TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INTERPRETATION SERVICES [58 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Translation and Interpretation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Language Teaching
Record 1, Main entry term, English
- language industry
1, record 1, English, language%20industry
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The industry focused on the provision of services and products for or about the communication of content through language. 2, record 1, English, - language%20industry
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
According to most authors and organizations, the language industry includes interlinguistic and intercultural transfer activities such as translation, interpretation, terminology, dubbing and subtitling, as well as localization, globalization and internationalization of products. Several also consider this industry to include language teaching and language technologies (including technologies for machine translation, computer-assisted translation and writing, terminology, content management, speech and text processing, language teaching and adaptation for accessibility purposes). Language consulting, writing, editing, proofreading, international conference organization and language research are also sometimes mentioned as language industry activities. 2, record 1, English, - language%20industry
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Traduction et interprétation
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Enseignement des langues
Record 1, Main entry term, French
- industrie de la langue
1, record 1, French, industrie%20de%20la%20langue
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- industrie langagière 2, record 1, French, industrie%20langagi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Secteur d’activité axé sur la fourniture de services et de produits qui ont pour objet la communication de contenu sous forme langagière. 3, record 1, French, - industrie%20de%20la%20langue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La plupart des auteurs et organismes considèrent que l'industrie langagière comprend les activités de transfert interlinguistique et interculturel que sont la traduction, l'interprétation, la terminologie, le doublage et le sous-titrage, de même que la localisation, la mondialisation et l'internationalisation de produits. Plusieurs considèrent également que sont incluent dans cette industrie l'enseignement des langues et les technologies langagières(y compris les technologies de traduction automatique, d’aide à la traduction et à la rédaction, de terminologie, de gestion de contenu, de traitement de la parole et du texte, d’enseignement des langues et d’adaptation aux fins d’accessibilité). Les services de consultation linguistique, la rédaction, la révision, la correction d’épreuves, l'organisation de conférences internationales ainsi que la recherche dans le domaine des langues sont aussi parfois mentionnés comme activités de l'industrie langagière. 3, record 1, French, - industrie%20de%20la%20langue
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-08-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- visitor interpretation services coordinator - government
1, record 2, English, visitor%20interpretation%20services%20coordinator%20%2D%20government
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- visitor interpretation services co-ordinator - government
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- coordonnateur de services d’interprétation pour visiteurs-gouvernement
1, record 2, French, coordonnateur%20de%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20pour%20visiteurs%2Dgouvernement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coordonnatrice de services d’interprétation pour visiteurs-gouvernement 1, record 2, French, coordonnatrice%20de%20services%20%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20pour%20visiteurs%2Dgouvernement
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-08-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names
- Translation and Interpretation
- Sociology of persons with a disability
Record 3, Main entry term, English
- deaf interpreter
1, record 3, English, deaf%20interpreter
correct
Record 3, Abbreviations, English
- DI 1, record 3, English, DI
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A deaf or hard-of-hearing individual] who provides interpreting services in sign languages and other visual and tactual communication forms used by individuals who are Deaf, hard of hearing, and deafblind. 2, record 3, English, - deaf%20interpreter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As a Deaf person, the Deaf Interpreter starts with a distinct set of formative linguistic, cultural, and life experiences that enables nuanced comprehension and interaction in a wide range of visual language and communication forms influenced by region, culture, age, literacy, education, class, and physical, cognitive, and mental health. 2, record 3, English, - deaf%20interpreter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Traduction et interprétation
- Sociologie des personnes handicapées
Record 3, Main entry term, French
- interprète sourd
1, record 3, French, interpr%C3%A8te%20sourd
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- interprète sourde 2, record 3, French, interpr%C3%A8te%20sourde
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Personne sourde ou malentendante] qui fournit des services d’interprétation en langue de signes et dans d’autres formes de communication visuelle et tactile utilisées par les personnes sourdes, malentendantes et sourdes-aveugles. 1, record 3, French, - interpr%C3%A8te%20sourd
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-03-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Record 4, Main entry term, English
- adaptive service
1, record 4, English, adaptive%20service
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The [deaf-blind people] rely on several adaptive services such as tactile interpreting and close vision communication, either communicating directly or with the services of a qualified tactile sign language interpreter. 1, record 4, English, - adaptive%20service
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Record 4, Main entry term, French
- service adaptatif
1, record 4, French, service%20adaptatif
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les [personnes sourdes-aveugles] s’appuient sur plusieurs services adaptatifs tels que l'interprétation tactile et la communication par vision rapprochée, soit en communiquant directement, soit par le biais des services qualifiés d’un interprète tactile en langue des signes. 1, record 4, French, - service%20adaptatif
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-11-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Economics and Social Science Services Group
1, record 5, English, Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- EC Group 2, record 5, English, EC%20Group
correct, Canada
- Economics and Social Science Services 3, record 5, English, Economics%20and%20Social%20Science%20Services
correct, Canada
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Economics and Social Science Services Group comprises positions that are primarily involved in the conduct of surveys, studies and projects in the social sciences; the identification, description and organization of archival, library, museum and gallery materials; the editing of legislation or the provision of advice on legal problems in specific fields; and the application of a comprehensive knowledge of economics, sociology or statistics to the conduct of economic, socio-economic and sociological research, studies, forecasts and surveys; the research, analysis and evaluation of the economic or sociological effects of departmental or interdepartmental projects, programs and policies; the development, application, analysis and evaluation of statistical and survey methods and systems; and the development, analysis and interpretation of qualitative and quantitative information and socio-economic policies and recommendations. 4, record 5, English, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Economics, Sociology and Statistics, and the Social Science Support Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 5, record 5, English, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
EC: Government of Canada occupational group code. 5, record 5, English, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- groupe Économique et services de sciences sociales
1, record 5, French, groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- groupe EC 2, record 5, French, groupe%20EC
correct, masculine noun, Canada
- Économique et services de sciences sociales 3, record 5, French, %C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Économique et services de sciences sociales comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution de sondages, d’études et de projets dans le domaine des sciences sociales; à l'identification, à la description et à l'organisation de matériel d’archives, de bibliothèque, de musée et de galerie d’art; à la révision de textes législatifs ou à la prestation d’avis sur des problèmes juridiques dans des domaines précis; et à l'application d’une connaissance approfondie de l'économique, de la sociologie ou de la statistique pour la réalisation de recherches, d’études, de prévisions et de sondages dans les domaines économiques, socio-économiques et sociologiques; la recherche, l'analyse et l'évaluation de l'incidence économique ou sociologique des politiques, des projets et des programmes ministériels ou interministériels; l'élaboration, l'application, l'analyse et l'évaluation de méthodes et de systèmes de statistiques et d’enquête par sondage; et l'élaboration, l'analyse et l'interprétation de données qualitatives et quantitatives ainsi que de politiques et de recommandations socio-économiques. 4, record 5, French, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Économique, sociologie et statistique, et Soutien des sciences sociales ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 5, record 5, French, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
EC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, record 5, French, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-11-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Translation Group
1, record 6, English, Translation%20Group
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- TR Group 2, record 6, English, TR%20Group
correct, Canada
- Translation 3, record 6, English, Translation
correct, Canada
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Translation Group comprises positions that are primarily involved in translation, simultaneous or consecutive interpretation and terminology, and the provision of language advisory services. 4, record 6, English, - Translation%20Group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
TR: Government of Canada occupational group code. 5, record 6, English, - Translation%20Group
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- groupe Traduction
1, record 6, French, groupe%20Traduction
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- groupe TR 2, record 6, French, groupe%20TR
correct, masculine noun, Canada
- Traduction 3, record 6, French, Traduction
correct, Canada
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Traduction comprend les postes qui sont principalement liés à la traduction, à l'interprétation simultanée ou consécutive, à la terminologie et à la prestation de services de consultation linguistique. 4, record 6, French, - groupe%20Traduction
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
TR : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, record 6, French, - groupe%20Traduction
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-01-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Translation and Interpretation
- Federalism
Record 7, Main entry term, English
- Support for Interpretation and Translation
1, record 7, English, Support%20for%20Interpretation%20and%20Translation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Support for Interpretation and Translation sub-component [of the Promotion of Linguistic Duality component] assists organizations in providing services in both official languages at public events. It also supports the availability of an increased number of documents in both French and English. 1, record 7, English, - Support%20for%20Interpretation%20and%20Translation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, record 7, English, - Support%20for%20Interpretation%20and%20Translation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traduction et interprétation
- Fédéralisme
Record 7, Main entry term, French
- Appui à l’interprétation et à la traduction
1, record 7, French, Appui%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20la%20traduction
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le sous-volet Appui à l'interprétation et à la traduction [du volet Promotion de la dualité linguistique] vient en aide à des organismes souhaitant offrir des services dans les deux langues officielles lors d’événements publics. Ce sous-volet encourage également la diffusion d’un plus grand nombre de documents disponibles dans les deux langues officielles. 1, record 7, French, - Appui%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20la%20traduction
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, record 7, French, - Appui%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20la%20traduction
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2018-10-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Record 8, Main entry term, English
- visitor interpretation services co-ordinator
1, record 8, English, visitor%20interpretation%20services%20co%2Dordinator
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Key term(s)
- visitor interpretation services coordinator
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Record 8, Main entry term, French
- coordonnateur de services d’interprétation pour visiteurs
1, record 8, French, coordonnateur%20de%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20pour%20visiteurs
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- coordonnatrice de services d’interprétation pour visiteurs 1, record 8, French, coordonnatrice%20de%20services%20%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20pour%20visiteurs
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Key term(s)
- coordinateur de services d’interprétation pour visiteurs
- coordinatrice de services d’interprétation pour visiteurs
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-02-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Parks and Botanical Gardens
Record 9, Main entry term, English
- backcountry overnight use
1, record 9, English, backcountry%20overnight%20use
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
There are fees for enhanced interpretative programs and recreational services and products such as camping, firewood, fishing permits, and overnight backcountry use. 2, record 9, English, - backcountry%20overnight%20use
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Parcs et jardins botaniques
Record 9, Main entry term, French
- fréquentation nocturne de l’arrière-pays
1, record 9, French, fr%C3%A9quentation%20nocturne%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%2Dpays
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les frais habituels sont toujours en vigueur pour les programmes d’interprétation enrichis et les produits et services récréatifs comme le camping, le bois de chauffage, les permis de pêche et la fréquentation nocturne de l'arrière-pays. 2, record 9, French, - fr%C3%A9quentation%20nocturne%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%2Dpays
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-10-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
Record 10, Main entry term, English
- Canadian Language Sector Enhancement Program
1, record 10, English, Canadian%20Language%20Sector%20Enhancement%20Program
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CLSEP 1, record 10, English, CLSEP
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Language Sector Enhancement Program is a new program managed by Public Works and Government Services Canada (PWGSC) that delivers a commitment made by the federal government in the Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013: Acting for the Future. Program objectives are to provide support for the development of a skilled labour force and strengthen the capacity of the Canadian language sector. The Canadian language sector refers to the combination of the Canadian language industry and all non-profit organizations and post-secondary institutions that help support the industry. The Canadian language industry encompasses private sector organizations in three key fields of expertise: translation (including interpretation, terminology and localization), language training and language technologies. The Program has two components: University Scholarships in Translation and Language Industry Initiative. 1, record 10, English, - Canadian%20Language%20Sector%20Enhancement%20Program
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- Programme de renforcement du secteur langagier au Canada
1, record 10, French, Programme%20de%20renforcement%20du%20secteur%20langagier%20au%20Canada
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- PRSLC 1, record 10, French, PRSLC
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de renforcement du secteur langagier au Canada est un nouveau programme de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Ce programme donne suite aux engagements pris par le gouvernement fédéral dans la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : agir pour l'avenir. Les objectifs du programme sont d’appuyer la formation d’une main-d’œuvre qualifiée et de renforcer la capacité du secteur langagier au Canada. L'expression «secteur langagier au Canada» renvoie à la combinaison de l'industrie de la langue au Canada et de l'ensemble des organismes sans but lucratif et des établissements d’enseignement postsecondaire à l'appui de l'industrie. L'industrie de la langue au Canada englobe les organismes du secteur privé dans trois domaines d’expertise clés : la traduction(y compris l'interprétation, la terminologie et la localisation), l'enseignement des langues et les technologies langagières. Le programme comporte 2 volets : Bourses universitaires en traduction et Initiative de l'industrie de la langue. 1, record 10, French, - Programme%20de%20renforcement%20du%20secteur%20langagier%20au%20Canada
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-05-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Record 11, Main entry term, English
- Canadian Association of Heritage Professionals
1, record 11, English, Canadian%20Association%20of%20Heritage%20Professionals
correct
Record 11, Abbreviations, English
- CAHP 2, record 11, English, CAHP
correct
Record 11, Synonyms, English
- Canadian Association of Professional Heritage Consultants 3, record 11, English, Canadian%20Association%20of%20Professional%20Heritage%20Consultants
former designation, correct
- CAPHC 4, record 11, English, CAPHC
former designation, correct
- CAPHC 4, record 11, English, CAPHC
- Association of Heritage Consultants 1, record 11, English, Association%20of%20Heritage%20Consultants
former designation, correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CAHP was founded in 1987 to represent the interests of professional practitioners in many related fields of heritage conservation. The organization maintains the following objectives: to represent members who are professionally and actively engaged in the identification, conservation, preservation, interpretation and sustainable use of cultural and natural heritage; to establish and maintain principles and standards of practice for heritage consultants; to enhance the qualifications of members; to promote services of members; to foster sharing and knowledge between members; and to promote the value of heritage preservation and conservation. 5, record 11, English, - Canadian%20Association%20of%20Heritage%20Professionals
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
Record 11, Main entry term, French
- Association canadienne d’experts-conseils en patrimoine
1, record 11, French, Association%20canadienne%20d%26rsquo%3Bexperts%2Dconseils%20en%20patrimoine
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- ACECP 2, record 11, French, ACECP
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
- Association des experts-conseils en patrimoine 3, record 11, French, Association%20des%20experts%2Dconseils%20en%20patrimoine
former designation, correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'ACECP a été fondée en 1987 pour représenter les professionnels de plusieurs domaines de la conservation du patrimoine. L'organisme vise les objectifs suivants : représenter les membres qui prennent part, professionnellement et activement, à l'identification, à la conservation, à la préservation, à l'interprétation et à l'utilisation durable du patrimoine culturel et naturel; établir et maintenir les principes et normes de pratique des consultants en patrimoine; renforcer les qualifications des membres; promouvoir les services des membres; encourager le partage de connaissances entre les membres; et promouvoir la valeur de la préservation et de la conservation du patrimoine. 4, record 11, French, - Association%20canadienne%20d%26rsquo%3Bexperts%2Dconseils%20en%20patrimoine
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-05-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Translation and Interpretation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Translators, terminologists and interpreters
1, record 12, English, Translators%2C%20terminologists%20and%20interpreters
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Translators translate written material from one language to another. Interpreters translate oral communication from one language to another during speeches, meetings, conferences, debates and conversation, or in court or before administrative tribunals. Terminologists conduct research to itemize terms connected with a certain field, define them and find equivalents in another language. Sign language interpreters use sign language to translate spoken language and vice versa during meetings, conversations, television programs or in other instances. Translators, terminologists and interpreters are employed by government, private translation and interpretation agencies, in-house translation services, large private corporations, international organizations and the media, or they may be self-employed. Sign language interpreters work in schools and courts, and for social service agencies, interpretation services, government services and television stations, or they may be self-employed. 1, record 12, English, - Translators%2C%20terminologists%20and%20interpreters
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
5125: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 12, English, - Translators%2C%20terminologists%20and%20interpreters
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traduction et interprétation
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes
1, record 12, French, Traducteurs%2Ftraductrices%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les traducteurs traduisent des textes d’une langue vers une autre langue. Les interprètes expriment oralement dans une langue ce qui a été dit dans une autre langue lors de discours, de réunions, de conférences, de débats, de dialogues, ou devant des cours de justice et des tribunaux administratifs. Les terminologues exécutent les recherches nécessaires pour répertorier les termes propres à un domaine, les définir et en chercher les équivalents dans une autre langue. Les interprètes en langue des signes expriment en langue des signes ce qui a été dit en langue vocale et vice-versa lors de réunions, de dialogues, d’émissions de télévision ou en toute autre instance. Les traducteurs, les terminologues et les interprètes travaillent pour le gouvernement, dans des cabinets de traduction et d’interprétation, des services internes de traduction, des grandes sociétés privées, des organisations internationales et des médias d’information, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les interprètes en langue des signes travaillent en milieu scolaire, dans des services sociaux, des services d’interprétation, des cours de justice, des services gouvernementaux et des stations de télévision, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, record 12, French, - Traducteurs%2Ftraductrices%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
5125 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 12, French, - Traducteurs%2Ftraductrices%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-02-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Security
- Real Estate
Record 13, Main entry term, English
- safe and healthy environment
1, record 13, English, safe%20and%20healthy%20environment
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] ensures that its tenants, employees and the general public are accommodated in a safe and healthy environment. PWGSC endeavours to comply with applicable safety, health and environmental standards mandated by applicable laws, codes, regulations, other government policies. Where interpretation among legislation and mandatory regulations coincide, PWGSC endeavours to implement the most stringent of the applicable legislation, regulation and other government policy. 2, record 13, English, - safe%20and%20healthy%20environment
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité
- Immobilier
Record 13, Main entry term, French
- local sûr et salubre
1, record 13, French, local%20s%C3%BBr%20et%20salubre
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- milieu de travail sain et sécuritaire 2, record 13, French, milieu%20de%20travail%20sain%20et%20s%C3%A9curitaire
correct, masculine noun
- environnement sain et sécuritaire 2, record 13, French, environnement%20sain%20et%20s%C3%A9curitaire
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] veille à ce que ses locataires, ses employés et le grand public aient des locaux sûrs et salubres. TPSGC vise à respecter les normes applicables en matière de santé, de sécurité et d’environnement autorisées par les lois, les codes, les règlements et les autres politiques gouvernementales applicables. Lorsque l'interprétation de la loi et des règlements obligatoires coïncide, TPSGC vise à mettre en œuvre les lois, règlements et autres politiques gouvernementales applicables les plus rigoureux. 3, record 13, French, - local%20s%C3%BBr%20et%20salubre
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-10-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Parks and Botanical Gardens
Record 14, Main entry term, English
- visitor reception centre
1, record 14, English, visitor%20reception%20centre
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- visitor centre 2, record 14, English, visitor%20centre
correct
- information centre 1, record 14, English, information%20centre
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A building located at or near a park entrance to accommodate visitor-oriented activities and services such as reception, orientation, interpretation and information. 2, record 14, English, - visitor%20reception%20centre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
visitor reception centre; visitor centre; information centre: terms used by Parks Canada. 3, record 14, English, - visitor%20reception%20centre
Record 14, Key term(s)
- visitor reception center
- visitor center
- information center
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Parcs et jardins botaniques
Record 14, Main entry term, French
- centre d’accueil
1, record 14, French, centre%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- centre de renseignements 2, record 14, French, centre%20de%20renseignements
correct, masculine noun
- centre d’information 2, record 14, French, centre%20d%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment situé près de l'entrée d’un parc et destiné à abriter la plupart des activités et des services offerts aux visiteurs [dont] l'accueil et l'orientation, l'interprétation […] 1, record 14, French, - centre%20d%26rsquo%3Baccueil
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
centre d’accueil; centre de renseignements; centre d’information : termes en usage à Parcs Canada. 3, record 14, French, - centre%20d%26rsquo%3Baccueil
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-03-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Record 15, Main entry term, English
- present a witness
1, record 15, English, present%20a%20witness
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A party who calls a witness at trial, or "presents a witness" on the hearing of an application, must provide a translator or signer if the witness cannot adequately understand the questions, or cannot give answers that are adequately understood, without the assistance of a person who is able to translate or sign. 2, record 15, English, - present%20a%20witness
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
present a witness: term used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 15, English, - present%20a%20witness
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 15, Main entry term, French
- présenter un témoin
1, record 15, French, pr%C3%A9senter%20un%20t%C3%A9moin
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- citer un témoin 2, record 15, French, citer%20un%20t%C3%A9moin
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La partie qui appelle un témoin au procès ou qui «présente un témoin» à l'audition d’une requête doit fournir les services d’un traducteur ou d’un interprète gestuel dans le cas où le témoin ne peut comprendre suffisamment les questions qui lui sont posées ou ne peut donner des réponses qui sont bien comprises sans l'assistance d’une personne capable de traduire ou de faire l'interprétation gestuelle. 3, record 15, French, - pr%C3%A9senter%20un%20t%C3%A9moin
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
citer un témoin : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 15, French, - pr%C3%A9senter%20un%20t%C3%A9moin
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-02-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
Record 16, Main entry term, English
- Interpretation and Visitor Service Division
1, record 16, English, Interpretation%20and%20Visitor%20Service%20Division
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, record 16, English, - Interpretation%20and%20Visitor%20Service%20Division
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Record 16, Main entry term, French
- Division des services d’interprétation et d’accueil
1, record 16, French, Division%20des%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, record 16, French, - Division%20des%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Baccueil
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-03-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 17, Main entry term, English
- immigrant-serving organization
1, record 17, English, immigrant%2Dserving%20organization
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- immigrant-serving agency 2, record 17, English, immigrant%2Dserving%20agency
correct
- immigrant service provider 2, record 17, English, immigrant%20service%20provider
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An organization that helps newcomers by providing information and guidance upon arrival in the province or territory of choice. 3, record 17, English, - immigrant%2Dserving%20organization
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
These organizations can also help refugees complete forms, get permanent resident cards, health insurance, social insurance numbers, etc. They also offer interpretation and translation services to help with such special needs as giving medical backgrounds to doctors. 2, record 17, English, - immigrant%2Dserving%20organization
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 17, Main entry term, French
- organisme d’aide aux immigrants
1, record 17, French, organisme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20immigrants
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- organisme offrant des services aux immigrants 2, record 17, French, organisme%20offrant%20des%20services%20aux%20immigrants
correct, masculine noun
- fournisseur de services aux immigrants 2, record 17, French, fournisseur%20de%20services%20aux%20immigrants
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui aide les nouveaux arrivants en leur donnant de l’information et des conseils à leur arrivée dans la province ou le territoire où ils ont choisi de s’installer. 1, record 17, French, - organisme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20immigrants
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ces organismes peuvent également aider les réfugiés à remplir des formulaires, à obtenir leur carte de résident permanent, à s’inscrire auprès du régime d’assurance-maladie, à obtenir un numéro d’assurance sociale, etc. Ils peuvent aussi offrir des services d’interprétation et de traduction pour les aider en lien avec des besoins spéciaux, comme fournir les antécédents médicaux au médecin. 2, record 17, French, - organisme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20immigrants
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-01-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour Disputes
Record 18, Main entry term, English
- Adjudicative and Dispute Resolution Program
1, record 18, English, Adjudicative%20and%20Dispute%20Resolution%20Program
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Through this program, the CIRB [Canadian Industrial Relations Board] resolves labour relations issues by exercising its statutory powers relating to the application and interpretation of Part I (Industrial Relations), and certain provisions of Part II (Occupational Health and Safety), of the Code. Activities include the granting, modification and termination of bargaining rights; the investigation, mediation and adjudication of complaints alleging violation of Part I of the Code; the determination of level of services required to be maintained during a work stoppage; the exercise of ancillary remedial authority; the exercise of cease and desist powers in cases of unlawful strikes or lockouts; the settlement of the terms of a first collective agreement; the provision of administrative services to support these activities. 1, record 18, English, - Adjudicative%20and%20Dispute%20Resolution%20Program
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conflits du travail
Record 18, Main entry term, French
- Programme de règlement et de résolution de conflits
1, record 18, French, Programme%20de%20r%C3%A8glement%20et%20de%20r%C3%A9solution%20de%20conflits
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par ce programme, le CCRI [Conseil canadien des relations industrielles] règle des questions liées aux relations du travail en exerçant les pouvoirs qui lui sont conférés par la loi relativement à l'application et à l'interprétation de la Partie I(Relations du travail) et de certaines dispositions de la Partie II(Santé et sécurité au travail) du Code. Ses activités consistent à accorder, à modifier et à révoquer des droits de négociation; à mener des enquêtes sur des plaintes alléguant violation de la partie I du Code, à les trancher ou encore à régler ces plaintes au moyen de la médiation; à définir les services qui doivent être maintenus durant un arrêt de travail; à exercer ses pouvoirs de redressement connexes; à rendre des ordonnances d’interdiction en cas de grèves ou de lock-out interdits par la loi; à établir les modalités d’une première convention collective; et à fournir des services administratifs nécessaires pour appuyer ces activités. 1, record 18, French, - Programme%20de%20r%C3%A8glement%20et%20de%20r%C3%A9solution%20de%20conflits
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-01-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Engineering
- Industrial Design
Record 19, Main entry term, English
- technical drawing
1, record 19, English, technical%20drawing
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- engineering drawing 2, record 19, English, engineering%20drawing
correct
- engineering graphics 3, record 19, English, engineering%20graphics
correct, see observation
- drafting 3, record 19, English, drafting
correct
- draughting 3, record 19, English, draughting
correct, Great Britain
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
technical drawing: Technical information, given on an information carrier, graphically presented in accordance with agreed rules and usually to scale. [Term and definition standardized by ISO]. 1, record 19, English, - technical%20drawing
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
A graphical language used by engineers and other technical personnel associated with the engineering profession. 4, record 19, English, - technical%20drawing
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term engineering graphics has come into use in place of engineering drawing because a wide range of related graphic detail must often be included, such as wood trim, ornate brickwork patterns, corbelling instructions and even load-design formulas for certain cantilevered beams. 3, record 19, English, - technical%20drawing
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Ingénierie
- Dessin industriel
Record 19, Main entry term, French
- dessin technique
1, record 19, French, dessin%20technique
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Informations techniques portées sur un support d’information, présentées graphiquement conformément à des règles retenues, et généralement dessinées à l’échelle. [Terme et définition normalisées par l’ISO]. 2, record 19, French, - dessin%20technique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le dessin technique est le moyen d’expression indispensable et universel de tous les techniciens. C'est lui qui permet de transmettre, à tous les services de production, la pensée technique et les impératifs de fabrication qui lui sont liés. C'est pourquoi ce langage conventionnel est soumis à des règles ne permettant aucune erreur d’interprétation et définies par la normalisation. 3, record 19, French, - dessin%20technique
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
On peut relever trois grands groupes dans le dessin technique : celui du dessin industriel, celui du dessin de bâtiment et architectural et celui du dessin topographique et cartographique. 4, record 19, French, - dessin%20technique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dessin : 1. Représentation sur une surface de la forme [...] d’un objet [...] 2. Technique et art de cette représentation. 5, record 19, French, - dessin%20technique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «dessin technique» avec le spécifique «dessin industriel». 4, record 19, French, - dessin%20technique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-11-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Heritage
- Sociology (General)
Record 20, Main entry term, English
- Arts, Heritage and Culture Advisory Committee
1, record 20, English, Arts%2C%20Heritage%20and%20Culture%20Advisory%20Committee
correct, Ontario
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The City of Ottawa's Arts, Heritage and Culture Advisory Committee will provide leadership, advice to Ottawa City Council, through the Health, Recreation and Social Services Committee, on the development and implementation of (i) municipal arts and culture policies, programs and development initiatives in all disciplines; and (ii) heritage policies (excepting heritage designations), by-laws, strategies and programs to support museums, heritage events and programming, archives, historic sites and collections and the preservation and interpretation of monuments, memorials, structures and natural and archaeological sites. 1, record 20, English, - Arts%2C%20Heritage%20and%20Culture%20Advisory%20Committee
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Patrimoine
- Sociologie (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- Comité consultatif sur les arts, le patrimoine et la culture
1, record 20, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20arts%2C%20le%20patrimoine%20et%20la%20culture
correct, masculine noun, Ontario
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif sur les arts, le patrimoine et la culture offrira une orientation des avis et de l'aide au Conseil municipal d’Ottawa, par l'entremise du Comité de la santé, des loisirs et des services sociaux, pour l'élaboration et la mise en œuvre :(i) de politiques, de programmes et d’initiatives visant l'avancement de toutes les disciplines artistiques et culturelles, et(ii) de politiques(exception faite de la désignation des ressources du patrimoine), de règlements municipaux, de stratégies et de programmes en matière de patrimoine, à l'appui des musées, des événements et activités axés sur le patrimoine, des archives, des lieux et collections historiques, ainsi que la préservation et de l'interprétation des monuments historiques et commémoratifs, des structures et des sites naturels et archéologiques. 1, record 20, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20arts%2C%20le%20patrimoine%20et%20la%20culture
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-11-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Old Age
- Sociology of the Family
Record 21, Main entry term, English
- Aboriginal Elders and Youth Program
1, record 21, English, Aboriginal%20Elders%20and%20Youth%20Program
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This program dates to the 1993 general election, when Elections Canada set up polling stations on a certain number of reserves across the country. The main objective of the program is to provide interpretation and identification services to electors in the community and to reassure Aboriginal electors who are not familiar with the election process. Since 1997, the program has included Inuit and Métis communities. Youth from the community have joined elders to provide interpretation and identification services to electors. 1, record 21, English, - Aboriginal%20Elders%20and%20Youth%20Program
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie de la famille
Record 21, Main entry term, French
- Programme des jeunes et des aînés autochtones
1, record 21, French, Programme%20des%20jeunes%20et%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20autochtones
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce programme remonte à l'élection générale de 1993 alors qu'Élections Canada le mettait en œuvre sur les lieux des bureaux de scrutin d’un certain nombre de réserves à travers le pays. L'objectif principal du programme consiste à fournir des services d’interprétation et d’identification aux électeurs de la collectivité et de rassurer les électeurs autochtones qui ne connaissent pas bien le processus électoral. Depuis 1997, le programme inclut les collectivités inuites et métisses et les jeunes de la collectivité se sont joints aux aînés pour fournir les services d’interprétation et d’identification aux électeurs. 1, record 21, French, - Programme%20des%20jeunes%20et%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20autochtones
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-03-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Record 22, Main entry term, English
- administration fee
1, record 22, English, administration%20fee
correct, federal regulation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An administration fee that represents a portion of the total average costs incurred by Her Majesty in right of Canada in respect of foreign nationals referred to in subsection (1), and includes the costs relating to examinations; detention; investigations and admissibility hearings in respect of inadmissible foreign nationals; fingerprinting, photographing and the verification of documents with other governments and national or international police agencies; translation and interpretation; and proceedings before the Immigration Division. 2, record 22, English, - administration%20fee
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
administration fee: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations of 2002. 3, record 22, English, - administration%20fee
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Record 22, Main entry term, French
- frais administratifs
1, record 22, French, frais%20administratifs
correct, federal regulation, masculine noun, plural
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie des frais moyens supportés par Sa Majesté du chef du Canada à l'égard des étrangers visés au paragraphe(1), y compris les frais entraînés par : le contrôle; la détention; les investigations et enquêtes en matière d’interdiction de territoire; la dactyloscopie et la photographie, ainsi que la vérification de documents auprès d’autres administrations et auprès de services de police à l'échelle tant nationale qu'internationale; les services d’interprétation et de traduction; les procédures devant la Section de l'immigration. 2, record 22, French, - frais%20administratifs
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
frais administratifs : terme et définition tirés du Règlement de l’immigration et de la protection des réfugiés de 2002. 3, record 22, French, - frais%20administratifs
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-12-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Record 23, Main entry term, English
- Classification, Compensation and Systems Division
1, record 23, English, Classification%2C%20Compensation%20and%20Systems%20Division
correct
Record 23, Abbreviations, English
- CCSD 1, record 23, English, CCSD
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Classification, Compensation and Systems Division (CCSD) is responsible for the management and delivery of human resources programs at the national level in the areas of classification and compensation, including: Policy development and interpretation, Management of delegation of authority, Accreditation programs and recourse mechanisms, Program monitoring, and the Provision of advisory services to Human Resources (HR) service providers and senior management. 1, record 23, English, - Classification%2C%20Compensation%20and%20Systems%20Division
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- Division de la classification, de la rémunération et des systèmes
1, record 23, French, Division%20de%20la%20classification%2C%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20et%20des%20syst%C3%A8mes
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
- DCRS 1, record 23, French, DCRS
correct, feminine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Division de la classification, de la rémunération et des systèmes(DCRS) est responsable de la gestion et de la prestation des programmes de ressources humaines à l'échelle nationale dans les domaines de la rémunération et des avantages, y compris : l'élaboration et l'interprétation de politiques, la gestion de la délégation des pouvoirs, les programmes d’accréditation et les mécanismes de recours, la surveillance de programme, ainsi que la prestation de services consultatifs aux fournisseurs de services en ressources humaines(RH) et à la haute direction, tant dans la RCN que dans les régions. 1, record 23, French, - Division%20de%20la%20classification%2C%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20et%20des%20syst%C3%A8mes
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-04-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 24, Main entry term, English
- Interpreters and Scheduling Officer
1, record 24, English, Interpreters%20and%20Scheduling%20Officer
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board Canada. 2, record 24, English, - Interpreters%20and%20Scheduling%20Officer
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 24, Main entry term, French
- Agent au rôle et aux services d’interprétation
1, record 24, French, Agent%20au%20r%C3%B4le%20et%20aux%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié Canada. 2, record 24, French, - Agent%20au%20r%C3%B4le%20et%20aux%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-11-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Government Positions
- Air Transport
Record 25, Main entry term, English
- Enforcement Inspector
1, record 25, English, Enforcement%20Inspector
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Potential candidates for Enforcement Inspector positions in Regulatory Services should have experience in: flight operations; planning and conducting research and analysis projects; communicating with a wide range of public and private sector officials; and the ability to develop strategies and systems for the collection, analysis and interpretation of data. 1, record 25, English, - Enforcement%20Inspector
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Transport aérien
Record 25, Main entry term, French
- Inspecteur de l’application des règlements
1, record 25, French, Inspecteur%20de%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20r%C3%A8glements
correct, masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Les candidats éventuels à un poste d’inspecteur de l'application des règlements aux Services règlementaires doivent posséder une expérience des opérations de vol; de la planification et de la réalisation de projets de recherche et d’analyse; de la communication avec une vaste gamme de hauts responsables du secteur public et privé; et avoir la capacité d’élaborer des stratégies et des systèmes de collecte, d’analyse et d’interprétation de données. 1, record 25, French, - Inspecteur%20de%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20r%C3%A8glements
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-07-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
- Environmental Management
Record 26, Main entry term, English
- Interpretation and Visitor Services Training Officer
1, record 26, English, Interpretation%20and%20Visitor%20Services%20Training%20Officer
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, record 26, English, - Interpretation%20and%20Visitor%20Services%20Training%20Officer
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion environnementale
Record 26, Main entry term, French
- agent de formation, Services d’interprétation et d’accueil
1, record 26, French, agent%20de%20formation%2C%20Services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, masculine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, record 26, French, - agent%20de%20formation%2C%20Services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Baccueil
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2005-07-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
Record 27, Main entry term, English
- Surveys and Interpretive Services Section
1, record 27, English, Surveys%20and%20Interpretive%20Services%20Section
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, record 27, English, - Surveys%20and%20Interpretive%20Services%20Section
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
Record 27, Main entry term, French
- Section des services de relevé et d’interprétation
1, record 27, French, Section%20des%20services%20de%20relev%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, record 27, French, - Section%20des%20services%20de%20relev%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2005-04-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Translation and Interpretation
Record 28, Main entry term, English
- Assistance for Interpretation and Translation Program
1, record 28, English, Assistance%20for%20Interpretation%20and%20Translation%20Program
correct
Record 28, Abbreviations, English
- AITP 2, record 28, English, AITP
correct
Record 28, Synonyms, English
- Assistance for Interpretation and Translation 3, record 28, English, Assistance%20for%20Interpretation%20and%20Translation
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Official Languages Support Programs Branch, Department of Canadian Heritage. 2, record 28, English, - Assistance%20for%20Interpretation%20and%20Translation%20Program
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Mandate: To assist organizations in offering translation and simultaneous interpretation services during important public meetings or translation of documents of interest to members of the organization and to the general public. 3, record 28, English, - Assistance%20for%20Interpretation%20and%20Translation%20Program
Record 28, Key term(s)
- Assistance for Interpretation and Translation Programme
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traduction et interprétation
Record 28, Main entry term, French
- Programme d’appui à l’interprétation et à la traduction
1, record 28, French, Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20la%20traduction
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
- PAIT 2, record 28, French, PAIT
correct, masculine noun
Record 28, Synonyms, French
- Appui à l’interprétation et à la traduction 3, record 28, French, Appui%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20la%20traduction
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des programme d’appui aux langues officielles, ministère du Patrimoine canadien. 2, record 28, French, - Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20la%20traduction
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Mandat : Aider les organismes à offrir des services de traduction et d’interprétation simultanée lors d’assemblées publiques importantes ou pour la traduction de certains documents d’intérêt pour les membres de l'organisme et le grand public. 3, record 28, French, - Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20la%20traduction
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2005-03-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Record 29, Main entry term, English
- Annual Survey of Service Industries: Translation and Interpretation Services
1, record 29, English, Annual%20Survey%20of%20Service%20Industries%3A%20Translation%20and%20Interpretation%20Services
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 4714. The objective of this discontinued survey was the collection and publication of data necessary for the statistical analysis of the translation and interpretation service industry. 1, record 29, English, - Annual%20Survey%20of%20Service%20Industries%3A%20Translation%20and%20Interpretation%20Services
Record 29, Key term(s)
- Survey of Service Industries: Translation and Interpretation Services
- Translation and Interpretation Services Survey
- Interpretation and Translation Services Survey
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 29, Main entry term, French
- Enquête annuelle sur les industries de services : Traduction et interprétation
1, record 29, French, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20les%20industries%20de%20services%20%3A%20Traduction%20et%20interpr%C3%A9tation
correct, feminine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 4714. Cette enquête discontinuée visait à recueillir et à publier les données nécessaires pour l'analyse statistique du secteur des services de traduction et d’interprétation. 1, record 29, French, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20les%20industries%20de%20services%20%3A%20Traduction%20et%20interpr%C3%A9tation
Record 29, Key term(s)
- Enquête sur les industries de services : la traduction et l'interprétation
- Enquête sur la traduction et l’interprétation
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2004-09-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 30, Main entry term, English
- make interpreters available to assist the accused
1, record 30, English, make%20interpreters%20available%20to%20assist%20the%20accused
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 30, English, - make%20interpreters%20available%20to%20assist%20the%20accused
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 30, Main entry term, French
- offrir des services d’interprétation à l'accusé
1, record 30, French, offrir%20des%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20%C3%A0%20l%27accus%C3%A9
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 30, French, - offrir%20des%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20%C3%A0%20l%27accus%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2004-07-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Record 31, Main entry term, English
- interpreter coordinator
1, record 31, English, interpreter%20coordinator
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 31, English, - interpreter%20coordinator
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Record 31, Main entry term, French
- coordonnateur des services d’interprétation
1, record 31, French, coordonnateur%20des%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- coordonnatrice des services d’interprétation 2, record 31, French, coordonnatrice%20des%20services%20%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 31, French, - coordonnateur%20des%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2003-11-18
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Translation and Interpretation
Record 32, Main entry term, English
- Association québécoise des interprêtes francophones en langage visuel
1, record 32, English, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20interpr%C3%AAtes%20francophones%20en%20langage%20visuel
correct
Record 32, Abbreviations, English
- AQIFLV 1, record 32, English, AQIFLV
correct
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 2, record 32, English, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20interpr%C3%AAtes%20francophones%20en%20langage%20visuel
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Traduction et interprétation
Record 32, Main entry term, French
- Association québécoise des interprêtes francophones en langage visuel
1, record 32, French, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20interpr%C3%AAtes%20francophones%20en%20langage%20visuel
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
- AQIFLV 1, record 32, French, AQIFLV
correct, feminine noun
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmés par l’organisme. 2, record 32, French, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20interpr%C3%AAtes%20francophones%20en%20langage%20visuel
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
L'Association québécoise des interprètes francophones en langage visuel, l'AQIFLV, regroupe les interprètes et translittérateurs auprès de la clientèle sourde et malentendante. Cet organisme fondé en 1982 offre différents services à ses membres de même qu'à la communauté en général. Ainsi, l'AQIFLV poursuit un mandat de représentation et de promotion pour la reconnaissance professionnelle des interprètes en langue des signes. Elle offre des formations sur mesure pour le perfectionnement des interprètes et fournit des informations de pointes dans le domaine de l'interprétation. 1, record 32, French, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20interpr%C3%AAtes%20francophones%20en%20langage%20visuel
Record 32, Key term(s)
- AQIFLV
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2001-09-11
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Accounting
- Translation and Interpretation
Record 33, Main entry term, English
- Special Account for Interpretation Services 1, record 33, English, Special%20Account%20for%20Interpretation%20Services
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, record 33, English, - Special%20Account%20for%20Interpretation%20Services
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Integrated into the Programme Services Fund. 1, record 33, English, - Special%20Account%20for%20Interpretation%20Services
Record 33, Key term(s)
- Interpretation Services Special Account
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité
- Traduction et interprétation
Record 33, Main entry term, French
- Compte spécial des services d’interprétation
1, record 33, French, Compte%20sp%C3%A9cial%20des%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, record 33, French, - Compte%20sp%C3%A9cial%20des%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Contabilidad
- Traducción e interpretación
Record 33, Main entry term, Spanish
- Cuenta Especial de Servicios de Interpretación
1, record 33, Spanish, Cuenta%20Especial%20de%20Servicios%20de%20Interpretaci%C3%B3n
feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, record 33, Spanish, - Cuenta%20Especial%20de%20Servicios%20de%20Interpretaci%C3%B3n
Record 34 - internal organization data 2000-10-30
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Citizenship and Immigration
Record 34, Main entry term, English
- Articles of Agreement
1, record 34, English, Articles%20of%20Agreement
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In the Personnel Service Contract for Interpreters. 1, record 34, English, - Articles%20of%20Agreement
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Citoyenneté et immigration
Record 34, Main entry term, French
- Protocole d’accord
1, record 34, French, Protocole%20d%26rsquo%3Baccord
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans le Contrat de services personnels d’interprétation. 1, record 34, French, - Protocole%20d%26rsquo%3Baccord
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2000-08-21
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Legal System
- Courts
Record 35, Main entry term, English
- sworn translator
1, record 35, English, sworn%20translator
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Tribunaux
Record 35, Main entry term, French
- traducteur-juré
1, record 35, French, traducteur%2Djur%C3%A9
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Une bonne administration de la justice suppose que le juge puisse bénéficier de l'assistance d’un expert «jurilinguiste», lorsqu'il interprète des textes juridiques rédigés dans une langue étrangère ou enfin, lorsque la traduction d’un terme de droit étranger est discutable. L'intervention d’un expert-traducteur, véritable auxiliaire de la justice, que l'on pourrait qualifier de «jurilinguiste» est d’autant plus nécessaire, lorsque l'on connaît les difficultés de la traduction juridique. En fait, la traduction juridique est un art difficile qui nécessite, de la part du traducteur, des connaissances linguistiques associées à une parfaite maîtrise de la terminologie et des concepts propres à deux systèmes juridiques. Une mauvaise traduction de termes juridiques peut conduire à des erreurs préjudiciables à une bonne interprétation de l'intention des rédacteurs du texte qui est soumis au juge. Aujourd’hui, l'exercice d’une telle mission est confiée, par les tribunaux français, aux Traducteur-Jurés ou encore aux Experts Judiciaires de la Compagnie des Experts Judiciaires, près les Cours d’Appel et les Tribunaux Administratifs. Le rôle du traducteur-expert «jurilinguiste» en France sera d’éclairer le juge qui, selon la jurisprudence française dispose d’un pouvoir souverain d’appréciation pour interpréter un texte juridique en langue étrangère. En ce sens, il intervient comme un auxiliaire de la justice. Mais ses compétences en matière de traduction juridique peuvent être tout aussi bien sollicitées par les particuliers, ou par toute personne publique ou privée qui désirerait éviter des litiges ultérieurs, en ayant recours aux services d’un professionnel. Son expérience est précieuse et peut éclairer notre débat. Ce dernier est confronté régulièrement aux questions de transposition linguistique; autrement dit, aux problèmes du passage d’un système juridique à un autre. 2, record 35, French, - traducteur%2Djur%C3%A9
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-05-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 36, Main entry term, English
- House of Commons: translation forms manual
1, record 36, English, House%20of%20Commons%3A%20translation%20forms%20manual
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Translation Bureau, Parliamentary and Interpretation Services Directorate, 1991. 1, record 36, English, - House%20of%20Commons%3A%20translation%20forms%20manual
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 36, Main entry term, French
- Chambre des communes : formulaire des traducteurs
1, record 36, French, Chambre%20des%20communes%20%3A%20formulaire%20des%20traducteurs
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bureau de la traduction, Direction des services parlementaires et d’interprétation, 1991. 1, record 36, French, - Chambre%20des%20communes%20%3A%20formulaire%20des%20traducteurs
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-04-29
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Insurance
Record 37, Main entry term, English
- ACHS Committee for Uniform Interpretation of the Term "Resident" 1, record 37, English, ACHS%20Committee%20for%20Uniform%20Interpretation%20of%20the%20Term%20%5C%22Resident%5C%22
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ACHS: Advisory Committee on Health Services 2, record 37, English, - ACHS%20Committee%20for%20Uniform%20Interpretation%20of%20the%20Term%20%5C%22Resident%5C%22
Record 37, Key term(s)
- Advisory Committee on Health Services Committee for Uniform Interpretation of the Term "Resident"
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance-maladie
Record 37, Main entry term, French
- Comité spécial du CCSS chargé de l’interprétation uniforme du terme «habitant»
1, record 37, French, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20CCSS%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20uniforme%20du%20terme%20%C2%ABhabitant%C2%BB
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
CCSS : Comité consultatif des services de santé 2, record 37, French, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20CCSS%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20uniforme%20du%20terme%20%C2%ABhabitant%C2%BB
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique sur la facturation réciproque des soins de santé. 2, record 37, French, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20CCSS%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20uniforme%20du%20terme%20%C2%ABhabitant%C2%BB
Record 37, Key term(s)
- Comité spécial du Comité consultatif des services de santé chargé de l'interprétation uniforme du terme «habitant»
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-03-04
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 38, Main entry term, English
- visual language interpretation services
1, record 38, English, visual%20language%20interpretation%20services
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, Key term(s)
- visual language interpretation service
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 38, Main entry term, French
- services d’interprétation visuelle
1, record 38, French, services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20visuelle
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- services d’interprétation en langage visuel 2, record 38, French, services%20%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20en%20langage%20visuel
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L’interprétation en langage visuel peut se faire principalement en mode gestuel ou en mode oral. 2, record 38, French, - services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20visuelle
Record 38, Key term(s)
- service d’interprétation visuelle
- service d’interprétation en langage visuel
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1997-10-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Translation and Interpretation
Record 39, Main entry term, English
- Conference Interpretation Service
1, record 39, English, Conference%20Interpretation%20Service
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Conference Interpretation Service of Public Works and Government Services Canada provides access to the oral portion of meetings through oral interpretation, American Sign Language (ASL) and le langage des signes québécois (LSQ). 1, record 39, English, - Conference%20Interpretation%20Service
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traduction et interprétation
Record 39, Main entry term, French
- Services de conférence du gouvernement
1, record 39, French, Services%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20gouvernement
correct, masculine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les Services de conférence du gouvernement, au ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, permettent aux fonctionnaires handicapés de prendre part aux discussions orales lors des réunions en offrant des services d’interprétation en American Sign Language(ASL) ou dans le langage des signes québécois(LSQ). 1, record 39, French, - Services%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20gouvernement
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1997-09-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 40, Main entry term, English
- Nurturing development: aid and cooperation in today's changing world
1, record 40, English, Nurturing%20development%3A%20aid%20and%20cooperation%20in%20today%27s%20changing%20world
correct, international
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Washington: World Bank, 1995. 1, record 40, English, - Nurturing%20development%3A%20aid%20and%20cooperation%20in%20today%27s%20changing%20world
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 40, Main entry term, French
- Nurturing development: aid and cooperation in today’s changing world
1, record 40, French, Nurturing%20development%3A%20aid%20and%20cooperation%20in%20today%26rsquo%3Bs%20changing%20world
correct, international
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu par Fax du : Information Analyst, Translation, Interpretation and Conference Services, Library and Terminology Unit, Banque mondiale. 1, record 40, French, - Nurturing%20development%3A%20aid%20and%20cooperation%20in%20today%26rsquo%3Bs%20changing%20world
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1997-09-26
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 41, Main entry term, English
- World Bank participation sourcebook
1, record 41, English, World%20Bank%20participation%20sourcebook
correct, international
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Washington: World Bank, 1996. 1, record 41, English, - World%20Bank%20participation%20sourcebook
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 41, Main entry term, French
- World Bank participation sourcebook
1, record 41, French, World%20Bank%20participation%20sourcebook
correct, international
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu par Fax du : Information Analyst, Translation, Interpretation and Conference Services, Library and Terminology Unit, Banque mondiale. 2, record 41, French, - World%20Bank%20participation%20sourcebook
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1997-09-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 42, Main entry term, English
- Toward Gender Equality: The Role of Public Policy
1, record 42, English, Toward%20Gender%20Equality%3A%20The%20Role%20of%20Public%20Policy
correct, international
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Washington: World Bank, 1995. 1, record 42, English, - Toward%20Gender%20Equality%3A%20The%20Role%20of%20Public%20Policy
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 42, Main entry term, French
- Vers l’égalité des sexes : le rôle des politiques nationales
1, record 42, French, Vers%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20%3A%20le%20r%C3%B4le%20des%20politiques%20nationales
correct, international
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu par Fax du : Information Analyst, Translation, Interpretation and Conference Services, Library and Terminology Unit, Banque mondiale. 1, record 42, French, - Vers%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20%3A%20le%20r%C3%B4le%20des%20politiques%20nationales
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1997-03-01
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal System
Record 43, Main entry term, English
- Statutory Interpretation Section 1, record 43, English, Statutory%20Interpretation%20Section
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Théorie du droit
Record 43, Main entry term, French
- Services d’interprétation juridique 1, record 43, French, Services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20juridique
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1996-10-17
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Record 44, Main entry term, English
- interpretive program
1, record 44, English, interpretive%20program
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- interpretation program 2, record 44, English, interpretation%20program
correct
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Record 44, Main entry term, French
- programme d’interprétation
1, record 44, French, programme%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- programme d’activités d’interprétation 2, record 44, French, programme%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités d’interprétation et des services connexes offerts au public. 2, record 44, French, - programme%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1996-09-01
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Government Positions
Record 45, Main entry term, English
- Chief, Technical Interpretation Services 1, record 45, English, Chief%2C%20Technical%20Interpretation%20Services
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
At Revenue Canada, Toronto Centre Tax Services. Source: Translation Bureau in Toronto. 1, record 45, English, - Chief%2C%20Technical%20Interpretation%20Services
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Record 45, Main entry term, French
- Chef, Services d’interprétation technique 1, record 45, French, Chef%2C%20Services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20technique
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1996-06-11
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 46, Main entry term, English
- Special Joint Committee of the Senate and of the House of Commons on a Renewed Canada
1, record 46, English, Special%20Joint%20Committee%20of%20the%20Senate%20and%20of%20the%20House%20of%20Commons%20on%20a%20Renewed%20Canada
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Special Joint Committee on a Renewed Canada 1, record 46, English, Special%20Joint%20Committee%20on%20a%20Renewed%20Canada
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Long title taken from the Minutes of Proceedings and Evidence of the Committee. Short title confirmed with the committee. Information found in DOBIS and confirmed by the Committee and the Parliamentary & Interpretation Services Directorate of the Translation Bureau 1, record 46, English, - Special%20Joint%20Committee%20of%20the%20Senate%20and%20of%20the%20House%20of%20Commons%20on%20a%20Renewed%20Canada
Record 46, Key term(s)
- Castonguay - Dobbie Committee
- Beaudoin - Dobbie Committee
- Special Joint Committee on the Government of Canada's Proposal for a Renewed Canada
- SJCRC
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 46, Main entry term, French
- Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes sur le renouvellement du Canada
1, record 46, French, Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20du%20S%C3%A9nat%20et%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20le%20renouvellement%20du%20Canada
correct
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Comité mixte spécial sur le renouvellement du Canada 1, record 46, French, Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20sur%20le%20renouvellement%20du%20Canada
correct
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le titre au long est l'appellation utilisée par le Comité dans leur Procès-verbaux et témoignages. La forme abrégée a été confirmée par le comité. Renseignements retrouvés dans DOBIS et confirmé avec le Comité et la Direction des services parlementaires et d’interprétation du Bureau de la traduction 1, record 46, French, - Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20du%20S%C3%A9nat%20et%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20sur%20le%20renouvellement%20du%20Canada
Record 46, Key term(s)
- Comité Castonguay - Dobbie
- Comité Beaudoin - Dobbie
- Comité mixte spécial sur les propositions du gouvernement du Canada relatives au renouvellement du Canada
- CMSRC
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1996-03-13
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Record 47, Main entry term, English
- translation office 1, record 47, English, translation%20office
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(Terminology, translation and interpretation). An office manned by Bureau employees that is located on a DND establishment and provides translation services to DND. [2-14)AL 30/74) 1, record 47, English, - translation%20office
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Record 47, Main entry term, French
- bureau de la traduction 1, record 47, French, bureau%20de%20la%20traduction
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(Terminologie, traduction et interprétation). Un bureau doté en personnel par le Bureau des traductions, qui est situé dans un établissement du MDN et assure à ce dernier les services de traduction. [2-14) Mod. 30/74) 1, record 47, French, - bureau%20de%20la%20traduction
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1996-03-08
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Record 48, Main entry term, English
- regional office 1, record 48, English, regional%20office
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(Terminology, translation and interpretation). An office manned by Bureau employees that is located on other than a DND establishment and provides translation services to all local federal departments and Crown agencies including DND. [2-14)AL 30/74) 1, record 48, English, - regional%20office
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Record 48, Main entry term, French
- bureau régional 1, record 48, French, bureau%20r%C3%A9gional
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(Terminologie, traduction et interprétation). Un bureau doté en personnel par le Bureau des traductions, situé ailleurs que dans un établissement du MDN et assurant sur place les services de traduction à tous les ministères fédéraux et corporations de la Couronne, y compris le MDN. [2-14) Mod. 30/74) 1, record 48, French, - bureau%20r%C3%A9gional
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1995-11-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 49, Main entry term, English
- Policy and Interpretation Services
1, record 49, English, Policy%20and%20Interpretation%20Services
Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat 1, record 49, English, - Policy%20and%20Interpretation%20Services
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 49, Main entry term, French
- Politiques et services d’interprétation
1, record 49, French, Politiques%20et%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor 1, record 49, French, - Politiques%20et%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1995-10-31
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Record 50, Main entry term, English
- Interpretation & Services Program
1, record 50, English, Interpretation%20%26%20Services%20Program
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Through the Interpretation and Services Program, Revenue Canada provides responses to consumer and GST registrant enquiries concerning tax rulings and interpretations, entitlements and obligations under legislation, and departmental policy and procedures. 2, record 50, English, - Interpretation%20%26%20Services%20Program
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Record 50, Main entry term, French
- programme Interprétation et services
1, record 50, French, programme%20Interpr%C3%A9tation%20et%20services
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Grâce au programme Interprétation et services, Revenu Canada peut répondre aux questions des consommateurs et des inscrits aux fins de la TPS, concernant les décisions et les interprétations en matière d’impôt, les droits et les obligations prévues par la loi, ainsi que les politiques et la procédure du Ministère 2, record 50, French, - programme%20Interpr%C3%A9tation%20et%20services
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1994-12-31
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Position Titles
Record 51, Main entry term, English
- Chief, Interpretation and Services 1, record 51, English, Chief%2C%20Interpretation%20and%20Services
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 51, Main entry term, French
- chef, Interprétation et services 1, record 51, French, chef%2C%20Interpr%C3%A9tation%20et%20services
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1994-12-31
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Position Titles
Record 52, Main entry term, English
- District Chief, Interpretation and Service 1, record 52, English, District%20Chief%2C%20Interpretation%20and%20Service
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 52, Main entry term, French
- chef de district, Interprétation et services 1, record 52, French, chef%20de%20district%2C%20Interpr%C3%A9tation%20et%20services
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1994-10-05
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Record 53, Main entry term, English
- Interpretation and Services 1, record 53, English, Interpretation%20and%20Services
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Record 53, Main entry term, French
- Interprétation et services
1, record 53, French, Interpr%C3%A9tation%20et%20services
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1990-12-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Record 54, Main entry term, English
- Regional Manager, Interpretation and Service 1, record 54, English, Regional%20Manager%2C%20Interpretation%20and%20Service
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Record 54, Main entry term, French
- Gestionnaire régional, Interprétation et Services 1, record 54, French, Gestionnaire%20r%C3%A9gional%2C%20Interpr%C3%A9tation%20et%20Services
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Texte sur la TPS. 1, record 54, French, - Gestionnaire%20r%C3%A9gional%2C%20Interpr%C3%A9tation%20et%20Services
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1988-05-18
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 55, Main entry term, English
- intervenor
1, record 55, English, intervenor
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Refers to gestural (sign) interpretation, reader services or provision of information on cassettes or in braille 1, record 55, English, - intervenor
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source: Obstacles Report, February 1981, p. 187 1, record 55, English, - intervenor
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 55, Main entry term, French
- intermédiaire
1, record 55, French, interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
L'intermédiaire assure des services d’interprétation gestuelle ou de lecture, ou fournit des renseignements enregistrés sur cassette ou transcrits en braille. 1, record 55, French, - interm%C3%A9diaire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source : rapport Obstacles, février 1981, p. 193. 1, record 55, French, - interm%C3%A9diaire
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1987-11-16
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Language
Record 56, Main entry term, English
- Departmental Policy and Guidelines Governing Access to Translation, Interpretation and Terminology Services
1, record 56, English, Departmental%20Policy%20and%20Guidelines%20Governing%20Access%20to%20Translation%2C%20Interpretation%20and%20Terminology%20Services
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Linguistique
Record 56, Main entry term, French
- Politique ministérielle et lignes directrices régissant l'accès aux services de traduction, d’interprétation et de terminologie
1, record 56, French, Politique%20minist%C3%A9rielle%20et%20lignes%20directrices%20r%C3%A9gissant%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20services%20de%20traduction%2C%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20de%20terminologie
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Bibliothèque de Transports. 1, record 56, French, - Politique%20minist%C3%A9rielle%20et%20lignes%20directrices%20r%C3%A9gissant%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20services%20de%20traduction%2C%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20de%20terminologie
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1987-04-14
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 57, Main entry term, English
- Sign Language Advisory Committee on Services for Hearing Impaired Persons
1, record 57, English, Sign%20Language%20Advisory%20Committee%20on%20Services%20for%20Hearing%20Impaired%20Persons
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 57, Main entry term, French
- Comité consultatif sur les services d’interprétation gestuelle pour les personnes ayant des déficiences auditives
1, record 57, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20gestuelle%20pour%20les%20personnes%20ayant%20des%20d%C3%A9ficiences%20auditives
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1983-11-17
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 58, Main entry term, English
- request for interpretation services
1, record 58, English, request%20for%20interpretation%20services
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 58, Main entry term, French
- demande de services d’interprétation 1, record 58, French, demande%20de%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Ministère de l’emploi et de l’immigration, 1983. 2, record 58, French, - demande%20de%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: