est pas un typhon. Un cyclone n’est pas une tempête tropicale. La tempête tropicale se forme à l’Équateur. Ses vents n’excèdent pas 118 km/h. Le cyclone tropical est une tempête de forte intensité, avec des vents dépassent 118 km/h. L’ouragan est un cyclone tropical, mais dans les Caraïbes seulement. Le typhon est un cyclone tropical dans le Pacifique. La tornade est une colonne de vents violents tournant sur elle-même.

OBS

Cyclone tropical(sud-ouest de l'océan Indien) : vitesse maximale du vent de 64 à 90 nœuds. Cyclone tropical(baie du Bengale, mer d’Arabie, sud-est de l'océan Indien, Pacifique Sud) : vitesse maximale du vent de 34 nœuds ou plus.

OBS

cyclone tropical : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Término genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie.

OBS

Ciclón tropical (sudoeste del océano Índico): Velocidad máxima del viento de 64 a 90 nudos. Ciclón tropical (bahía de Bengala, mar de Arabia, sudeste del océano Índico, Pacífico meridional): Velocidad máxima del viento de 34 nudos o más.

OBS

ciclón tropical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 45

Record 46 2017-08-30

English

Subject field(s)
  • Genealogy
DEF

A person of mixed Spanish and Indian blood.

OBS

Chola is the fem. of cholo.

French

Domaine(s)
  • Généalogie
DEF

Terme péruvien qui, au XVIIIe s., désignait le métis de Blanc et d’Indien.

OBS

Chola est le féminin de cholo.

Spanish

Save record 46

Record 47 2017-08-17

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Corvidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Corvidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 47

Record 48 2017-07-19

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Chicken tikka massala is one of the most famous meals to come from a tandoori oven, which is a cylindrical clay oven heated by fire ... Tikka means "pieces" but chicken tikka [masala] refers to a specific meal of chicken pieces marinated in a masala spice and yoghurt, skewered and cooked in a tandoori ...

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Poulet tikka masala. Tikka signifie morceaux. Le tikka masala est un plat indien facile à cuisiner dans lequel des morceaux de poulet sont marinés dans du yaourt et des épices et ensuite servi avec une sauce à la tomate.

Spanish

Save record 48

Record 49 2017-04-24

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
IR
classification system code, see observation
IRN
classification system code, see observation
OBS

A country in southwestern Asia bordering in the north on the Caspian Sea and in the south on the Persian Gulf and the Gulf of Oman.

OBS

Capital: Tehran.

OBS

Inhabitant: Iranian.

OBS

Iran: common name of the country.

OBS

IR; IRN: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
IR
classification system code, see observation
IRN
classification system code, see observation
OBS

État d’Asie, entre la Caspienne et l'océan Indien.

OBS

Capitale : Téhéran.

OBS

Habitant : Iranien, Iranienne.

OBS

Iran : nom usuel du pays.

OBS

IR; IRN : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller en Iran, visiter l’Iran

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
IR
classification system code, see observation
IRN
classification system code, see observation
OBS

Estado de Asia, entre el mar Caspio y el océano Índico.

OBS

Capital: Teherán.

OBS

Habitante: iraní.

OBS

Irán: nombre usual del país.

OBS

IR; IRN: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 49

Record 50 2017-04-24

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
KE
classification system code, see observation
KEN
classification system code, see observation
OBS

A country in East Africa ...

OBS

Capital: Nairobi.

OBS

Inhabitant: Kenyan.

OBS

Kenya: common name of the country.

OBS

KE; KEN: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
KE
classification system code, see observation
KEN
classification system code, see observation
OBS

État d’Afrique orientale, sur l'océan Indien.

OBS

Capitale : Nairobi.

OBS

Habitant : Kényan, Kényane.

OBS

Kenya : nom commun du pays.

OBS

KE; KEN : codes reconnus par l’ISO.

OBS

aller au Kenya, visiter le Kenya

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
KE
classification system code, see observation
KEN
classification system code, see observation
OBS

Estado de África oriental, a orillas del océano Índico.

OBS

Capital: Nairobi.

OBS

Habitante: keniano, keniana.

OBS

Kenia; Kenya: nombres usuales del país.

OBS

KE; KEN: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Kenia; República de Kenia: nombres en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea.

OBS

Kenya; República de Kenya: nombres reconocidos por las Naciones Unidas.

OBS

Kenia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir la forma castellanizada "Kenia", con "i".

Save record 50

Record 51 2017-04-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

Blue Quill's Indian Residential School (also known as Lac la Biche Boarding School; Hospice of St. Joseph); opened in 1862; moved to Brocket in 1898 Sacred Heart Indian Residential School; Saddle Lake Boarding School); moved lastly to St. Paul in 1931 (St. Paul's Boarding School).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements d'enseignement
OBS

Pensionnat indien de Blue Quill(aussi connu sous : Pensionnat de Lac la Biche; Hospice de St. Joseph) ;ouvert en 1862; relocalisé à Brocket en 1898-Pensionnat indien du Sacré cœur;(Pensionnat indien de Saddle Lake) ;dernier déménagement à St. Paul en 1931(Pensionnat de St. Paul' s).

Spanish

Save record 51

Record 52 2017-03-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Arts and Culture

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Arts et culture autochtones

Spanish

Save record 52

Record 53 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

The National Indian Art Collection includes works by prominent, young emerging and mid-career Indian (First Nations) and Métis artists.

French

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Arts et culture autochtones
CONT

La Collection nationale d’art indien d’AINC [Affaires indiennes et du Nord Canada] comprend des œuvres d’artistes indien(Premières nations) et Métis. Ces œuvres d’artistes éminents, ainsi que par des jeunes talents et des artistes en milieu de carrière.

Spanish

Save record 53

Record 54 2017-03-28

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Indigenous Arts and Culture
Key term(s)
  • Contemporary Indian Art at Rideau Hall

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Arts et culture autochtones
OBS

Titre reconstitué d’une exposition, notre centre de documentation n’ayant pas réussi à retrouver une référence exacte. Nous ne savons pas en quelle année cette exposition a eu lieu, mais elle est parfois citée dans des notices biographiques d’artistes autochtones.

Key term(s)
  • Art indien contemporain à Rideau Hall

Spanish

Save record 54

Record 55 2017-03-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Indigenous Arts and Culture
Key term(s)
  • Juried Artist-in-Residence/Fine Art Acquisition Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Arts et culture autochtones
OBS

Centre d’art indien du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien].

Spanish

Save record 55

Record 56 2017-03-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DJ
classification system code, see observation
DJI
classification system code, see observation
OBS

A country of eastern Africa.

OBS

Capital: Djibouti.

OBS

Inhabitant: Djiboutian.

OBS

Djibouti: common name of the country.

OBS

DJ; DJI: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DJ
classification system code, see observation
DJI
classification system code, see observation
OBS

État du nord-est de l'Afrique, sur l'océan Indien.

OBS

Capitale : Djibouti.

OBS

Habitant : Djiboutien, Djiboutienne.

OBS

Djibouti : nom usuel du pays.

OBS

DJ; DJI : codes reconnus par l’ISO.

OBS

On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Djibouti».

PHR

aller à Djibouti, visiter Djibouti

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
DJ
classification system code, see observation
DJI
classification system code, see observation
OBS

Estado de África oriental, junto al océano Índico.

OBS

Capital: Yibuti.

OBS

Habitante: yibutiano, yibutiana.

OBS

Yibuti; Djibouti: nombres usuales del país.

OBS

DJ; DJI: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Yibuti; República de Yibuti: nombres en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea.

OBS

Djibouti; República de Djibouti: nombres reconocidos por las Naciones Unidas.

Save record 56

Record 57 2017-03-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MG
classification system code, see observation
MDG
classification system code, see observation
OBS

An island country lying off the southeastern coast of Africa.

OBS

Capital: Antananarivo.

OBS

Inhabitant: Malagasy.

OBS

Madagascar: common name of the country.

OBS

MG; MDG: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MG
classification system code, see observation
MDG
classification system code, see observation
OBS

État insulaire d’Afrique australe situé dans l'océan Indien [...]

OBS

Capitale : Antananarivo.

OBS

Habitant : Malgache.

OBS

Madagascar : nom usuel du pays.

OBS

MG; MDG : codes reconnus par l’ISO.

OBS

On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Madagascar».

PHR

aller à Madagascar, visiter Madagascar

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MG
classification system code, see observation
MDG
classification system code, see observation
OBS

Gran isla del océano Índico, separada de África por el canal de Mozambique.

OBS

Capital: Antananarivo.

OBS

Habitante: malgache.

OBS

Madagascar: nombre usual del país.

OBS

MG; MDG: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 57

Record 58 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
LK
classification system code, see observation
LKA
classification system code, see observation
OBS

An island nation in the Indian Ocean, located between the Laccadive Sea in west and the Bay of Bengal ... of the southern coast of India.

OBS

Legislative capital: Sri Jayawardenepura Kotte.

OBS

Commercial capital: Colombo.

OBS

Inhabitant: Sri Lankan.

OBS

Sri Lanka: common name of the country.

OBS

LK; LKA: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
LK
classification system code, see observation
LKA
classification system code, see observation
OBS

État insulaire situé dans l'océan Indien, au sud-est de l'Inde.

OBS

Capitale législative : Sri Jayawardenepura Kotte.

OBS

Capitale commerciale : Colombo.

OBS

Habitant : Sri-Lankais, Sri-Lankaise.

OBS

Sri Lanka : nom usuel du pays.

OBS

LK; LKA : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller au Sri Lanka, visiter le Sri-Lanka

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
LK
classification system code, see observation
LKA
classification system code, see observation
OBS

Capital legislativa: Sri Jayawardenapura Kotte.

OBS

Capital comercial: Colombo.

OBS

Habitante: esrilanqués, esrilanquesa.

OBS

Sri Lanka: nombre usual del país.

OBS

LK; LKA: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 58

Record 59 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
TZ
classification system code, see observation
TZA
classification system code, see observation
OBS

East African country situated just south of the Equator.

OBS

Capital: Dodoma.

OBS

Inhabitant: Tanzanian.

OBS

Tanzania: common name of the country.

OBS

TZ; TZA: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
TZ
classification system code, see observation
TZA
classification system code, see observation
OBS

Pays d’Afrique orientale, ouvert sur l'océan Indien.

OBS

Capitale : Dodoma.

OBS

Habitant : Tanzanien, Tanzanienne.

OBS

Tanzanie : nom usuel du pays.

OBS

TZ; TZA : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller en Tanzanie, visiter la Tanzanie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
TZ
classification system code, see observation
TZA
classification system code, see observation
OBS

País de África oriental, limita al norte con Kenia y Uganda, al oeste con Ruanda y Burundi y al este con el océano Índico.

OBS

Capital: Dodoma.

OBS

Habitante: tanzano, tanzana.

OBS

Tanzania: nombre usual del país.

OBS

TZ; TZA: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 59

Record 60 2017-03-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SC
classification system code, see observation
SYC
classification system code, see observation
OBS

An island group in the western Indian Ocean northeast of Madagascar and south of the Equator.

OBS

Capital: Victoria.

OBS

Inhabitant: Seychellois.

OBS

Seychelles: common name of the country.

OBS

SC; SYC: codes recognized by ISO.

OBS

"Seychelles" is treated as a singular noun.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SC
classification system code, see observation
SYC
classification system code, see observation
OBS

État insulaire d’Afrique [...] dans l'océan Indien au nord-est de Madagascar.

OBS

Capitale : Victoria.

OBS

Habitant : Seychellois, Seychelloise.

OBS

Seychelles : nom usuel du pays.

OBS

SC; SYC : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller aux Seychelles, visiter les Seychelles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SC
classification system code, see observation
SYC
classification system code, see observation
OBS

País formado por aproximadamente 155 islas tropicales en el Océano Indico al nordeste de la isla de Madagascar.

OBS

Capital: Victoria.

OBS

Habitante: seychellense.

OBS

Seychelles: nombre usual del país.

OBS

SC; SYC: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

El nombre "Seychelles" va generalmente precedido por el artículo definido excepto en el nombre "República de Seychelles".

Save record 60

Record 61 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

statut d’indien : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 61

Record 62 2017-03-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
IN
classification system code, see observation
IND
classification system code, see observation
OBS

A country that occupies the greater part of South Asia.

OBS

Capital: New Delhi.

OBS

Inhabitant: Indian.

OBS

India: common name of the country.

OBS

IN; IND: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
IN
classification system code, see observation
IND
classification system code, see observation
OBS

État fédéral de l’Asie méridionale.

OBS

Capitale : New Delhi.

OBS

Habitant :Indien, Indienne.

OBS

Inde : nom usuel du pays.

OBS

IN; IND : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller en Inde, visiter l’Inde

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
IN
classification system code, see observation
IND
classification system code, see observation
OBS

Estado de Asia meridional, junto al océano Índico.

OBS

Capital: Nueva Delhi.

OBS

Habitante: indio, india.

OBS

India: nombre usual del país.

OBS

IN; IND: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

El nombre "India" va generalmente precedido por el artículo definido.

Save record 62

Record 63 2017-03-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
KM
classification system code, see observation
COM
classification system code, see observation
OBS

An independent state comprising three of the islands of the Comorian archipelago in the Indian Ocean, off the coast of East Africa.

OBS

Capital: Moroni.

OBS

Inhabitant: Comorian.

OBS

Comoros: common name of the country.

OBS

KM; COM: codes recognized by ISO.

OBS

The definite article is used before the name "Comoros."

OBS

The "Comoros" is treated as a singular noun.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
KM
classification system code, see observation
COM
classification system code, see observation
DEF

État de l'océan Indien, au nord-ouest de Madagascar.

OBS

Capitale : Moroni.

OBS

Habitant : Comorien, Comorienne.

OBS

Comores : nom usuel du pays.

OBS

KM; COM : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller aux Comores, visiter les Comores

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
KM
classification system code, see observation
COM
classification system code, see observation
OBS

Estado insular de África, en el océano Índico.

OBS

Capital: Moroni.

OBS

Habitante: comorense.

OBS

Comoras: nombre usual del país.

OBS

KM; COM: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

El nombre "Comoras" va precedido por el artículo definido.

Save record 63

Record 64 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MZ
classification system code, see observation
MOZ
classification system code, see observation
OBS

A country in southeastern Africa.

OBS

Capital: Maputo.

OBS

Inhabitant: Mozambican.

OBS

Mozambique: common name of the country.

OBS

MZ; MOZ: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MZ
classification system code, see observation
MOZ
classification system code, see observation
OBS

État de l'Afrique australe, sur l'océan Indien.

OBS

Capitale : Maputo.

OBS

Habitant : Mozambicain, Mozambicaine.

OBS

Mozambique : nom usuel du pays.

OBS

MZ; MOZ : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller au Mozambique, visiter le Mozambique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MZ
classification system code, see observation
MOZ
classification system code, see observation
OBS

Estado de África austral, en el océano Índico.

OBS

Capital: Maputo.

OBS

Habitante: mozambiqueño, mozambiqueña.

OBS

Mozambique: nombre usual del país.

OBS

MZ; MOZ: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 64

Record 65 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

The IRS/CIS Project was developed to improve the Indian Registration System (IRS) and its user access and to introduce a more secure and dignified Certificate of Indian Status. The Project includes 4 phases, which are (1) an enhancement of the Alberta Treaty 7 Pilot Project, (2) re-engineering the IRS, (3) national implementation of the re-engineered IRS, and (4) national implementation of the new secure status card. The first 3 phases have been funded, while Phase 4 remains unfunded.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Le projet SII/CSI a été développé afin d’améliorer le Système d’inscription des Indiens et l'accès des utilisateurs aux données du SII et de remplacer la carte existante par un Certificat du statut d’Indien(CSI) plus sûr et plus convenable. Le projet est divisé en 4 étapes dont la première étape est de l'amélioration du projet pilote de CSI des Premières nations assujetties au Traité 7, la deuxième étape est de la refonte du SII, la troisième étape est de la mise en œuvre du SII à l'échelle nationale et la quatrième étape est de la mise en œuvre et du déploiement du CSI à l'échelle nationale. Le financement a été effectué pour les trois premières étapes et l'étape 4 est non consolidé.

Spanish

Save record 65

Record 66 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Titles confirmed by the Department of Indian Affairs and Northern Affairs.

OBS

CIG's (Claim and Indian Government Sector) Implementation Branch [of Indian Nothern Affairs Canada] plans, monitors and manages the implementation of comprehensive land claims and self-government agreements, in conjunction with Aboriginal groups and (where applicable) the relevant province or territory. The Branch also provides policy support and expertise to regions in implementing specific claim agreements.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Appellations confirmées par le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada.

OBS

La Direction générale de la mise en œuvre, du secteur des Revendications et gouvernement indien(RGI) [du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada], planifie, surveille et gère la mise en œuvre des ententes sur les revendications territoriales globales et sur l'autonomie gouvernementale, de concert avec les groupes autochtones et, s’il y a lieu, avec la province ou territoire en cause. La Direction générale fournit en outre un soutien politique et une expertise aux régions relativement à la mise en œuvre des ententes sur les revendications particulières.

Spanish

Save record 66

Record 67 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MU
classification system code, see observation
MUS
classification system code, see observation
OBS

An island country in the Indian Ocean, located off the eastern coast of Africa.

OBS

Capital: Port Louis.

OBS

Inhabitant: Mauritian.

OBS

Mauritius: common name of the country.

OBS

MU; MUS: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MU
classification system code, see observation
MUS
classification system code, see observation
OBS

État insulaire de l'océan Indien, à l'est de Madagascar.

OBS

Capitale : Port Louis.

OBS

Habitant : Mauricien, Mauricienne.

OBS

Mauritius : nom usuel du pays.

OBS

MU; MUS : codes reconnus par l’ISO.

OBS

On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Maurice».

PHR

aller à Maurice, visiter Maurice

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MU
classification system code, see observation
MUS
classification system code, see observation
OBS

Estado insular de África, en el océano Índico.

OBS

Capital: Port Louis.

OBS

Habitante: mauriciano, mauriciana.

OBS

Mauricio: nombre usual del país.

OBS

MU; MUS: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 67

Record 68 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MV
classification system code, see observation
MDV
classification system code, see observation
OBS

An independent island country in the north-central Indian Ocean.

OBS

Capital: Male.

OBS

Inhabitant: Maldivian.

OBS

Maldives: common name of the country.

OBS

MV; MDV: codes recognized by ISO.

OBS

The definite article is usually used before the name "Maldives," but not in the name "Republic of Maldives."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MV
classification system code, see observation
MDV
classification system code, see observation
OBS

État insulaire de l'océan Indien, au sud-ouest de Sri Lanka.

OBS

Capitale : Malé.

OBS

Habitant : Maldivien, Maldivienne.

OBS

Maldives : nom usuel du pays.

OBS

MV; MDV : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller aux Maldives, visiter les Maldives

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MV
classification system code, see observation
MDV
classification system code, see observation
OBS

Estado insular de Asia, en el océano Índico.

OBS

Capital: Malé.

OBS

Habitante: maldivo, maldiva.

OBS

Maldivas: nombre usual del país.

OBS

MV; MDV: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

El nombre "Maldivas" va generalmente precedido por el artículo definido excepto en el nombre "República de Maldivas".

Save record 68

Record 69 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples
DEF

The action or process of making something American Indian in character, appearance, or composition.

OBS

The term "Indianization" does not include Inuit.

Key term(s)
  • Indianisation

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones
DEF

Action de [...] donner le caractère, l'esprit indien.

Spanish

Save record 69

Record 70 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

At the proposal of Haiti and some African countries, the General Conference of UNESCO approved at its 27th Session in 1993 the implementation of the "Slave Route" Project (Resolution 27 C/3.13). The idea of a "Route" expresses the dynamics of the movement of peoples, civilizations and cultures, while that of "slave" addresses not only the universal phenomenon of slavery, but also in a more precise and explicit way the transatlantic slave trade in the Atlantic, and slave trade in the Indian Ocean and the Mediterranean. The project has three major objectives: to break the silence surrounding the slave trade and slavery through the historical study of the causes and dynamics of the transatlantic slave trade; the clarification of the consequences and interactions resulting from the slave trade; to contribute to the establishment of a culture of tolerance and peaceful coexistence between races and peoples.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

C'est une proposition de Haïti et des pays africains que la Conférence générale de l'UNESCO a approuvé lors de sa vingtième session en 1993, la mise en œuvre du projet «La route de l'esclave»(Résolution 27C/3. 13). Si le concept de «route» exprime la dynamique du mouvement des peuples, des civilisations et des cultures, celui «d’esclave» s’adresse non pas au phénomène universel de l'esclavage mais, de manière précise et explicite, à la traite négrière transatlantique, dans l'Océan Indien et en Méditerranée. Le projet «La route de l'esclave» a un triple objectif : briser le silence en faisant connaître universellement la question de la traite négrière transatlantique et de l'esclavage, dans l'océan Indien et en Méditerranée, ses causes profondes, les faits historiques et les modalités d’exécution par des travaux scientifiques; mettre en lumière, de manière objective ses conséquences et, notamment les interactions entre tous les peuples concernés d’Europe, d’Afrique, des Amériques et des Caraïbes; enfin, contribuer à l'instauration d’une culture de la tolérance et de coexistence pacifique des peuples.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
OBS

A propuesta de Haiti y de algunos paises africanos, la Conferencia General de la UNESCO en su 27e reunión, celebrada en 1993, aprobó la realización del proyecto "La Ruta del Esclavo" (Resolución 27 C/3.13). La idea de "ruta" corresponde a la dinámica del desplazamiento de poblaciones, civilizaciones y culturas, mientras que la de "esclavo" alude no sólo al fenómeno universal de la esclavitud, sino también de modo más concreto y explicito al comercio de esclavos en el Océano Atlántico, et Océano Indico y el Mar Mediterráneo. El Proyecto "La Ruta del Esclavo" persigue un triple objetivo: romper el silencio sobre et tema de la trata transatlántica y la esclavitud por medio de un estudio histórico de las causas y de la dinámica del comercio transatlántico de esclavos; poner de relieve de manera objetiva sus consecuencias, en particular las interacciones entre los pueblos afectados de Europa, Africa, de las Américas y del Caribe; contribuir a instaurar una cultura de la tolerancia y de coexistencia pacifica de los pueblos.

Save record 70

Record 71 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The James Bay Implementation Office (JBIO) was created in November 1990 after the federal government signed implementation agreements with the Inuit and the Naskapi Bank of Quebec. The JBIO is part of the Implementation Branch (Claims and Indian Government) of INAC [Indigenous and Northern Affairs Canada] and is located in Hull, Quebec.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Le Bureau de la mise en œuvre de la Baie James(BMOBJ) a été créé en novembre 1990 à la suite de la signature par le gouvernement fédéral des ententes de mise en œuvre avec les Inuits et la Banke Naskapi du Québec. Le BMOBJ fait partie de la Direction générale de la mise en œuvre(Revendications et gouvernement indien) d’AINC [Affaires autochtones et du Nord Canada] et il est situé à Hull, Québec.

Spanish

Save record 71

Record 72 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
  • Economic Geography
OBS

Small Island Developing States Network (SIDSnet) is a direct follow-up to the 1994 Barbados Programme of Action (BPoA). SIDSnet connects 43 Small Island Developing States (SIDS) in the Pacific, Caribbean, Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and African island nations. SIDSnet's main goal has been to utilise information and communication technologies (ICTs) to link SIDS in supporting the implementation of the sustainable development objectives of the BPoA. The project was launched in 1998 through UNDP's Sustainable Development Networking Programme (SDNP) and the Alliance of Small Island States (AOSIS). The Water Resources Management and Small Island Developing States Branch of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA) currently administer the project.

Key term(s)
  • Small Island Developing State

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Géographie économique
OBS

Le SIDSnet est un Réseau qui a été établi en réponse aux recommandations du plan d’Action de la Barbade de 1994. Ce réseau relie 43 Petits États Insulaires en Développement(PEID) du Pacifique, des Caraïbes, de l'Atlantique, de l'Océan Indien, de la Méditerranée et d’Afrique. Le but principal du réseau est d’utiliser les Technologies de l'Information et de Communication(TIC) pour appuyer la mise en œuvre des objectifs fixés par le Plan d’Action de la Barbade. Le projet a été lancé en 1998 à travers le Programme de Réseau de Communication pour le Développement Durable.

Key term(s)
  • Petit État insulaire en développement

Spanish

Save record 72

Record 73 2016-09-28

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
OBS

inscrit comme Indien : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 73

Record 74 2016-08-25

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

titre indien : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 74

Record 75 2016-08-25

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
OBS

traité indien : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 75

Record 76 2016-08-24

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

cratérope indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 76

Record 77 2016-08-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

pseudotraquet indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 77

Record 78 2016-08-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

rossignol indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 78

Record 79 2016-08-04

English

Subject field(s)
  • Zoology
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
Key term(s)
  • black Pakistan cobra
  • Sri Lankan cobra
  • asiatic cobra

French

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

L’espèce la plus répandue est le cobra à lunettes, ou cobra des Indes (Naja naja), dont l’aire de distribution s’étend de l’Asie aux Philippines. Lorsqu’il élargit son cou, les écailles s’écartent, faisant apparaître un dessin noir et blanc évoquant des lunettes.

Key term(s)
  • cobra de l’Inde
  • serpent à lunettes

Spanish

Save record 79

Record 80 2016-05-19

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Apodidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Apodidae.

OBS

martinet indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 80

Record 81 2016-05-12

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Caprimulgidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Caprimulgidae.

OBS

engoulevent indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 81

Record 82 2016-05-10

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 82

Record 83 2016-05-09

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A tropical Asiatic climbing plant.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 83

Record 84 2016-04-22

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

grand-duc indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 84

Record 85 2016-04-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Charadriidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Charadriidae.

OBS

vanneau indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 85

Record 86 2016-04-14

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pteroclididae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pteroclididae.

OBS

ganga indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 86

Record 87 2016-04-05

English

Subject field(s)
  • Birds
OBS

A bird of the family Turnicidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
OBS

Oiseau de la famille des Turnicidae.

OBS

turnix indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 87

Record 88 2016-04-01

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Accipitridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Accipitridae.

OBS

aigle indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 88

Record 89 2016-03-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ciconiidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ciconiidae.

OBS

tantale indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 89

Record 90 2016-03-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ciconiidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ciconiidae.

OBS

bec-ouvert indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 90

Record 91 2016-03-10

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Grain Growing
Universal entry(ies)
OBS

Agricultural food products (cereals).

OBS

Terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Produits alimentaires agricoles (céréales grains).

OBS

Termes normalisés par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es)
CONT

[...] mijo común [...] En los Estados Unidos el mijo se cultiva principalmente como comida para pájaros, se vende como alimento dietético y debido a su carencia de gluten puede ser incluido en las dietas de los celíacos [...] se adapta bien a casi cualquier tipo de suelo y condición climática, tiene un periodo de crecimiento corto y necesita poca agua. Es un cultivo excelente para tierras de secano. Las plantas alcanzan una altura de hasta 100 cm. Las semillas crecen en espigas y son de un tamaño pequeño (2-3 mm) de color crema, amarillo, rojo-anaranjado o marrones.

Save record 91

Record 92 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
CONT

Giant clams are found throughout the Tropical Indo-Pacific oceanic region, from the south China seas in the north to the northern coasts of Australia and from the Nicobar Islands in the west to Fidji in the east.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mollusque bivalve, Tridacna gigas, remarquable par sa forte taille et ses coquilles profondes, indentées de larges côtes, présent dans les mers chaudes des océans Indien et Pacifique.

OBS

Ce coquillage a été souvent utilisé comme bénitier, d’où son nom. On connaît des exemplaires de 3 m d’envergure et de l’ordre de plusieurs centaines de kilos.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Moluscos, equinodermos y procordados
Entrada(s) universal(es)
Save record 92

Record 93 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Various Decorative Arts
DEF

A warm, usually short coat made of heavy blanket cloth, scarlet, blue, gray, or white, often decorated by needlework at the seams or with fringes.

CONT

The Canadian blanket-coats are admirable in a dry frosty atmosphere.

Key term(s)
  • blanket-coat

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Arts décoratifs divers
CONT

L'anorak traditionnel indien ou esquimau habille mal l'homme blanc [...]. Les anoraks qui se fabriquent aujourd’hui ont une coupe plus moderne, adaptée à la taille des clients. [...] La compagnie de la Baie d’Hudson fabrique des anoraks en duffle.

Spanish

Save record 93

Record 94 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Fibre Crops
  • Industrial Crops
Universal entry(ies)
DEF

A valuable fiber plant (Hibiscus cannabinus) of the East Indies now widespread in cultivation.

OBS

... used as a non-wood pulp fibre resource since the mid-1950s.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes textiles
  • Culture des plantes industrielles
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Plante de la famille des malvacées, connue en botanique sous le nom d’Hibiscus cannabinus. [Le dah] fournit une filasse [...] On désigne parfois le dah sous le nom de kenaff.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de plantas textiles
  • Cultivo de plantas industriales
Entrada(s) universal(es)
Save record 94

Record 95 2016-03-01

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Fish belonging to the Heteropneustidae family. The English name and the latin were confirmed by Mr. Don A. McAllister, Curator of Fishes, National Museum of Natural Sciences of Canada

OBS

Other latin name: Saccobranchus fossilis.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La famille voisine des Hétéropneustidés est celle de Heteropneustes fossilis, qui développe au maximum la faculté de respirer l'air atmosphérique par développement de deux longs tubes respiratoires dorsaux procédant des cavités branchiales suprapharyngiennes(contenant les organes arborescents des Clariidés) et se prolongeant jusque dans la queue. Ce Poisson indien peut, grâce à ses «poumons», vivre assez longtemps hors de l'eau.

OBS

Saccobranche est en fait le nom du genre, mais H. fossilis étant la seule espèce dans ce genre, saccobranche peut s’utiliser comme tel pour désigner l’espèce.

Spanish

Save record 95

Record 96 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A drug that reduces pain, induces sleep and may alter mood or behaviour and that is subject to control because of its immediate or threatened addiction effects.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Substance, médicamenteuse ou non, dont l’action sédative, analgésique, narcotique et/ou euphorisante provoque à la longue une accoutumance et une pharmacodépendance (toxicomanie).

OBS

Certains stupéfiants, comme les analgésiques opiacés(morphine, opium, etc.), qui font partie de la catégorie des narcotiques, peuvent avoir un usage thérapeutique. Ils agissent contre la douleur, mais leur utilisation prolongée entraîne une dépendance physique et/ou psychique. Leur emploi est soumis à une législation sévèrement réglementée. Parmi les autres stupéfiants, couramment appelés drogues, on trouve des dérivés du chanvre indien(cannabis), de la cocaïne et de l'opium, auxquels s’ajoutent l'héroine et le LSD. Ces stupéfiants sont responsables d’une diminution de l'activité intellectuelle, de la motricité et de la sensibilité. Leur emploi est illégal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Droga [...] que actúa sobre el sistema nervioso central y produce dependencia.

OBS

Conviene evitar el empleo del término "narcótico" en el sentido de droga. Se recomienda utilizar estupefaciente.

Save record 96

Record 97 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
DEF

A tropical grain legume; less commonly known by its Arabic name "lubia."

OBS

The hyacinth bean is grown mainly as an ornamental bean in the United States.

OBS

Dolichos lablab L.; Lablab niger Medik.; L. purpureus (L.) Sweet; L. vulgaris Savi.

OBS

Agricultural food product (pulse - food grain).

OBS

hyacinth bean; lablab bean; bonavist bean; Egyptian bean; dolichos bean; Indian bean: terms standardized by ISO.

Key term(s)
  • Hyacynth bean

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

pois bourcoussou : terme utilisé en Guyane.

OBS

Produit agricole alimentaire (légume sec) grain de plantes.

OBS

dolique; dolique d’Égypte; dolique du Soudan; pois indien; antaque; lablab; termes normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Save record 97

Record 98 2016-02-15

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
DEF

The common wolf herring (Chirocentrus dorab) of the tropical Indian and Pacific oceans.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Poisson téléostéen de l'océan Indien et de la mer de Chine, pélagique et prédateur, qui peut atteindre 3 mètres de long.(Nom scientifique Chirocentrus dorab; famille des chirocentridées).

Spanish

Save record 98

Record 99 2016-02-15

English

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 99

Record 100 2016-02-12

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
DEF

An herbivorous aquatic mammal, of the Red Sea and Indian Ocean, having a barrel-shaped body, flipper-like forelimbs, no hind limbs, and a triangular tail.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mammifère marin de l'ordre des siréniens, herbivore, propre à l'océan indien. Famille des dugongidés.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: