TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

INTERPRETER REGLES JEU [2 records]

Record 1 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

Give the meaning of the wording of a section or of sections of the rules in a given sport.

OBS

A series of rules makes a regulation. An official has thus to "interpret the rules" or "interpret the regulation" of a sport, never "the regulations.".

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Donner le sens à accorder à un article ou un ensemble d’articles du règlement dans un sport donné.

OBS

Une série de règles font un règlement, et chaque sport est régi par un règlement qui lui est propre. Il revient à tout officiel de correctement «interpréter le règlement» d’un sport ou d’en «interpréter une règle» ou «un ensemble de règles», jamais d’«interpréter les règlements» puisqu’il n’officie qu’à un sport à la fois.

Spanish

Save record 1

Record 2 1994-10-21

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le rôle des djinns. Les «variables» sont des atomes entourés d’un jeu de parenthèses, elles ne sont pas substituables, comme en mathématiques, par une expression bien formée quelconque, mais sont seulement mises en correspondance par le moteur avec un objet de BF [base de faits] quand celui-ci existe. [...] Ces entités placées entre parenthèses dans les règles n’ ont de rôle qu'à travers la [base de faits] et le fonctionnement du moteur : leur nom consacré est le djinn. Les djinns sont [...]des pseudo-variables locales à la règle dans laquelle elles sont utilisées. Tout djinn figurant dans un conséquent, doit nécessairement apparaître dans un antécédent de la même règle, afin que le moteur puisse convenablement interpréter ces conséquents.

CONT

[...] les djinns apparaissant dans les règles ne sont pas des variables au sens mathématique du terme; ils ne sont en effet substituables, à un moment donné, que par l’ensemble fini des objets de la base de faits qui peuvent leur correspondre.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: