TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
KAKEE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Heritage
Record 1, Main entry term, English
- Nuvisavik, The Place Where We Weave
1, record 1, English, Nuvisavik%2C%20The%20Place%20Where%20We%20Weave
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exhibition of the Canadian Museum of Civilization. " This exhibition of 49 woven tapestries and 10 drawings demonstrates how Inuit women in Pangnirtung on Baffin Island adapted a foreign technique to their own social and artistic needs. The ancient technique of Aubusson weaving allows trained weavers to interpret drawings by local artists into stories in wool. Out of the dialogue between two media come tapestries of immaculate craftmanship which tell stories about Inuit culture past and present. As weaver Leesee Kakee states: "Some people might think these are just wallhangings but they are a part of us, our ancestors, our lives." 1, record 1, English, - Nuvisavik%2C%20The%20Place%20Where%20We%20Weave
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Patrimoine
Record 1, Main entry term, French
- Nuvisavik, « Là où nous tissons » - Tapisseries inuites de l’Arctique canadien
1, record 1, French, Nuvisavik%2C%20%C2%AB%20L%C3%A0%20o%C3%B9%20nous%20tissons%20%C2%BB%20%2D%20Tapisseries%20inuites%20de%20l%26rsquo%3BArctique%20canadien
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exposition du Musée canadien des civilisations. «Exposition consacrée à 49 tapisseries tissées et à 10 dessins qui expliquent comment les femmes [inuites] de Pangnirtung, sur la terre de Baffin, ont adapté une technique étrangère à leurs besoins sociaux et artistiques. Des tisserandes expérimentées arrivent ainsi, en s’inspirant de la vieille technique des tapisseries Aubusson, à transposer les dessins d’artistes locaux en histoires «de laine ». De ce dialogue entre deux médiums résulte d’impeccables tapisseries, autant dire des livres d’histoires sur la culture [inuite] d’hier et d’aujourd’hui. Comme le dit la tisserande Leesee Kakee :«Certains pourraient croire que ce sont simplement des pièces murales, alors que les tapisseries parlent de nous, de nos ancêtres, de nos vies». 1, record 1, French, - Nuvisavik%2C%20%C2%AB%20L%C3%A0%20o%C3%B9%20nous%20tissons%20%C2%BB%20%2D%20Tapisseries%20inuites%20de%20l%26rsquo%3BArctique%20canadien
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Games and Toys
Record 2, Main entry term, English
- kakee
1, record 2, English, kakee
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Listed as a "game" in the "recreational artifacts "category by the Canadian Parks Service. 1, record 2, English, - kakee
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Jeux et jouets
Record 2, Main entry term, French
- kakee
1, record 2, French, kakee
see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La forme même du mot que l’on ne retrouve d’ailleurs dans aucun dictionnaire anglais ou français, nous porte à croire qu’il s’agit d’une graphie amérindienne qu’il faut conserver telle même si nous ne savons pas de quel "jeu" il s’agit. 1, record 2, French, - kakee
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: