TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

INTERPRETATION DROIT [37 records]

Record 1 2021-09-15

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • International Law
CONT

"Doctrine" means "the teaching of the most highly qualified publicists of the various nations." It is considered a subsidiary means for the determination of the law, i.e. resorted to only in the absence of treaty, custom or general principles of law.

OBS

legal writings: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit international
DEF

Conception et interprétation du droit présentées par les auteurs dans leurs ouvrages de science juridique.

CONT

La Cour, dont la mission est de régler conformément au droit international les différends qui lui sont soumis, applique [...] les décisions judiciaires et la doctrine des publicistes les plus qualifiés des différentes nations, comme moyen auxiliaire de détermination des règles du droit.

OBS

Se distingue et parfois s’oppose à la jurisprudence, c'est-à-dire à la conception et à l'interprétation du droit qui se dégage des décisions arbitrales ou judiciaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Derecho internacional
DEF

doctrina científica: Es la doctrina de los autores que no constituye parte del ordenamiento jurídico pero tiene influencia en la vida jurídica.

OBS

doctrina científica: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 1

Record 2 2017-08-24

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Practice and Procedural Law
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

The art or process of discovering and expounding the meaning of a statement, will, contract, or other written document.

OBS

This term is properly distinguished from [construction] although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ...

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit judiciaire
  • Conventions collectives et négociations
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

[...] en raison de la généralité de ses termes, il est rare qu'une règle de droit puisse s’appliquer automatiquement à un cas concret. Pour être sûr qu'elle s’applique, et dans quelle mesure, à ce cas concret, il faut, le plus souvent, s’efforcer de dissiper au préalable les incertitudes et les ambiguïtés qu'elle renferme d’une manière presque inévitable du fait de cette généralité, afin de restituer sa signification véritable. Telle est la tâche d’interprétation. Elle consiste à dégager le sens exact et le contenu de la règle de droit applicable.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-08-23

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Practice and Procedural Law
DEF

The process, or the art, of determining the sense, real meaning, or proper explanation of obscure or ambiguous terms or provisions in a statute, written instrument, or oral agreement, or the application of such subject to the case in question, by reasoning in the light derived from extraneous connected circumstances or laws or writings bearing upon the same or a connected matter, or by seeking and applying the probable aim and purpose of the provision.

OBS

This term is properly distinguished from "interpretation" although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ...

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit judiciaire
CONT

En Droit public, l'interprétation ne consiste pas seulement à dégager le sens exact d’un texte qui serait peu clair, mais aussi à en déterminer la portée, c'est-à-dire le champ d’application temporel, spatial et juridique, ainsi que l'éventuelle supériorité vis-à-vis d’autres normes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-06-05

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Labour Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

The question came up in the ordinary course of the hearing of a grievance by the union against the decision of the company with respect to the computation of seniority for entitlement to paid holidays and it turned out that the disagreement over this computation depended entirely on the proper construction of the agreement.

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Droit du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La question s’est posée dans le cours ordinaire de l'audition d’un grief présenté par le syndicat contre la décision de la compagnie relativement au calcul de l'ancienneté donnant droit aux jours fériés payés et, finalement, le désaccord sur ce calcul portait entièrement sur l'interprétation exacte de la convention.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-04-06

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

12-lead ECG with lead II rhythm strips (at least 15 sec.) will be collected at visit one.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

L'enregistrement et l'interprétation des électrocardiogrammes postulent une théorie et une technique de l'électrocardiographie. [...] Avec [...] trois électrodes connectées deux à deux, on peut obtenir, [...] trois dérivations bipolaires dans lesquelles les deux électrodes sont [symétriques] et [actives], puisque équidistantes du cœur. Ce sont, en partant du bras gauche et en allant dans le sens anti-horaire : la dérivation I(ou DI) connectant le bras gauche au bras droit, la dérivation II(ou DII) connectant le bras droit à la jambe gauche, la dérivation III(ou DIII) connectant la jambe gauche au bras gauche.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-03-28

English

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Copyright

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Droits d'auteur
DEF

Droit d’auteur qui s’applique à l'interprétation publique des œuvres dramatiques et musicales, à la récitation, à la lecture publique, à la projection des œuvres cinématographiques, à la diffusion radiophonique ou télévisuelle [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
CONT

In the matter of ... parliamentary bilingualism, section 133 of the Constitution Act, 1867 permits the use of English and French in the debates and proceedings of the Canadian Parliament and the National Assembly of Québec.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
CONT

[...] toute personne a le droit d’utiliser l'anglais ou le français dans les débats et travaux de l'assemblée. Ce droit vise toute la gamme des activités parlementaires incluant les délibérations des comités de la Chambre des communes et du Sénat au fédéral et de l'Assemblée législative au Nouveau-Brunswick. Il y a lieu de noter que l'interprétation simultanée constitue la mise en œuvre concrète de cette garantie. On appelle parfois ce volet le «bilinguisme parlementaire».

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Legal Documents
CONT

Object and Context of Treaty. - If particular words and phrases in a treaty are doubtful, their construction should be governed by the general object of the treaty, and by the context. ... The context need not necessarily be the whole of the treaty, but the particular portion in which the doubtful word or phrase occurs. However, for the purposes of interpretation, it can include the preamble and annexes to the treaty, and related agreements or instruments made in connection with the conclusion of the treaty.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Documents juridiques
OBS

Notion mise en œuvre par l'article 31 de la convention de Vienne sur le droit des traités comme l'un des critères à utiliser pour procéder à une interprétation de bonne foi d’un traité. On doit alors en premier lieu se référer au contexte dudit traité, dont la substance est constituée par :-Le texte, le préambule et les annexes;-Tout accord ayant rapport au traité;-Tout instrument annexé établi à l'occasion du traité.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-09-28

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
OBS

Construction of the promise of the patent is a question of law.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

L'interprétation de la promesse du brevet est une question de droit.

OBS

promesse du brevet : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-06-22

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

A legal principle that actual intent will be presumed when an act leading to the result could have been reasonably expected to cause that result.

CONT

Constructive intention. Conduct may be treated as intentional even though its results are not actually desired, if the consequences are known to be substantially certain to follow.... In these circumstances it is sometimes said that the intention is "constructive", or that it has been "imputed" to the defendant. In other words, the conduct is treated as though it were intentional, while strictly it is not, because the law will not tolerate anyone being dealt with less leniently on such facts.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

L'intention par interprétation. Un acte peut être considéré comme intentionnel s’il est virtuellement certain que les conséquences de l'acte se produiront, malgré qu'elles n’ aient pas en fait été voulues. [...] Dans ces cas, on dit parfois que l'intention a été «imputée» au défendeur. En d’autres termes, ces actes sont considérés comme intentionnels même s’ils ne l'ont pas été en fait, parce que le droit n’ accepte pas que l'on traite avec plus d’indulgence l'auteur de pareils actes.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Legal Documents
  • Aboriginal Law
  • Treaties and Conventions
CONT

... the Commission is simply not in a position to agree or disagree with the First Nation's description of the content of its treaty rights without the benefit of a full analysis of the law on treaty interpretation by both parties.

OBS

Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Right Way Claim (March 2003).

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Documents juridiques
  • Droit autochtone
  • Traités et alliances
CONT

[...] la Commission n’ est simplement pas en mesure de prendre position pour ou contre la description que fait la Première Nation du contenu de ses droits issus de traité sans disposer d’une analyse complète par les deux parties du droit en matière d’interprétation des traités.

OBS

Enquête sur la revendication de la Première Nation d’Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003).

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-12-08

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Electoral Systems and Political Parties

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

La Commission note qu'en ce qui concerne la réforme constitutionnelle des droits fondamentaux, il est important d’établir une distinction entre la première transformation d’un «droit» donné en disposition du droit constitutionnel positif(la «positivisation») et l'interprétation et l'application de cette même disposition.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho constitucional
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 12

Record 13 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

In tennis, either a decision on a play by an official or by an opponent in a match.

CONT

The rules say a player has 25 seconds to get ready after the "let's play" call.

PHR

Accurate, bad, corrected, erroneous, favourable, line, questionable call.

PHR

To challenge, dispute, reverse a call. To confirm the call.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Quand il y a un arbitre, ses décisions sont finales; quand il y a un juge-arbitre, il a le pouvoir d’entendre les appels sur les décisions des arbitres qui impliquent des questions de droit, c'est-à-dire d’interprétation des règlements. La décision du juge-arbitre est alors finale. Quand il y a des adjoints à l'arbitre(juges de lignes, juge du filet, juges de fautes de pied), leurs décisions sont finales sur les questions de fait, c'est-à-dire de jugement, sauf si l'arbitre estime qu'une erreur manifeste a été commise. Dans ce cas, il a le pouvoir de renverser la décision ou d’appeler un let. Quand l'arbitre est incapable de prendre une décision sur une question de fait, il doit appeler un let.

PHR

Appel en retard.

PHR

Changer, renverser une décision.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si un árbitro, o un juez, declara, erróneamente, «falta» o «fuera», y luego rectifica su decisión y declara «buena», ¿qué decisión deberá prevalecer?

Save record 13

Record 14 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Labour Law
DEF

A dispute arising from the interpretation or application of one or more of the provisions of an existing collective agreement.

French

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Droit du travail
DEF

Conflit portant sur l'application ou l'interprétation d’une norme déjà en vigueur ou d’un droit existant, que ceux-ci découlent de la loi, d’une convention collective de travail ou de la coutume.

Spanish

Save record 14

Record 15 2010-11-29

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Private Law
DEF

An erroneous belief as to some matter relevant to legal liability ....

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit privé
DEF

Appréciation inexacte portant sur l'existence ou les qualités d’un fait, ou sur l'existence ou l'interprétation d’une règle de droit.

Spanish

Save record 15

Record 16 2010-07-29

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

A point of law presented in assignments of error or brief on appeal.

CONT

In that case Viscount Cave held on the facts that there had been a specific reference and was not prepared to hold that the arbitrator had acted illegally. None of the members of the Court expressed any dissent from Viscount Cave's statement of the law ... That case did not state a proposition of law different from that of Viscount Cave, whose statement should not be flatly rejected.

OBS

Proposition: statement, assertion.

OBS

Not to be confused with "proposition" which means a proposed law submitted to the voters at an election. See Ballentine's Law Dictionary, 1969, p. 1011.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

D'après les faits dans cette affaire, le vicomte Cave a jugé qu'il y avait eu présentation spécifique d’une question d’interprétation à l'arbitre et il n’ était pas prêt à statuer que l'arbitre avait agi illégalement. Aucun membre de la Cour n’ a exprimé de dissidence sur l'énoncé du droit formulé par le vicomte Cave... Cet arrêt n’ a pas formulé un énoncé de droit différent de celui formulé par le vicomte Cave, lequel ne doit pas être rejeté totalement.

OBS

Énoncé : ce qui est exposé dans un acte ou l’une de ses parties; ... formulation (CAJUR, 1987, p. 307); ne pas confondre avec "proposition de loi" qui désigne un texte proposé pour être adopté comme loi, et émanant de l’initiative parlementaire (par opposition à projet de loi). voir Vocabulaire juridique (H. Capitant), 1987, p. 264.

OBS

Source citée pour les contextes contenant les vedettes «proposition of law», «statement of the law» et «énoncé de droit» : Volvo Canada Ltd c. T.U.A., local 720, (1980) 1 R.C.S., 181.

Spanish

Save record 16

Record 17 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
DEF

A misapprehension as to the existence of a thing arising either from ignorance or from a false belief on the point.

CONT

There are three situations in which mistake may arise [when making a will]: 1. The wrong document may be executed; 2. There may be mistake going to the motive for a provision in a will; 3. There may be mistake as to the effect of a will, or of one or more of its provisions.

CONT

In addition to proving mental capacity, those who propound a will for probate must also prove that the testator knew and approved of the contents of the will and probate will be refused the will (or part thereof), without any trace of mental infirmity, if there is evidence of undue influence exerted by another, or if it is shown that the testator was misled by some mistake, whether the mistake was induced by fraud or, simply by accident.

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
DEF

Appréciation inexacte portant sur l'existence ou les qualités d’un fait, ou sur l'existence ou l'interprétation d’une règle de droit.

DEF

Cause de nullité des actes juridiques qui en sont entachés lorsqu’elle est suffisamment grave.

CONT

L’erreur. Il faut distinguer entre l’erreur qui a vicié le consentement lui-même en décidant quelqu’un à agir autrement qu’il ne l’aurait fait s’il avait connu la réalité, et l’erreur qui n’a porté que sur l’expression du consentement [...]. On entend par [cette dernière] qu’une personne s’est trompée sur les termes employés. C’est une question d’interprétation pure et simple : il s’agit de rechercher, derrière les termes employés, qu’elle a été la volonté réelle du disposant et de lui donner effet [...]. On entend par [l’erreur qui a vicié le consentement lui-même] une erreur sans laquelle le consentement n’aurait pas été donné. Dans le cas des libéralités, c’est donc une erreur sans laquelle le disposant n’aurait pas donné ou testé, ou au moins n’aurait pas donné ou testé en faveur du même bénéficiaire.

Spanish

Save record 17

Record 18 2008-03-25

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Special-Language Phraseology
CONT

With respect to the application of Part I of the OLA [Official Languages Act], the Investigation Report concluded: section 4 of the OLA must be interpreted and applied in light of the spirit of the Act as a whole and must follow the principles enunciated by the Supreme Court of Canada in the Beaulac decision, namely that such interpretation must respect the purpose of the language right at issue, the principle of equality of status and privileges of English and French, and the preservation and development of the official language communities;R. v. Beaulac, [1999] 1 S.C.R. 768 per Bastarache J at para. 24

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En ce qui regarde l'application de la partie I de la Loi [sur les langues officielles], le Rapport d’enquête fait état des conclusions suivantes : l'article 4 de la Loi doit être interprété et appliqué à la lumière de l'esprit de l'ensemble de cette loi ainsi que des principes que la Cour suprême du Canada a énoncés dans l'arrêt Beaulac, c'est-à-dire que cette interprétation doit tenir compte de l'objet du droit linguistique en cause, du principe de l'égalité de statut et de privilège du français et de l'anglais, ainsi que de la nécessité du maintien et de l'épanouissement des communautés de langue officielle;R. c. Beaulac, [1999] 1 R. C. S. 768, le juge Bastarache, au par. 24.

Spanish

Save record 18

Record 19 2008-01-08

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
CONT

The Court of Appeal also referred to the unwritten constitutional principle of the protection of minorities, which can be used as an aid to interpretation. It stressed that this unwritten principle can be important for the purposes of interpreting an existing constitutional text. However, the Court cautioned against any use of the principle to establish a free-standing right unrelated to a specific provision in the Constitution ...

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
CONT

La Cour d’appel a fait mention aussi du principe constitutionnel non écrit de la protection des minorités, qui peut servir également d’aide à l'interprétation. Elle a souligné que ce principe non écrit peut être important pour interpréter un texte constitutionnel existant non sans ajouter que ce principe ne peut être invoqué pour établir un droit indépendant, non lié à une disposition précise de la Constitution [...]

Spanish

Save record 19

Record 20 2007-11-13

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

While the right to be tried in one's own official language involves questions of statutory construction, the Court also found that it engages principles of interpretation that apply to all language rights, whether constitutionally based or not.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Bien que le droit de subir son procès dans sa propre langue officielle soulève la question de l'interprétation d’une disposition statutaire, la Cour a aussi conclu qu'il met en jeu des principes d’interprétation applicables à tous les droits linguistiques, qu'ils soient fondés ou non sur la Constitution

Spanish

Save record 20

Record 21 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

As discussed below, the new orientation given the interpretation of language rights effectively resolves contradictory trends in the case law in favour of a liberal approach based on achieving a language right's underlying purpose.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Comme nous le verrons ci-après, la nouvelle orientation donnée à l'interprétation des droits linguistiques met définitivement fin à une divergence jurisprudentielle, et ce en faveur d’une approche libérale visant la réalisation du but sous-jacent du droit linguistique en jeu.

Spanish

Save record 21

Record 22 2007-10-09

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

Appealing the Provincial Court judgment, Mr. Doucet alleged that the trial judge erred in law and in fact, specifically ... in respect ... by giving an erroneous interpretation of the concept of “active offer” in deciding that using French as a language of communication did not amount to requesting service in that language ...

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

En appelant de la décision de la Cour provinciale, M. Doucet a allégué que le juge de première instance aurait erré en droit et en fait notamment [...] en donnant une interprétation erronée de la notion «d’offre active »en décidant que le fait d’avoir utilisé le français comme langue de communication n’ était pas l'équivalent d’une demande de service dans cette langue [...]

Spanish

Save record 22

Record 23 2007-06-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administrative Law
OBS

CAL provides advice on a wide range of constitutional and administrative law, and issues related to the machinery of government. This Section specializes in law relating to federal government institutions, offering in-depth legal expertise in areas such as federal-provincial relations and division of powers, constitution interpretion, parliamentary law, natural justice and fairness, crown liability, creation of government agencies, and practical issues related to regulatory reform.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit administratif
OBS

La SDCA fournit des conseils relativement à un large éventail de questions de droit constitutionnel et administratif, de même que sur des questions touchant le fonctionnement de l'appareil gouvernemental. Cette Section se spécialise dans le droit propre aux institutions du gouvernement fédéral, et offre des ressources juridiques approfondies en matière, notamment, de relations fédérales-provinciales, de partage des pouvoirs, d’interprétation constitutionnelle, de droit parlementaire, de justice naturelle et d’équité, de responsabilité de la Couronne, de création d’organismes gouvernementaux et de réforme réglementaire dans ses applications pratiques.

Spanish

Save record 23

Record 24 2006-10-04

English

Subject field(s)
  • Legal System
CONT

...the "single right" theory is advance in support of a narrow construction of the words "life", "liberty" and "security of the person" [of section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedom] as different aspects of a single concept rather than a separate concepts each of which must be construed independently.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
CONT

[...] la théorie d’un «seul droit» est soumise à l'appui d’une interprétation stricte des mots «vie», «liberté» et «sécurité de sa personne» [de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés] comme constituant différents aspects d’un seul concept plutôt que comme constituant des concepts distincts dont chacun doit être interprété séparément.

Spanish

Save record 24

Record 25 2005-08-23

English

Subject field(s)
  • Copyright
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Performers have the right to prevent copies being made of their recorded performance without their consent.

French

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Durant la représentation enregistrée par la radio, elle n’atteint que de justesse la note la plus aiguë du rôle mais elle se rattrape en ajoutant un contre-fa non écrit sur la partition.

CONT

[...] la cession du droit de filmer une représentation ou une exécution comprend le droit de diffuser auprès du public, par la location, l'interprétation ou l'exécution enregistrée.

Spanish

Save record 25

Record 26 2005-03-11

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Phraseology
OBS

Not to be confused with "rightfully". In the specimen that follows, "rightfully" is misused for "rightly": "The jury rightfully (read rightly) could reason that Marvin knew the conditions through which he had to fly". (GARLE, 1987, p. 485).

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Phraséologie
OBS

Qualifie, par ex., l'interprétation exacte de la loi. [...] Si la Cour d’appel considère que la juridiction du premier degré a rendu la décision appropriée, elle déclare que c'est à bon droit que(le premier) juge(s’est) ainsi prononcé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Fraseología
Save record 26

Record 27 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
DEF

One learned in law, esp. in civil or international law, a jurist; a master of jurisprudence (OED). The term seems to be little used today, although it certainly merits service.

French

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Titre de prestige décerné par un public éclairé non pas à tout auteur(ou à tout consultant), mais à quelques rares juristes en raison de l'éminente autorité de leurs opinions ou de leurs travaux et de leur maîtrise incontestée de la science du Droit(interprétation ou législation).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
Save record 27

Record 28 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Legal Profession: Organization
CONT

The Law Society of Manitoba is continued as a body corporate ... The Society has the powers, rights and privileges conferred upon and vested in corporations by section 21 of The Interpretation Act and in addition may ... (h) provide for instruction in law and stablish and maintain a law school, ...

French

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Organisation de la profession (Droit)
CONT

La Société du Barreau du Manitoba est prorogée comme personne morale [...] La Société possède les pouvoirs, les droits et les privilèges que l'article 21 de la Loi d’interprétation accorde aux corporations. De plus, elle peut accomplir les actes suivants :[...] h) prévoir l'enseignement du droit ainsi qu'établir une école de droit et en assurer le maintien;[...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de enseñanza
  • Organización de la profesión (Derecho)
Save record 28

Record 29 2001-03-06

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Fencing
CONT

In matches where an Umpire is appointed, his decision shall be final; but where a Referee is appointed, an appeal shall lie to him from the decision of an Umpire on a question of law, and in all such cases the decision of the Referee shall be final. In matches where assistants to the Umpire are appointed (Linesmen, Netcord Judges, Foot-fault Judges) their decisions shall be final on questions of fact except that if in the opinion of an Umpire a clear mistake has been made he shall have the right to change the decision of an assistant or order a let to be played.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Escrime
CONT

Quand il y a un arbitre, ses décisions sont finales; quand il y a un juge-arbitre, il a le pouvoir d’entendre les appels sur les décisions des arbitres qui impliquent des questions de droit, c'est-à-dire d’interprétation des règlements. La décision du juge-arbitre est alors finale. Quand il y a des adjoints à l'arbitre(juges de lignes, juge de filet, juges de fautes de pied), leurs décisions sont finales sur les questions de fait, c'est-à-dire de jugement, sauf si l'arbitre estime qu'une erreur manifeste a été commise.

CONT

[Les décisions de l’arbitre] sont sans appel sur la matérialité des faits mais il ne peut modifier celle des juges de ligne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Esgrima
Save record 29

Record 30 2000-10-23

English

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)
  • Labour Law
  • Copyright
CONT

Performers in Canada receive remuneration for their performances only by contract. Canada copyright law does not provide a performing right for performers as it does for composers and authors. Unlike the composer of a piece of music, the performer of the piece is not entitled by copyright law to remuneration for re-use of his performance. The issue is whether performers should, in addition to their contractual rights, have a performing right in their performances.

French

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Droit du travail
  • Droits d'auteur
CONT

Les artistes interprètes ou exécutants ne perçoivent au Canada une rémunération pour leurs interprétations que par contrat. La loi canadienne du droit d’auteur ne prévoit pas de droit de représentation en faveur d’exécutants comme elle le fait pour les compositeurs et les auteurs. À la différence du compositeur d’un morceau de musique, l'exécutant de celui-ci n’ est pas fondé, en vertu de la loi du droit d’auteur, à une rémunération en raison de l'utilisation ultérieure de son interprétation. La question qui se pose est de savoir si les exécutants ont, en plus de leurs droits contractuels, un droit d’exécution de leurs représentations.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artes escénicas (Generalidades)
  • Derecho laboral
  • Derechos de autor
Save record 30

Record 31 2000-08-21

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Tribunaux
OBS

Une bonne administration de la justice suppose que le juge puisse bénéficier de l'assistance d’un expert «jurilinguiste», lorsqu'il interprète des textes juridiques rédigés dans une langue étrangère ou enfin, lorsque la traduction d’un terme de droit étranger est discutable. L'intervention d’un expert-traducteur, véritable auxiliaire de la justice, que l'on pourrait qualifier de «jurilinguiste» est d’autant plus nécessaire, lorsque l'on connaît les difficultés de la traduction juridique. En fait, la traduction juridique est un art difficile qui nécessite, de la part du traducteur, des connaissances linguistiques associées à une parfaite maîtrise de la terminologie et des concepts propres à deux systèmes juridiques. Une mauvaise traduction de termes juridiques peut conduire à des erreurs préjudiciables à une bonne interprétation de l'intention des rédacteurs du texte qui est soumis au juge. Aujourd’hui, l'exercice d’une telle mission est confiée, par les tribunaux français, aux Traducteur-Jurés ou encore aux Experts Judiciaires de la Compagnie des Experts Judiciaires, près les Cours d’Appel et les Tribunaux Administratifs. Le rôle du traducteur-expert «jurilinguiste» en France sera d’éclairer le juge qui, selon la jurisprudence française dispose d’un pouvoir souverain d’appréciation pour interpréter un texte juridique en langue étrangère. En ce sens, il intervient comme un auxiliaire de la justice. Mais ses compétences en matière de traduction juridique peuvent être tout aussi bien sollicitées par les particuliers, ou par toute personne publique ou privée qui désirerait éviter des litiges ultérieurs, en ayant recours aux services d’un professionnel. Son expérience est précieuse et peut éclairer notre débat. Ce dernier est confronté régulièrement aux questions de transposition linguistique; autrement dit, aux problèmes du passage d’un système juridique à un autre.

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

The long title of the Act is: An Act to amend the Income Tax Act, the Income Tax Application Rules, the Bankruptcy and Insolvency Act, the Canada Pension Plan, the Children's Special Allowances Act, the Companies' Creditors Arrangement Act, the Cultural Property Export and Import Act, the Customs Act, the Customs Tariff, the Employment Insurance Act, the Excise Tax Act, the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act, the Income Tax Conventions Interpretion Act, the Old Age Security Act, the Tax Court of Canada Act, the Tax Rebate Discounting Act, the Unemployment Insurance Act, the Western Grain Transition Payments Act and certains Acts related to the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

Titre au long de la loi : Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, les Règles concernant l'application de l'impôt sur le revenu, la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, le Régime de pensions du Canada, la Loi sur les allocations spéciales pour enfants, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes, la Loi sur l'assurance-emploi, la Loi sur la taxe d’accise, la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces, la Loi sur l'interprétation des conventions en matière d’impôts sur le revenu, la Loi sur la sécurité de la vieillesse, la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt, la Loi sur la cession du droit au remboursement en matière d’impôt, la Loi sur l'assurance-chômage, la Loi sur les paiements de transition du grain de l'Ouest et certaines lois liées à la Loi de l'impôt sur le revenu.

OBS

Nous avons dû inscrire le titre de cette loi en Observation car il est trop long pour être inscrit en synonyme au-dessous du titre abrégé. Seul le bloc Justification peut accepter le nombre de caractères requis.

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-06-29

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

In a number of cities consuls are grouped in a consular corps. Such a group constitutes a private association which is not entitled to official recognition or benefit under international law, the local authorities preserving complete liberty with respect to it. Pursuing the common defence of its members' professional interests the consular corps should limit the scope of its activities to the interpretation of local customs and usages.

OBS

consular body. Terminology used in the Netherlands. Up to the middle of the twentieth century, the diplomatic language was French. Some countries, however, had to find an English equivalent for "corps consulaire" and chose "consular body" which is a literal translation according to the Protocol Division of the External Affairs Department and the High Commissioner's Office of Great Britain in Ottawa.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Dans de nombreuses villes, les consuls se sont groupés en un corps consulaire. Ces groupements constituent des associations de droit privé qui ne peuvent prétendre à aucune reconnaissance officielle de droit international, et les autorités locales conservent toute liberté à leur égard. Poursuivant la défense en commun des intérêts professionnels de ses membres, le corps consulaire doit se limiter à l'interprétation des coutumes et usages locaux.

Spanish

Save record 33

Record 34 1995-10-06

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

In matches where an Umpire is appointed, his decision shall be final; but where a Referee is appointed, an appeal shall lie to him from the decision of an Umpire on a question of law, and in all such cases the decision of the Referee shall be final. In matches where assistants to the Umpire are appointed (Linesmen, Netcord Judges, Foot-fault Judges) their decisions shall be final on questions of fact except that if in the opinion of an Umpire a clear mistake has been made he shall have the right to change the decision of an assistant or order a let to be played.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Quand il y a un arbitre, ses décisions sont finales; quand il y a un juge-arbitre, il a le pouvoir d’entendre les appels sur les décisions des arbitres qui impliquent des questions de droit, c'est-à-dire d’interprétation des règlements. La décision du juge-arbitre est alors finale. Quand il y a des adjoints à l'arbitre(juges de lignes, juge de filet, juges de fautes de pied), leurs décisions sont finales sur les questions de fait, c'est-à-dire de jugement, sauf si l'arbitre estime qu'une erreur manifeste a été commise.

CONT

Lorsqu’un juge-arbitre a été désigné, appel peut être interjeté devant lui sur un point de droit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

En los encuentros dirigidos por un juez de silla, la decisión de éste es inapelable. Pero cuando exista también un juez-árbitro, se podrá recurrir a él para la resolución de un punto de derecho. En este caso, la decisión del juez-árbitro es definitiva.

Save record 34

Record 35 1995-02-15

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
CONT

The principle of restrictive interpretation is used most often to interpret treaties conferring jurisdiction on international tribunals, and treaties which place heavier burdens on one party than on the other party or parties (in such cases restrictive interpretation seeks to minimize the inequality of the parties).

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
CONT

L'interprétation restrictive appliquant le principe «contra-proferentem», est d’usage courant en droit international, qui s’oppose, sur ce point, au droit interne, où domine une méthode d’interprétation large, régie par le principe de l'effet utile.

Spanish

Save record 35

Record 36 1994-04-27

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Lois et documents juridiques
OBS

Le législateur peut choisir d’être sélectif et de rendre, dans les deux langues, certains concepts à la fois en droit civil et la common law, tout en s’en remettant aux règles d’interprétation applicables pour les autres concepts qu'il choisit de rendre en fonction d’un seul de ces régimes [...]

Spanish

Save record 36

Record 37 1986-10-24

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 37

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: