TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INTERPRETE TACTILE [3 records]
Record 1 - external organization data 2023-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- tactile interpreter
1, record 1, English, tactile%20interpreter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- interprète tactile
1, record 1, French, interpr%C3%A8te%20tactile
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-11-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 2, Main entry term, English
- tactile interpreter
1, record 2, English, tactile%20interpreter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tactile interpreting is a way of communication for those who are blind and deaf or hard of hearing. One person, the tactile interpreter, puts a hand either on top of or below the other person's hand. They will then make tactile signs on the person's hand so that they can feel and understand what's being said. 1, record 2, English, - tactile%20interpreter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 2, Main entry term, French
- interprète tactile
1, record 2, French, interpr%C3%A8te%20tactile
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La personne ayant une surdicécité] peut […] avoir recours aux services d’un interprète tactile. [Elle] passe sa main ou ses mains sur celles de l'interprète tactile afin de percevoir les mouvements et de comprendre le message qu'il transmet à l'aide d’une langue des signes. 1, record 2, French, - interpr%C3%A8te%20tactile
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-03-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Record 3, Main entry term, English
- adaptive service
1, record 3, English, adaptive%20service
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The [deaf-blind people] rely on several adaptive services such as tactile interpreting and close vision communication, either communicating directly or with the services of a qualified tactile sign language interpreter. 1, record 3, English, - adaptive%20service
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Record 3, Main entry term, French
- service adaptatif
1, record 3, French, service%20adaptatif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les [personnes sourdes-aveugles] s’appuient sur plusieurs services adaptatifs tels que l'interprétation tactile et la communication par vision rapprochée, soit en communiquant directement, soit par le biais des services qualifiés d’un interprète tactile en langue des signes. 1, record 3, French, - service%20adaptatif
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: