TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INTERPRETATION EXTENSIVE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2004-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 1, Main entry term, English
- liberal interpretation
1, record 1, English, liberal%20interpretation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- liberal construction 2, record 1, English, liberal%20construction
correct
- broad interpretation 3, record 1, English, broad%20interpretation
correct
- broad construction 4, record 1, English, broad%20construction
correct
- extensive interpretation 5, record 1, English, extensive%20interpretation
correct
- equitable construction 3, record 1, English, equitable%20construction
correct
- loose interpretation 6, record 1, English, loose%20interpretation
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 1, Main entry term, French
- interprétation libérale
1, record 1, French, interpr%C3%A9tation%20lib%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- interprétation extensive 2, record 1, French, interpr%C3%A9tation%20extensive
correct, feminine noun
- interprétation large 3, record 1, French, interpr%C3%A9tation%20large
correct, feminine noun
- interprétation généreuse 4, record 1, French, interpr%C3%A9tation%20g%C3%A9n%C3%A9reuse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’interprétation en vertu de laquelle on donne à un texte un sens large afin de favoriser l’accomplissement du but apparemment poursuivi par son auteur. 1, record 1, French, - interpr%C3%A9tation%20lib%C3%A9rale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 1, Main entry term, Spanish
- interpretación amplia
1, record 1, Spanish, interpretaci%C3%B3n%20amplia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- sentido lato 1, record 1, Spanish, sentido%20lato
correct, masculine noun
- interpretación extensiva 1, record 1, Spanish, interpretaci%C3%B3n%20extensiva
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-06-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Record 2, Main entry term, English
- broad interpretation 1, record 2, English, broad%20interpretation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of a treaty. 1, record 2, English, - broad%20interpretation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traités et alliances
Record 2, Main entry term, French
- interprétation extensive
1, record 2, French, interpr%C3%A9tation%20extensive
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-10-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 3, Main entry term, English
- restrictive interpretation
1, record 3, English, restrictive%20interpretation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 3, Main entry term, French
- interprétation restrictive
1, record 3, French, interpr%C3%A9tation%20restrictive
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
restrictive : Qui retranche; se dit d’une interprétation qui, par retranchement, soustrait à la loi un cas auquel celle-ci serait normalement applicable(au contraire d’une application pleine et entière) et «a fortiori» d’une application extensive. 2, record 3, French, - interpr%C3%A9tation%20restrictive
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: