TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INEXECUTION CONTRAT [12 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- termination for default
1, record 1, English, termination%20for%20default
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Termination for default. City may terminate the contract, in whole or in part with respect to all or any part of the contract, prior to the end of the term, forthwith upon written notice if the contractor is in default. 2, record 1, English, - termination%20for%20default
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- résiliation pour manquement
1, record 1, French, r%C3%A9siliation%20pour%20manquement
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- résiliation pour inexécution 2, record 1, French, r%C3%A9siliation%20pour%20inex%C3%A9cution
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Résiliation pour inexécution. Sans égard à toute disposition contraire du contrat, si la Ville estime que l'entrepreneur manque à ses obligations dans le cadre du contrat, la Ville peut résilier ledit contrat en totalité ou en partie, au moyen d’un avis écrit. 2, record 1, French, - r%C3%A9siliation%20pour%20manquement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-08-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private Law
- Tort Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- private obligation
1, record 2, English, private%20obligation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A legal wrong committed upon the person or property independent of contract. It may be either ... the violation of some private obligation by which like damage accrues to the individual. 2, record 2, English, - private%20obligation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des délits (common law)
Record 2, Main entry term, French
- obligation privée
1, record 2, French, obligation%20priv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- obligation de nature privée 2, record 2, French, obligation%20de%20nature%20priv%C3%A9e
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le lord chancelier Buckmaster a rejeté cet argument, soulignant que la négligence [...] est survenue dans l'exécution de l'obligation privée que l'appelante avait à l'égard de l'intimé en vertu d’un contrat, dont l'inexécution permettait à l'intimé seulement de se plaindre. 3, record 2, French, - obligation%20priv%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-03-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- rescission for failure to perform
1, record 3, English, rescission%20for%20failure%20to%20perform
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- résiliation pour cause d’inexécution
1, record 3, French, r%C3%A9siliation%20pour%20cause%20d%26rsquo%3Binex%C3%A9cution
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Par la résolution pour cause d’inexécution, le créancier obtient la dissolution du lien contractuel pour l'avenir et la remise des parties dans l'état où elles se trouvaient avant la conclusion du contrat. 2, record 3, French, - r%C3%A9siliation%20pour%20cause%20d%26rsquo%3Binex%C3%A9cution
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Foreign Trade
- Government Contracts
Record 4, Main entry term, English
- penalty clause
1, record 4, English, penalty%20clause
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A clause that stipulates the damages to be paid in the event of non-execution of a [commercial or financial] contract. 2, record 4, English, - penalty%20clause
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... a penalty is [only] paid after breach. 3, record 4, English, - penalty%20clause
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce extérieur
- Marchés publics
Record 4, Main entry term, French
- clause pénale
1, record 4, French, clause%20p%C3%A9nale
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Clause qui fixe forfaitairement le montant des dommages-intérêts à payer en cas d’inexécution d’un contrat. 2, record 4, French, - clause%20p%C3%A9nale
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Comercio exterior
- Contratos gubernamentales
Record 4, Main entry term, Spanish
- cláusula penal
1, record 4, Spanish, cl%C3%A1usula%20penal
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- cláusula de penalización 2, record 4, Spanish, cl%C3%A1usula%20de%20penalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que se establece legalmente en un contrato financiero, un acuerdo de crédito y otros instrumentos de ahorro previniendo una serie de penas o repagos en el caso de que no se cumpla el contrato por alguna de las partes. 3, record 4, Spanish, - cl%C3%A1usula%20penal
Record 5 - internal organization data 2012-04-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- breach of contract
1, record 5, English, breach%20of%20contract
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A breaking of the terms of a contract either by non-performance or by some overt act contrary to the agreement. 2, record 5, English, - breach%20of%20contract
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Breach of contract.... The breach gives the other party a right of action for damages or, in some cases at the court's discretion, for specific performance. 3, record 5, English, - breach%20of%20contract
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- rupture de contrat
1, record 5, French, rupture%20de%20contrat
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- violation de contrat 2, record 5, French, violation%20de%20contrat
correct, feminine noun
- inexécution de contrat 3, record 5, French, inex%C3%A9cution%20de%20contrat
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fait de ne pas se conformer aux obligations découlant d’un contrat. 4, record 5, French, - rupture%20de%20contrat
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Comercio exterior
Record 5, Main entry term, Spanish
- incumplimiento de contrato
1, record 5, Spanish, incumplimiento%20de%20contrato
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Violación de los términos del contrato, ya sea por incumplimiento o por algún acto manifiesto contrario a lo estipulado en el contrato. 2, record 5, Spanish, - incumplimiento%20de%20contrato
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
incumplimiento de contrato: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos y de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 5, Spanish, - incumplimiento%20de%20contrato
Record 6 - internal organization data 2011-03-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 6, Main entry term, English
- disclaimer clause
1, record 6, English, disclaimer%20clause
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- disclaimer 2, record 6, English, disclaimer
correct, Ontario
- exemption clause 3, record 6, English, exemption%20clause
correct, Quebec
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A clause in a contract denying that guarantees or other representations have been made. 4, record 6, English, - disclaimer%20clause
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
disclaimer: The refusal to accept ... an obligation 5, record 6, English, - disclaimer%20clause
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
disclaimer: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 6, English, - disclaimer%20clause
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 6, Main entry term, French
- clause de dénégation de responsabilité
1, record 6, French, clause%20de%20d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- clause de non-responsabilité 2, record 6, French, clause%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
correct, feminine noun, Quebec
- clause d’exonération de responsabilité 3, record 6, French, clause%20d%26rsquo%3Bexon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, feminine noun, Quebec
- clause d’exonération 4, record 6, French, clause%20d%26rsquo%3Bexon%C3%A9ration
correct, feminine noun, Quebec
- avertissement 5, record 6, French, avertissement
correct, masculine noun, Ontario
- clause exonératoire 6, record 6, French, clause%20exon%C3%A9ratoire
feminine noun
- clause de désaveu de responsabilité 7, record 6, French, clause%20de%20d%C3%A9saveu%20de%20responsabilit%C3%A9
feminine noun
- stipulation d’exonération 5, record 6, French, stipulation%20d%26rsquo%3Bexon%C3%A9ration
feminine noun
- déni de responsabilité 8, record 6, French, d%C3%A9ni%20de%20responsabilit%C3%A9
masculine noun
- formule dégageant la responsabilité 8, record 6, French, formule%20d%C3%A9gageant%20la%20responsabilit%C3%A9
feminine noun
- clause de désistement 9, record 6, French, clause%20de%20d%C3%A9sistement
avoid, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Clause qui a pour objet de soustraire à l'avance le débiteur de toute responsabilité civile résultant de l'inexécution par lui d’une obligation née du contrat. Elle ne peut avoir d’effet en cas de faute lourde. 4, record 6, French, - clause%20de%20d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20responsabilit%C3%A9
Record 6, Key term(s)
- clause de désaveu
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 6, Main entry term, Spanish
- descargo de responsabilidad
1, record 6, Spanish, descargo%20de%20responsabilidad
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- cláusula de exención 2, record 6, Spanish, cl%C3%A1usula%20de%20exenci%C3%B3n
correct, feminine noun
- cláusula de exoneración 2, record 6, Spanish, cl%C3%A1usula%20de%20exoneraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
descargo de responsabilidad: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 6, Spanish, - descargo%20de%20responsabilidad
Record 7 - internal organization data 2011-01-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 7, Main entry term, English
- warranty bond
1, record 7, English, warranty%20bond
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- guaranty bond 2, record 7, English, guaranty%20bond
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking international project sponsors, in contracting for supply to major projects require suppliers to provide guarantees or surety bonds to secure their contractual obligations. In this manner the buyers are protected against losses due to supplier non performance of the job ... Warranty bonds, guaranteeing the supplier's work (for a defined time period) after contract completion are also sometimes included as a contract requirement and can amount to 10% of the contract price. 1, record 7, English, - warranty%20bond
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 7, Main entry term, French
- caution de garantie
1, record 7, French, caution%20de%20garantie
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les promoteurs de projets internationaux qui concluent des contrats d’approvisionnement pour des grands projets exigent de leurs fournisseurs qu'ils présentent des engagements de garantie ou des cautions afin de garantir leurs obligations contractuelles. L'acheteur est alors protégé contre les pertes dues à l'inexécution du travail par le fournisseur [...] La caution de garantie, qui garantit le travail du fournisseur(pour une durée précise) après l'achèvement du contrat, fait parfois aussi partie des exigences du contrat et peut s’élever à 10 % du prix du contrat. 2, record 7, French, - caution%20de%20garantie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-03-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Foreign Trade
Record 8, Main entry term, English
- resolutory clause
1, record 8, English, resolutory%20clause
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- resolutive clause 2, record 8, English, resolutive%20clause
correct
- clause of resolution 1, record 8, English, clause%20of%20resolution
correct
- avoidance clause 3, record 8, English, avoidance%20clause
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce extérieur
Record 8, Main entry term, French
- clause résolutoire
1, record 8, French, clause%20r%C3%A9solutoire
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- clause de résolution 2, record 8, French, clause%20de%20r%C3%A9solution
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Clause qui entraîne l'anéantissement de plein droit, en principe rétroactif, d’un contrat pour inexécution de l'une ou l'autre des obligations dont sont convenues les deux parties. 3, record 8, French, - clause%20r%C3%A9solutoire
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Comercio exterior
Record 8, Main entry term, Spanish
- cláusula resolutoria
1, record 8, Spanish, cl%C3%A1usula%20resolutoria
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aquella que estipula que cuando una de las partes de un contrato no cumple sus compromisos, la otra puede rescindir el contrato, o éste queda automáticamente resuelto. 1, record 8, Spanish, - cl%C3%A1usula%20resolutoria
Record 9 - internal organization data 2002-12-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 9, Main entry term, English
- termination of a contract
1, record 9, English, termination%20of%20a%20contract
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- contract termination 1, record 9, English, contract%20termination
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1. "Termination for convenience" (of the Crown) may be due to curtailment of funds, discontinuation of a government program, technical breakthroughs which render the requirement obsolete, or other like reasons. 2. "Termination for default", sometimes called "termination for nonperformance" is applied when the contractor breaches the contract, usually through nonperformance or delayed delivery. 3. "Termination by mutual consent." On rare occasions, usually where the customer department has requested termination, the supplier has incurred minor or no expenses for the contract and is willing to forego a claim, both the Crown and the contractor may agree to termination without claims or penalties. The General Conditions of the contract give the Crown the right to terminate a contract upon notice. 2, record 9, English, - termination%20of%20a%20contract
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 9, Main entry term, French
- résiliation d’un contrat
1, record 9, French, r%C3%A9siliation%20d%26rsquo%3Bun%20contrat
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1. La «résiliation pour convenance»(de la part de la Couronne) peut être due à une réduction de fonds, à l'annulation d’un programme gouvernemental, à des découvertes techniques qui rendent l'exigence désuète ou à d’autres raisons semblables. 2. La «résiliation par défaut», parfois appelée «résiliation pour inexécution», s’applique lorsque l'entrepreneur viole le contrat, violation qui se traduit habituellement par la non-exécution ou un retard de livraison. 3. «Résiliation par consentement mutuel». En de rares occasions, habituellement lorsque le ministère client a demandé la résiliation et que le fournisseur n’ a guère engagé de fonds pour le contrat et que le fournisseur est prêt à renoncer à une réclamation, la Couronne et l'entrepreneur peuvent consentir à résilier le contrat sans réclamations ni peines. Les conditions générales du contrat autorisent la Couronne à résilier un contrat suivant l'avis donné à cet effet. 2, record 9, French, - r%C3%A9siliation%20d%26rsquo%3Bun%20contrat
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-05-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 10, Main entry term, English
- default provision 1, record 10, English, default%20provision
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 10, Main entry term, French
- clause d’inexécution
1, record 10, French, clause%20d%26rsquo%3Binex%C3%A9cution
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- clause sur l’inexécution 1, record 10, French, clause%20sur%20l%26rsquo%3Binex%C3%A9cution
feminine noun
- disposition pour l’inexécution 1, record 10, French, disposition%20pour%20l%26rsquo%3Binex%C3%A9cution
feminine noun
- disposition portant sur l'inexécution du contrat 1, record 10, French, disposition%20portant%20sur%20l%27inex%C3%A9cution%20du%20contrat
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 10, French, - clause%20d%26rsquo%3Binex%C3%A9cution
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1990-03-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 11, Main entry term, English
- waiver of default 1, record 11, English, waiver%20of%20default
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 11, Main entry term, French
- renonciation à la clause sur l’inexécution 1, record 11, French, renonciation%20%C3%A0%20la%20clause%20sur%20l%26rsquo%3Binex%C3%A9cution
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Clause sur l'inexécution du contrat. 1, record 11, French, - renonciation%20%C3%A0%20la%20clause%20sur%20l%26rsquo%3Binex%C3%A9cution
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1984-11-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 12, Main entry term, English
- penalty for breach of contract 1, record 12, English, penalty%20for%20breach%20of%20contract
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 12, Main entry term, French
- pénalité de rupture de contrat
1, record 12, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20rupture%20de%20contrat
proposal, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- pénalité d’inexécution de contrat 1, record 12, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binex%C3%A9cution%20de%20contrat
proposal, feminine noun
- pénalité de violation de contrat 1, record 12, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20violation%20de%20contrat
proposal, feminine noun
- dédit d’un contrat 2, record 12, French, d%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bun%20contrat
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: