TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INTERROMPRE JEU [7 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- interrupt the play
1, record 1, English, interrupt%20the%20play
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- interrompre le jeu
1, record 1, French, interrompre%20le%20jeu
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- interrumpir el partido
1, record 1, Spanish, interrumpir%20el%20partido
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- play
1, record 2, English, play
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Set of strokes and movements in which the principal objective is to maintain an exchange between two players (or two teams in doubles) for as long as possible. The successful player(s) not only wins the rally (play), but the point as well. 2, record 2, English, - play
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By extension, the term "play" is sometimes used as a synonym of "game," as in the phrase, "In women's play, top-seeded defending champion Arantxa Sanchez Vicario routed Conchita Martnez." 2, record 2, English, - play
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, consistent, continuous, flawless, gallery, gutsy, night, serve-and-volley, singles, sloppy, superb play. 2, record 2, English, - play
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Stoppage in play. 2, record 2, English, - play
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
To dictate, dominate, hold up play. To read the play. 2, record 2, English, - play
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
To have no play on the ball. To keep the ball in play. 2, record 2, English, - play
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- jeu
1, record 2, French, jeu
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Neuvième joueur au classement junior [,il] a entrepris en lion l’ultime manche, multipliant les jeux spectaculaires pour rapidement prendre les devants. 1, record 2, French, - jeu
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Jeu continu, spectaculaire. 2, record 2, French, - jeu
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Régularité dans le jeu. 2, record 2, French, - jeu
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Améliorer, arrêter, entraver, interrompre, perturber, retarder, suspendre le jeu. 2, record 2, French, - jeu
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Jeu au filet. 2, record 2, French, - jeu
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
Style de jeu. 2, record 2, French, - jeu
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- juego
1, record 2, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La pelota está en juego hasta que no se ha decidido el tanto. 2, record 2, Spanish, - juego
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Juego demorado, interferido, suspendido. 2, record 2, Spanish, - juego
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Interrupción en el juego. 2, record 2, Spanish, - juego
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Mantener la pelota en juego. 2, record 2, Spanish, - juego
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Suspender un juego. 2, record 2, Spanish, - juego
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
El juego se reanuda. 2, record 2, Spanish, - juego
Record number: 2, Textual support number: 6 PHR
Juego que se está desarrollando. 2, record 2, Spanish, - juego
Record 3 - internal organization data 2011-09-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- net
1, record 3, English, net
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Term uttered by the net judge to indicate that a serve has touched the net. Point is replayed. 1, record 3, English, - net
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Be aware of the following distinction: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet" in the French Open. The umpire, however will call "let", since "let" is the only official call he is allowed to make under this circumstance. Nonetheless this distinction is not always respected in social play in the absence of officials and where informally one hears expressions such as "two", "take two" or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), or "take one", "second serve", i.e. take only one serve since the first one touched the net and landed out. 1, record 3, English, - net
Record 3, Key term(s)
- net serve
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- balle net
1, record 3, French, balle%20net
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- net 2, record 3, French, net
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mot anglais prononcé par le juge de filet ou par l’arbitre pour indiquer qu’un service a touché le filet. La balle est à rejouer. 3, record 3, French, - balle%20net
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au service, on le remet au 1er ou 2e service, du moment que la balle était tombée bonne(après avoir touché le filet), dans le carré de service; en toute circonstance, si la balle est bonne, rejouer; on dit net pour interrompre le jeu si l'on n’ est pas prêt. Balle net à remettre si le joueur gêné dans l'exécution de son coup par quelque chose ne dépendant pas de son contrôle. 1, record 3, French, - balle%20net
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On ne dit «net» qu’à propos d’une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement c’est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l’arbitre ordonne un «let». S’il n’y a pas de juge de filet, l’arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Comparer avec «let» et «filet». 4, record 3, French, - balle%20net
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- red
1, record 3, Spanish, red
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- net 1, record 3, Spanish, net
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si la bola, en cualquier intento de servicio, toca la red y luego bota en la zona de servicio del oponente, se llama red (net), y al jugador se le permite servir de nuevo. 2, record 3, Spanish, - red
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
net: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 3, record 3, Spanish, - red
Record 4 - internal organization data 2007-05-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- postponement
1, record 4, English, postponement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- suspension of play 1, record 4, English, suspension%20of%20play
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The referee, in his discretion, may at any time postpone a match on account of darkness or the condition of the ground or the weather. In any case of postponement the previous score and the previous occupancy of Courts shall hold good, unless the referee and the players unanimously agree otherwise. 2, record 4, English, - postponement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A suspension of play may be allowed by the chair umpire who is the sole judge of the circumstances, when a player's equipment, footwear or clothing becomes out of adjustment. 2, record 4, English, - postponement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
suspension of play: also used in badminton and table tennis. 3, record 4, English, - postponement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- interruption
1, record 4, French, interruption
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- suspension du jeu 2, record 4, French, suspension%20du%20jeu
correct, feminine noun
- report de la partie 3, record 4, French, report%20de%20la%20partie
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le juge-arbitre, de son propre chef, peut à tout moment interrompre une rencontre à cause de l'obscurité, de l'état du terrain ou des conditions climatiques. Après une interruption, les conditions de jeu qui prévalaient doivent être recréées au moment de la reprise, à moins d’un consentement unanime des joueurs et du juge-arbitre. 1, record 4, French, - interruption
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Sauf en cas de suspension du jeu, il n’existe que trois formes d’interruptions permises. L’une est obligatoire; la deuxième est laissée à la discrétion du comité organisateur et du juge arbitre; l’autre repose sur la décision de l’arbitre. 1, record 4, French, - interruption
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
suspension du jeu : terme employé aussi au badminton et au tennis de table. 3, record 4, French, - interruption
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-09-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Basketball
Record 5, Main entry term, English
- held ball
1, record 5, English, held%20ball
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A held ball occurs when opponents have hands so firmly on the ball that control cannot be obtained without undue roughness. 2, record 5, English, - held%20ball
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
If there are more than two players involved in a held ball, the jump ball shall be between two opposing players of approximately the same height as designated by the official. 3, record 5, English, - held%20ball
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
FIBA'S Official Basketball Rules (2000). 3, record 5, English, - held%20ball
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 5, Main entry term, French
- ballon tenu
1, record 5, French, ballon%20tenu
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- balle tenue 2, record 5, French, balle%20tenue
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Faute commise par le joueur qui garde la balle dans ses mains, au lieu de dribbler, de pivoter ou de la passer, alors qu’il a un joueur adverse à moins de 5 mètres de lui. 2, record 5, French, - ballon%20tenu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle». 3, record 5, French, - ballon%20tenu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le ballon est réputé tenu lorsque deux ou plusieurs adversaires le tiennent fermement d’une ou des deux mains(B) ou quand un joueur dépasse le temps réglementaire de 5 s pour lancer, passer, rouler ou dribbler le ballon. Les arbitres doivent éviter d’interrompre inutilement le déroulement du jeu à cause d’un ballon tenu. Si un joueur en possession du ballon est assis ou étendu sur le sol, il faut lui laisser la possibilité de compléter son jeu. Après un ballon tenu, la remise en jeu est effectuée par un entre-deux avec les deux joueurs impliqués dans le cercle le plus près. S’ il y a plus de deux joueurs concernés, l'arbitre désigne deux joueurs de même taille. 4, record 5, French, - ballon%20tenu
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- pelota retenida
1, record 5, Spanish, pelota%20retenida
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- balón retenido 2, record 5, Spanish, bal%C3%B3n%20retenido
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-10-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- continuous play rule
1, record 6, English, continuous%20play%20rule
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Only two balls are required for the service and retrieving a third before the end of the game could violate the continuous play rule. 1, record 6, English, - continuous%20play%20rule
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- règle du jeu continu
1, record 6, French, r%C3%A8gle%20du%20jeu%20continu
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Deux balles suffisent au service et interrompre le jeu pour en récupérer une troisième expose le joueur à commettre une infraction à la règle du jeu continu. 1, record 6, French, - r%C3%A8gle%20du%20jeu%20continu
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1989-05-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Leadership Techniques (Meetings)
- Training of Personnel
Record 7, Main entry term, English
- role reversal
1, record 7, English, role%20reversal
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- reversal of roles 2, record 7, English, reversal%20of%20roles
correct
- reversing of roles 3, record 7, English, reversing%20of%20roles
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A variety of techniques are employed within psychodrama, including ... role reversal (in which the individual takes the part of another person with whom he or she is interacting) ... 4, record 7, English, - role%20reversal
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Sometimes in replaying a scene, roles are reversed. This means that a player who has just played one role now takes another. This is done in order to allow the player to experience the situation or problem from another point of view. The effects of the reversing of roles would probably be discussed by the audience following the role-play.... 3, record 7, English, - role%20reversal
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Techniques d'animation des réunions
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 7, Main entry term, French
- renversement de rôle
1, record 7, French, renversement%20de%20r%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- renversement de rôles 2, record 7, French, renversement%20de%20r%C3%B4les
correct, masculine noun
- renversement des rôles 3, record 7, French, renversement%20des%20r%C3%B4les
correct, masculine noun
- inversion de rôles 2, record 7, French, inversion%20de%20r%C3%B4les
correct, feminine noun
- inversion des rôles 4, record 7, French, inversion%20des%20r%C3%B4les
correct, feminine noun
- inversion de rôle 5, record 7, French, inversion%20de%20r%C3%B4le
correct, feminine noun
- permutation des rôles 6, record 7, French, permutation%20des%20r%C3%B4les
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] technique qui permet, à un moment donné du jeu [de rôle], à un sujet B de jouer le rôle de A et au sujet A de jouer le rôle de B [...] 7, record 7, French, - renversement%20de%20r%C3%B4le
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le meneur de jeu peut interrompre le jeu et le faire recommencer ou continuer en ayant fait inverser les rôles. Le but principal du renversement de rôles est de provoquer la compréhension extérieure de son rôle : comment les autres voient le rôle, comment ils sont obligés d’y réagir [...] 2, record 7, French, - renversement%20de%20r%C3%B4le
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: