TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
L.R.Q. [31 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Interdisciplinary Studies
- Environmental Studies and Analyses
Record 1, Main entry term, English
- cultural value
1, record 1, English, cultural%20value
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cultural studies and cultural value seeks a revitalized and 'poststructuralist' account of social class, a basis from which cultural studies can effect a much-needed reorientation. 2, record 1, English, - cultural%20value
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Each of the environmental attributes or components identified as a result of a social scoping exercise is referred to as a valued ecosystem component. These may be determined on the basis of perceived public concerns related to social, cultural, economic or aesthetic values. 3, record 1, English, - cultural%20value
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Interdisciplinarité (Sciences humaines)
- Études et analyses environnementales
Record 1, Main entry term, French
- valeur culturelle
1, record 1, French, valeur%20culturelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toutes [les valeurs culturelles] qui, au plan de la culture, valorisent les hommes; elles se réfèrent à la formation de la vie humaine aux divers points de vue littéraire, scientifique, technique, artistique. 2, record 1, French, - valeur%20culturelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Bien culturel» : Aux termes de la loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2], œuvre d’art, bien historique, monument ou site historique, bien ou site archéologique, œuvre cinématographique, audio-visuelle, photographique, radiophonique ou télévisuelle. 3, record 1, French, - valeur%20culturelle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-02-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Environmental Law
- Construction
Record 2, Main entry term, English
- project proponent
1, record 2, English, project%20proponent
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- proponent of the project 2, record 2, English, proponent%20of%20the%20project
correct
- proponent 3, record 2, English, proponent
correct
- developer 4, record 2, English, developer
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A company, province or other organization which intends to undertake a project, program or activity having potential environmental effects within the scope of the process. 5, record 2, English, - project%20proponent
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The results are expected to be of use to consultants and project proponents in preparing and evaluating proposals to undertake impact assessments. 1, record 2, English, - project%20proponent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Proponent also means] in respect of a project proposal ... the person, body or government authority that proposes the project. 2, record 2, English, - project%20proponent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
proponent: observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 6, record 2, English, - project%20proponent
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Construction
Record 2, Main entry term, French
- promoteur de projet
1, record 2, French, promoteur%20de%20projet
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- promoteur 2, record 2, French, promoteur
correct, masculine noun
- initiateur de projet 3, record 2, French, initiateur%20de%20projet
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans certains règlements de la Loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2], désigne la personne morale ou physique qui est le maître de l’ouvrage ou le maître d’œuvre. 3, record 2, French, - promoteur%20de%20projet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le maître de l’ouvrage est le client, celui qui définit la commande, conclut le marché, en assure le financement, reçoit l’ouvrage terminé et procède au paiement. Le maître d’œuvre, désigné par le maître de l’ouvrage, dirige et contrôle l’exécution des travaux. 3, record 2, French, - promoteur%20de%20projet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
promoteur de projet : terme français et son équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 4, record 2, French, - promoteur%20de%20projet
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
[Promoteur signifie aussi toute] autorité gouvernementale, personne physique ou morale ou tout organisme qui propose un projet. [observation relevée dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993)]. 5, record 2, French, - promoteur%20de%20projet
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 6, record 2, French, - promoteur%20de%20projet
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Construcción
Record 2, Main entry term, Spanish
- promotor de proyecto
1, record 2, Spanish, promotor%20de%20proyecto
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-05-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Phraseology
- Mining Rights and Concessions
Record 3, Main entry term, English
- stake a claim
1, record 3, English, stake%20a%20claim
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit minier
Record 3, Main entry term, French
- jalonner un claim
1, record 3, French, jalonner%20un%20claim
see observation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- jalonner un claim minier 2, record 3, French, jalonner%20un%20claim%20minier
see observation
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La loi sur les mines, L.R.Q., c. M-13.1, parle maintenant, aux articles 28 et s., de «staking of land» et de «jalonnement de terrain» et non de «claim». 2, record 3, French, - jalonner%20un%20claim
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-05-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insurance
- Life Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- policyholder
1, record 4, English, policyholder
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- policy holder 2, record 4, English, policy%20holder
correct
- holder of insurance policy 3, record 4, English, holder%20of%20insurance%20policy
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The person who has a policy in his or her possession or under his or her control, usually the insured. 4, record 4, English, - policyholder
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance sur la vie
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- titulaire de police
1, record 4, French, titulaire%20de%20police
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- titulaire de contrat 2, record 4, French, titulaire%20de%20contrat
correct, masculine and feminine noun
- souscripteur 2, record 4, French, souscripteur
correct, masculine noun
- souscriptrice 3, record 4, French, souscriptrice
correct, feminine noun
- contractant 2, record 4, French, contractant
correct, see observation, masculine noun
- contractante 3, record 4, French, contractante
correct, feminine noun
- porteur de police 4, record 4, French, porteur%20de%20police
correct, masculine noun
- porteuse de police 3, record 4, French, porteuse%20de%20police
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui, pour son compte ou celui d’une ou de plusieurs autres personnes, souscrit un contrat d’assurance auprès d’un assureur. 1, record 4, French, - titulaire%20de%20police
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contractant : Le mot «contractant» présente les mêmes inconvénients que le mot «souscripteur» dont il est considéré comme un synonyme : l’un et l’autre peuvent désigner aussi bien l’assureur que l’assuré. [...] Dans la branche Vie, le contractant (non assureur) n’est pas toujours l’assuré ni le bénéficiaire. 5, record 4, French, - titulaire%20de%20police
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Autres variantes relevées : assuré (S.R.C., 1970, volume IV, chapitre I-16, article 35(1], porteur de police d’assurance (L.R.Q., volume 2, chapitre A-32, article 241) et porteur (pris absolument) (L.R.Q., volume 2, chapitre A-32, article 162). 6, record 4, French, - titulaire%20de%20police
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Cette personne n’est pas nécessairement l’assuré. Par exemple, en assurance collective, il peut s’agir d’un employeur, d’un organisme ou encore d’une association. 2, record 4, French, - titulaire%20de%20police
Record 4, Key term(s)
- assuré
- détenteur de police
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de vida
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- tomador de póliza
1, record 4, Spanish, tomador%20de%20p%C3%B3liza
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- tomador del seguro 2, record 4, Spanish, tomador%20del%20seguro
correct, masculine noun
- suscriptor 1, record 4, Spanish, suscriptor
correct, masculine noun
- titular 1, record 4, Spanish, titular
correct, masculine and feminine noun
- titular de una póliza de seguros 3, record 4, Spanish, titular%20de%20una%20p%C3%B3liza%20de%20seguros
correct, masculine and feminine noun
- tomador 4, record 4, Spanish, tomador
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona que contrata el seguro. 1, record 4, Spanish, - tomador%20de%20p%C3%B3liza
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tomador: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 4, Spanish, - tomador%20de%20p%C3%B3liza
Record 5 - internal organization data 2013-04-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 5, Main entry term, English
- Communauté urbaine de Québec
1, record 5, English, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, see observation, Quebec
Record 5, Abbreviations, English
- CUQ 2, record 5, English, CUQ
correct, see observation, Quebec
Record 5, Synonyms, English
- Quebec Urban Community 3, record 5, English, Quebec%20Urban%20Community
former designation, correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quebec Urban Community Act (1969), changed in 1983 to: An Act respecting the Communauté urbaine de Québec. 4, record 5, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The "Québec Urban Community" (QUC) created on January 1, 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Québec" (CUQ) in 1983, ceased to exist on January 1, 2002 with the creation of the new city of Québec. 2, record 5, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
On January 1, 2002, the municipalities which were grouped, since January 1, 1970, under the Communauté urbaine de Québec (CUQ), sometimes called "the Greater Québec," became one city. The new city of Québec comes from the merger of the municipality of Saint-Augustin-de-Desmaures and of the cities (in French "villes") of Beauport, Cap-Rouge, Charlesbourg, Lac-Saint-Charles, L'Ancienne-Lorette, Loretteville, Québec, Sainte-Foy, Saint-Émile, Sillery, Val-Bélair and Vanier. 2, record 5, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
The expression "Greater Québec" was understood as grouping all the municipalities on the North Shore of the St. Lawrence River and adjacent to the city of Québec (now forming the new city of Québec), but as excluding those surrounding the city and having close economic ties with it. To include all of these, the expression "Metropolitan Québec" or "Greater Québec area" was used. Nevertheless, as usages may differ, it was always necessary to refer to the context to understand what was meant. 2, record 5, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Québec" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Québec Urban Community (QUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 2, record 5, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Qu%C3%A9bec
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Aménagement du territoire
Record 5, Main entry term, French
- Communauté urbaine de Québec
1, record 5, French, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 5, Abbreviations, French
- CUQ 2, record 5, French, CUQ
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Québec (CUQ) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l’Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d’exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Québec. 2, record 5, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Québec (CUQ), communément appelée «le Grand Québec», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Québec est issue du regroupement de la municipalité de Saint-Augustin-de-Desmaures et des villes de Beauport, de Cap-Rouge, de Charlesbourg, de Lac-Saint-Charles, de L’Ancienne-Lorette, de Loretteville, de Québec, de Sainte-Foy, de Saint-Émile, de Sillery, de Val-Bélair et de Vanier. 2, record 5, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
L’expression «Grand Québec» (au masculin parce qu’elle sous-entend qu’il s’agit d’un district) englobait toutes les municipalités au nord du Saint-Laurent et adjacentes à la ville de Québec (qui forment maintenant la nouvelle ville de Québec), mais excluait celles environnant la cité et ayant d’étroits liens économiques avec elle. Pour comprendre ces dernières, l’usage préférait «la grande agglomération de Québec», «le Québec métropolitain», parfois «Québec et ses environs». Cependant, comme les usages pouvaient varier, il fallait toujours s’en remettre au contexte pour bien saisir le propos. 2, record 5, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
La Loi sur la Communauté urbaine de Québec (L.R.Q. ch. C-37.3) a été abrogée le 1er janvier 2002. 3, record 5, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Qu%C3%A9bec
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-04-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 6, Main entry term, English
- Communauté urbaine de Montréal
1, record 6, English, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, Quebec
Record 6, Abbreviations, English
- CUM 2, record 6, English, CUM
correct, see observation, Quebec
Record 6, Synonyms, English
- Montreal Urban Community 3, record 6, English, Montreal%20Urban%20Community
former designation, correct, see observation, Quebec
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Montreal Urban Community Act (1969), changed in 1983 to: An Act respecting the Communauté urbaine de Montréal. 4, record 6, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The "Montreal Urban Community" (MUC) created on January 1, 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on January 1, 2002 with the creation of the new city of Montréal. 5, record 6, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
On January 1, 2002, the municipalities which were grouped, since January 1, 1970, under the Communauté urbaine de Montréal (CUM), sometimes called "the Greater Montréal," became one city. The new city of Montréal comes from the merger of the village municipality of Senneville and, the cities (in French "cités") of Côte-Saint-Luc and Dorval, as well as the cities (in French "villes") of Anjou, Baie-d'Urfé, Beaconsfield, Dollard-des-Ormeaux, Hampstead, Kirkland, Lachine, LaSalle, L'Île-Bizard, L'Île-Dorval, Montréal, Montréal-Est, Montréal-Nord, Montréal-Ouest, Mont-Royal, Outremont, Pierrefonds, Pointe-Claire, Roxboro, Sainte-Anne-de-Bellevue, Sainte-Geneviève, Saint-Laurent, Saint-Léonard, Verdun and Westmount. 5, record 6, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
The expression "Greater Montréal" was understood as grouping all the municipalities of the Île de Montréal, or Montréal Island, now forming the new city of Montréal, but as excluding those on Jésus Island, Bizard Island and the South Shore. To include all of these, the expression "Metropolitan Montréal" or "Greater Montréal area" was used. Nevertheless, as usages may differ, it was always necessary to refer to the context to understand what was meant. 5, record 6, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 5, record 6, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Aménagement du territoire
Record 6, Main entry term, French
- Communauté urbaine de Montréal
1, record 6, French, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 6, Abbreviations, French
- CUM 2, record 6, French, CUM
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM), créée le 1er janvier 1970 par une loi de l’Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d’exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 3, record 6, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal (CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d’Anjou, de Baie-d’Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d’Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L’Île-Bizard, de L’Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d’Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 3, record 6, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
L’expression «Grand Montréal» (au masculin parce qu’elle sous-entend qu’il s’agit d’un district) englobait toutes les municipalités de l’île de Montréal (devenue la nouvelle ville de Montréal) mais excluait celles de l’île Jésus, de l’île Bizard et de la Rive-Sud. Pour comprendre ces dernières, l’usage préférait «la grande agglomération de Montréal» ou «le Montréal métropolitain». Cependant, comme les usages pouvaient varier, il fallait toujours s’en remettre au contexte pour bien saisir le propos. 3, record 6, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
La Loi sur la Communauté urbaine de Montréal (L.R.Q. ch. C-37.2) a été abrogée le 1er août 2003. 4, record 6, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-04-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 7, Main entry term, English
- Communauté urbaine de l'Outaouais
1, record 7, English, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
correct, see observation, Quebec
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Communauté régionale de l'Outaouais 2, record 7, English, Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, see observation, Quebec
- CRO 3, record 7, English, CRO
former designation, correct, see observation, Quebec
- CRO 3, record 7, English, CRO
- Outaouais Regional Community 2, record 7, English, Outaouais%20Regional%20Community
former designation, correct, see observation, Quebec
- ORC 4, record 7, English, ORC
former designation, correct, see observation, Quebec
- ORC 4, record 7, English, ORC
- Outaouais Urban Community 5, record 7, English, Outaouais%20Urban%20Community
avoid, see observation
- Ottawa Urban Community 5, record 7, English, Ottawa%20Urban%20Community
avoid, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The "Outaouais Regional Community" (ORC) created on January 1, 1970 by and Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté régionale de l'Outaouais" (CRO) in 1983 and to "Communauté urbaine de l'Outaouais" (CUO) in 1986, ceased to exist on January 1, 2002 with the creation of the new city of Gatineau. 6, record 7, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On January 1, 2002, the towns and cities which were grouped, since January 1, 1970, under the Communauté urbaine de l'Outaouais (CUO), sometimes called "the Greater Hull," became one city. The new city of Gatineau comes from the merger of the town of Aylmer, the cities of Buckingham, Gatineau, Hull and the town of Masson-Angers. 6, record 7, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Hull was the centre-city of the CUO but the name "Gatineau" had been chosen for the new city, the names of the previous towns and cities becoming names of "sectors." The municipal administration of the new city works from the Maison du Citoyen, the city hall of the previous City of Hull. 6, record 7, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
After 1983, no English name was official for the urban community; consequently "Outaouais Urban Community" has never been the name of the administrative body. Moreover, "Outaouais" being the name of the provincial Administrative Region no. 7, it has never been translated; consequently, "Ottawa Urban Community" (OUC) is incorrect. The only instance in which the French "Outaouais" has "Ottawa" as equivalent in English, is in the name of the "rivière des Outaouais - Ottawa River", "Outaouais - Ottawa" being the name of the Algonquian people (and the name of their Ojibwa language) established in the area at the time of the first settlements. 6, record 7, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Aménagement du territoire
Record 7, Main entry term, French
- Communauté urbaine de l’Outaouais
1, record 7, French, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Communauté régionale de l’Outaouais 2, record 7, French, Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
correct, see observation, feminine noun, Quebec
- CRO 3, record 7, French, CRO
correct, see observation, feminine noun, Quebec
- CRO 3, record 7, French, CRO
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Communauté régionale de l’Outaouais (CUO) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l’Assemblée législative du Québec de 1969 et dont le nom a été changé pour Communauté urbaine de l’Outaouais (CUO) en 1986, a cessé d’exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Gatineau. 4, record 7, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de l’Outaouais (CUO), parfois appelée «le Grand Hull», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Gatineau est issue du regroupement des villes d’Aylmer, de Buckingham, de Gatineau, de Hull et de Masson-Angers. 4, record 7, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Hull tenait lieu de ville-centre de la CUO mais «Gatineau» a été retenu comme nom pour la nouvelle ville, les noms des anciennes villes devenant des noms de «secteur». L’administration municipale de la nouvelle ville est installée dans la Maison du Citoyen, l’hôtel de ville de l’ancienne Ville de Hull. 4, record 7, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
La Loi sur la Communauté urbaine de l’Outaouais (L.R.Q. ch. C-37.1) a été abrogée le 1er janvier 2002. 5, record 7, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-04-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Municipal Law
- Taxation Law
- Real Estate
Record 8, Main entry term, English
- certificate of alteration
1, record 8, English, certificate%20of%20alteration
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Certificate of alteration to the real estate assessment roll 1, record 8, English, - certificate%20of%20alteration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The assessor shall make any alteration ... by means of a certificate signed by him. 2, record 8, English, - certificate%20of%20alteration
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit municipal
- Droit fiscal
- Immobilier
Record 8, Main entry term, French
- certificat de modification
1, record 8, French, certificat%20de%20modification
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une copie de l’avis y est transmise à toute personne qui [...] aurait le droit de recevoir le certificat de modification [...] si la modification proposée était effectuée. 2, record 8, French, - certificat%20de%20modification
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Certification de modification au rôle foncier 3, record 8, French, - certificat%20de%20modification
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L’évaluateur effectue une modification [...] au moyen d’un certificat qu’il signe. 2, record 8, French, - certificat%20de%20modification
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
La Loi sur la fiscalité municipale (L.R.Q. ch. F-2.1) a été mise à jour le 1er décembre 2005. 4, record 8, French, - certificat%20de%20modification
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-05-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology
Record 9, Main entry term, English
- Commission des affaires sociales
1, record 9, English, Commission%20des%20affaires%20sociales
correct, Quebec
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie
Record 9, Main entry term, French
- Commission des affaires sociales
1, record 9, French, Commission%20des%20affaires%20sociales
correct, feminine noun, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Commission des affaires sociales a été établie en juin 1975. 2, record 9, French, - Commission%20des%20affaires%20sociales
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La Loi sur la Commission des affaires sociales (L.R.Q. ch. C-34) a été abrogée le 1er avril 1988. 3, record 9, French, - Commission%20des%20affaires%20sociales
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-05-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Record 10, Main entry term, English
- applicant
1, record 10, English, applicant
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit minier
Record 10, Main entry term, French
- demandeur
1, record 10, French, demandeur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les mines (L.R.Q., c. M-13.1) a été mise à jour le 1er décembre 2005. 2, record 10, French, - demandeur
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Concesiones mineras
Record 10, Main entry term, Spanish
- demandante
1, record 10, Spanish, demandante
correct, masculine and feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 10, Spanish, - demandante
Record 11 - internal organization data 2012-05-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Record 11, Main entry term, English
- notice of map designation
1, record 11, English, notice%20of%20map%20designation
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit minier
Record 11, Main entry term, French
- avis de désignation sur carte
1, record 11, French, avis%20de%20d%C3%A9signation%20sur%20carte
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’avis de désignation sur carte doit être présenté sur la formule fournie par le ministre, contenir les renseignements déterminés par règlement [...] 1, record 11, French, - avis%20de%20d%C3%A9signation%20sur%20carte
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les mines (L.R.Q., c. M-13.1) a été mise à jour le 1er décembre 2005. 2, record 11, French, - avis%20de%20d%C3%A9signation%20sur%20carte
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-05-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Record 12, Main entry term, English
- obtain a claim by staking
1, record 12, English, obtain%20a%20claim%20by%20staking
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit minier
Record 12, Main entry term, French
- obtenir un claim par jalonnement
1, record 12, French, obtenir%20un%20claim%20par%20jalonnement
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le claim obtenu par jalonnement d’un terrain ne demeure valide qu’à la condition qu’un avis de jalonnement soit présenté au bureau du registraire [...] 2, record 12, French, - obtenir%20un%20claim%20par%20jalonnement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La Loi sur les mines (L.R.Q., c. M-13.1) a été mise à jour le 1er décembre 2005. 3, record 12, French, - obtenir%20un%20claim%20par%20jalonnement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-05-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Record 13, Main entry term, English
- notice of staking
1, record 13, English, notice%20of%20staking
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit minier
Record 13, Main entry term, French
- avis de jalonnement
1, record 13, French, avis%20de%20jalonnement
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les mines (L.R.Q., c. M-13.1) a été mise à jour le 1er décembre 2005. 2, record 13, French, - avis%20de%20jalonnement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-03-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Union Organization
- Wood Industries
Record 14, Main entry term, English
- Syndicat des propriétaires forestiers de la région de Québec
1, record 14, English, Syndicat%20des%20propri%C3%A9taires%20forestiers%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 14, Abbreviations, English
- SPFRQ 1, record 14, English, SPFRQ
correct
Record 14, Synonyms, English
- Syndicat des producteurs de bois de la région de Québec 2, record 14, English, Syndicat%20des%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Qu%C3%A9bec
former designation, correct
- SPBRQ 3, record 14, English, SPBRQ
former designation, correct
- SPBRQ 3, record 14, English, SPBRQ
- Office des producteurs de bois - Québec 4, record 14, English, Office%20des%20producteurs%20de%20bois%20%2D%20Qu%C3%A9bec
former designation, correct
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation syndicale
- Industrie du bois
Record 14, Main entry term, French
- Syndicat des propriétaires forestiers de la région de Québec
1, record 14, French, Syndicat%20des%20propri%C3%A9taires%20forestiers%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- SPFRQ 1, record 14, French, SPFRQ
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- Syndicat des producteurs de bois de la région de Québec 2, record 14, French, Syndicat%20des%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Qu%C3%A9bec
former designation, correct, masculine noun
- SPBRQ 3, record 14, French, SPBRQ
former designation, correct, masculine noun
- SPBRQ 3, record 14, French, SPBRQ
- Office des producteurs de bois - Québec 4, record 14, French, Office%20des%20producteurs%20de%20bois%20%2D%20Qu%C3%A9bec
former designation, correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Syndicat a pour objet l’étude, la défense et le développement des intérêts professionnels, économiques, sociaux et moraux des propriétaires forestiers de la région de Québec et particulièrement : de grouper les propriétaires forestiers dont l’exploitation forestière est située dans la région de Québec; d’étudier les problèmes relatifs à la production et la commercialisation du bois; de coopérer à la vulgarisation de la science forestière et des techniques de la production forestière; de renseigner les propriétaires forestiers sur les questions de production et de commercialisation du bois et des produits forestiers; de représenter les propriétaires forestiers de la région de Québec auprès des acheteurs de leur produit et des autorités publiques, parapubliques, gouvernementales, municipales et supramunicipales; d’organiser, d’appliquer et d’administrer un plan conjoint; d’exercer les pouvoirs et les attributions d’un office de producteurs au sens de la Loi sur la mise en marché des produits agricoles, alimentaires et de la pêche, L.R.Q. c.M-35, ainsi que tout autre pouvoir qui peut lui être délégué à ce titre par la Régie des marchés agricoles et alimentaires du Québec. 1, record 14, French, - Syndicat%20des%20propri%C3%A9taires%20forestiers%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Qu%C3%A9bec
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-08-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Record 15, Main entry term, English
- non-active member
1, record 15, English, non%2Dactive%20member
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A report on a complete actuarial valuation ... of the [Supplemental Pension Plans] Act must contain the information and statements of the actuary provided for in Section 3600 of the standards of practice of the Canadian Institute of Actuaries, according to the revised version approved on 27 December 2007 by the Actuarial Standards Board of the Canadian Institute of Actuaries, the information provided for in sections 4.1 to 4.6 and the following information: (1) the name of the plan and the number assigned to it by the Régie; (2) the date of the actuarial valuation; (3) the number of active members apportioned, where applicable, according to whether their benefits are accumulated under defined benefit provisions or money purchase provisions within the meaning of section 965.0.1 of the Taxation Act (R.S.Q., c. I-3) or both types of provisions, the number of non-active members to whom no pension is being paid and the number of the other non-active members and beneficiaries whose benefits are covered by the actuarial valuation; ... 1, record 15, English, - non%2Dactive%20member
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The English term and its French equivalent were extracted from documents on the proposed legislation and regulations implementing the new systems of tax assistance for retirement saving. 2, record 15, English, - non%2Dactive%20member
Record 15, Key term(s)
- non active member
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 15, Main entry term, French
- participant non actif
1, record 15, French, participant%20non%20actif
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un rapport relatif à une évaluation actuarielle complète [...] de la Loi [sur les régimes complémentaires de retraite] doit contenir les renseignements et les déclarations de l’actuaire prévus à la section 3600 des normes de pratique de l’Institut canadien des actuaires, selon la version révisée approuvée par le Conseil des normes actuarielles de l’Institut le 27 décembre 2007, les renseignements prévus aux articles 4.1 à 4.6 ainsi que les renseignements suivants: 1° le nom du régime et le numéro que lui a attribué la Régie; 2° la date de l’évaluation actuarielle; 3° le nombre des participants actifs réparti, le cas échéant, selon que leurs droits sont accumulés en vertu de dispositions à cotisations déterminées ou de dispositions à prestations déterminées au sens de l’article 965.0.1 de la Loi sur les impôts (L.R.Q., c. I-3) ou en vertu de ces 2 types de dispositions, le nombre des participants non actifs à qui aucune rente n’est servie et celui des autres participants non actifs et bénéficiaires dont les droits sont visés par l’évaluation actuarielle; [...] 1, record 15, French, - participant%20non%20actif
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-08-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 16, Main entry term, English
- university senate
1, record 16, English, university%20senate
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Senate 2, record 16, English, Senate
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Senate is the highest academic body in the university. The Senate is the final academic authority on campus and as such makes decisions of significant importance to students and faculty. Senate takes within its compass all of the academic affairs of the university. The regular work of Senate includes awarding degrees and scholarships, approving new programs and revised curriculum, establishing regulations concerning students’ academic work. The university operates on a bicameral system, with the Board of Governors being the senior corporate body and the Senate being the senior academic body. Senate draws its members from faculty, students, alumni and senior administration as well as representatives from the Board of Governors. 3, record 16, English, - university%20senate
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 16, Main entry term, French
- assemblée universitaire
1, record 16, French, assembl%C3%A9e%20universitaire
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- AU 2, record 16, French, AU
feminine noun
Record 16, Synonyms, French
- sénat universitaire 3, record 16, French, s%C3%A9nat%20universitaire
correct, masculine noun
- conseil universitaire 3, record 16, French, conseil%20universitaire
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L’Assemblée universitaire énonce les principes généraux qui président à l’orientation de l’Université et à son développement; adresse au Conseil toutes recommandations concernant l’administration et le développement de l’Université et peut obtenir à cette fin tout renseignement d’ordre général concernant l’Université; fait les règlements concernant le statut des professeurs et la discipline universitaire, et en surveille l’application; exerce tous autres pouvoirs prévus par les statuts. 2, record 16, French, - assembl%C3%A9e%20universitaire
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
L’instance ou le comité prévu à l’article 4.0.21 de la Loi sur les établissements d’enseignement de niveau universitaire (L.R.Q., chapitre E-14.1), édicté par l’article 2 de la présente loi, peut être, s’il est représentatif de la communauté universitaire, le conseil universitaire, le sénat universitaire ou l’assemblée universitaire ou toute autre instance représentant la communauté universitaire et déjà existante au sein de l’établissement au moment de l’entrée en vigueur de cet article 4.0.21. 3, record 16, French, - assembl%C3%A9e%20universitaire
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-05-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Civil Engineering
Record 17, Main entry term, English
- environmental impact assessment
1, record 17, English, environmental%20impact%20assessment
correct
Record 17, Abbreviations, English
- EIA 2, record 17, English, EIA
correct, see observation
Record 17, Synonyms, English
- environmental assessment 3, record 17, English, environmental%20assessment
correct
- EA 4, record 17, English, EA
correct
- EA 4, record 17, English, EA
- impact assessment 5, record 17, English, impact%20assessment
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a process or set of activities designed to contribute pertinent environmental information to project or programme decision-making. In doing so it attempts to predict or measure the environmental effects of specific human activities or do both, and to investigate and propose means of ameliorating those effects. 6, record 17, English, - environmental%20impact%20assessment
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
environmental impact assessment; EIA: term and abbreviation used by Parks Canada and at the DTSD (Departmental Translation Services Directorate) - Indian Affairs. 7, record 17, English, - environmental%20impact%20assessment
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
impact assessment; environmental assessment; EA: terms and abbreviation used by Parks Canada. 7, record 17, English, - environmental%20impact%20assessment
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Génie civil
Record 17, Main entry term, French
- étude d’impact
1, record 17, French, %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- étude d’impact sur l’environnement 2, record 17, French, %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, feminine noun, France
- EIE 3, record 17, French, EIE
correct
- EIE 3, record 17, French, EIE
- étude d’impact environnemental 4, record 17, French, %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact%20environnemental
correct, feminine noun
- évaluation environnementale 5, record 17, French, %C3%A9valuation%20environnementale
correct, feminine noun
- EE 6, record 17, French, EE
correct
- EE 6, record 17, French, EE
- évaluation des impacts 7, record 17, French, %C3%A9valuation%20des%20impacts
correct, feminine noun
- évaluation des impacts environnementaux 8, record 17, French, %C3%A9valuation%20des%20impacts%20environnementaux
correct, feminine noun
- évaluation des impacts sur l’environnement 6, record 17, French, %C3%A9valuation%20des%20impacts%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, feminine noun
- évaluation des incidences environnementales 7, record 17, French, %C3%A9valuation%20des%20incidences%20environnementales
correct, feminine noun, less frequent
- évaluation des répercussions sur l’environnement 9, record 17, French, %C3%A9valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, feminine noun, less frequent
- évaluation de l’impact sur l’environnement 10, record 17, French, %C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Bimpact%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
feminine noun, less frequent
- évaluation d’impact sur l’environnement 10, record 17, French, %C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
feminine noun, less frequent
- EIE 10, record 17, French, EIE
correct
- EIE 10, record 17, French, EIE
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Étude préalable à la réalisation d’aménagements ou d’ouvrages effectuée dans le but d’en déterminer, d’en mesurer et d’en établir la portée et les répercussions sur le milieu naturel. 11, record 17, French, - %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cette étude couvre l’ensemble de la démarche d’implantation d’un aménagement, ce qui comprend les étapes de la planification, de l’avant-projet, de la construction et de l’exploitation. Aux termes de la Loi sur la qualité de l’environnement (L.R.Q., ch. Q-2), cette étude constitue une étape de la procédure d’évaluation et d’examen qui consiste à évaluer les impacts de chacune des hypothèses ou des variantes d’un aménagement et à proposer des mesures d’insertion pour l’hypothèse ou la variante retenue. 11, record 17, French, - %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
étude d’impact : terme utilisé dans la Loi française relative à la protection de la nature du 10 juillet 1976, à l’article 2; en usage à Parcs Canada. 11, record 17, French, - %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
évaluation environnementale : terme utilisé dans la Loi québécoise sur la qualité de l’environnement en remplacement du terme «étude environnementale». 11, record 17, French, - %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
évaluation environnementale; EE; évaluation des impacts sur l’environnement; évaluation des impacts environnementaux : termes et abréviation en usage à Parcs Canada. 11, record 17, French, - %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Ingeniería civil
Record 17, Main entry term, Spanish
- estudio de impacto ambiental
1, record 17, Spanish, estudio%20de%20impacto%20ambiental
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- evaluación de impacto ambiental 2, record 17, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20de%20impacto%20ambiental
correct, feminine noun
- evaluación de impacto 3, record 17, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20de%20impacto
correct, feminine noun
- evaluación ambiental 4, record 17, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20ambiental
correct, feminine noun
- valoración de impacto ambiental 5, record 17, Spanish, valoraci%C3%B3n%20de%20impacto%20ambiental
correct, feminine noun
- evaluación de las implicaciones ambientales 6, record 17, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20de%20las%20implicaciones%20ambientales
correct, feminine noun
- análisis de impacto ambiental 7, record 17, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20impacto%20ambiental
correct, masculine noun
- evaluación del impacto ambiental 8, record 17, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20del%20impacto%20ambiental
correct, feminine noun
- evaluación de los efectos en el medio ambiente 8, record 17, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20efectos%20en%20el%20medio%20ambiente
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Técnica que permite introducir la dimensión medioambiental en los procesos de toma de decisión respecto a las opciones relativas a proyectos de obras o instalaciones, a fin de asegurar la mejor utilización de los recursos naturales en pro de la defensa del medio ambiente. 2, record 17, Spanish, - estudio%20de%20impacto%20ambiental
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La evaluación puede llevar a la decisión de no realizar el proyecto. 2, record 17, Spanish, - estudio%20de%20impacto%20ambiental
Record 17, Key term(s)
- estudio de impacto
Record 18 - internal organization data 2010-06-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Health Insurance
Record 18, Main entry term, English
- hospitalization insurance
1, record 18, English, hospitalization%20insurance
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- hospital expense insurance 2, record 18, English, hospital%20expense%20insurance
correct
- hospital insurance 3, record 18, English, hospital%20insurance
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Various plans of health insurance coverage providing indemnity for hospital, nurse, surgical, and miscellaneous medical expenses due to bodily injuries or illness. 4, record 18, English, - hospitalization%20insurance
Record 18, Key term(s)
- hospitalization assurance
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurance-maladie
Record 18, Main entry term, French
- assurance-hospitalisation
1, record 18, French, assurance%2Dhospitalisation
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- assurance hospitalisation 2, record 18, French, assurance%20hospitalisation
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui garantit le paiement des frais d’hospitalisation. 3, record 18, French, - assurance%2Dhospitalisation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
assurance-hospitalisation : terme employé dans la Loi sur l’assurance-hospitalisation du Québec (L.R.Q., c. A-28). 4, record 18, French, - assurance%2Dhospitalisation
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Seguro médico
Record 18, Main entry term, Spanish
- seguro de hospitalización
1, record 18, Spanish, seguro%20de%20hospitalizaci%C3%B3n
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2009-04-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Record 19, Main entry term, English
- retirement savings instrument
1, record 19, English, retirement%20savings%20instrument
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... the total of the sums credited to his account in the retirement savings instruments ... do not exceed 40 % of the Maximum Pensionable Earnings determined in accordance with the Act respecting the Québec Pension Plan (R.S.Q., c. R-9) for the year in which [the member or spouse] applies for the payment. 1, record 19, English, - retirement%20savings%20instrument
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Record 19, Main entry term, French
- instrument d’épargne-retraite
1, record 19, French, instrument%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2Dretraite
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] le total des sommes accumulées pour son compte dans les instruments d’épargne-retraite mentionnés [...] n’excède pas 40 % du maximum des gains admissibles établi conformément à la Loi sur le régime de rentes du Québec (L.R.Q., c. R-9) pour l’année au cours de laquelle [le participant ou conjoint] demande le paiement. 1, record 19, French, - instrument%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2Dretraite
Record 19, Key term(s)
- instrument d’épargne retraite, instrument d’épargne et de retraite
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2009-03-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Record 20, Main entry term, English
- ecological impact study
1, record 20, English, ecological%20impact%20study
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Record 20, Main entry term, French
- étude des incidences écologiques
1, record 20, French, %C3%A9tude%20des%20incidences%20%C3%A9cologiques
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"Étude d’environnement" : Aux termes de la loi, étude requise en vertu de l’article 22 de la Loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2] et devant accompagner une demande de certificat d’autorisation, pour tous les projets de construction de lignes et de postes à 120, 161 et 230 kV. 2, record 20, French, - %C3%A9tude%20des%20incidences%20%C3%A9cologiques
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Record 20, Main entry term, Spanish
- estudio del impacto ecológico
1, record 20, Spanish, estudio%20del%20impacto%20ecol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-06-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Provincial Administration
Record 21, Main entry term, English
- annual enumeration
1, record 21, English, annual%20enumeration
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In urban polling-subdivisions, the enumerators shall begin the annual enumeration at nine hours on the fourth Monday following Labour Day and terminate it not later than Thursday of the same week. (An Act respecting electoral lists, Quebec) 2, record 21, English, - annual%20enumeration
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Replaced by The Election Act, R.S.Q., E-3.3, s. 40 which does not refer to an "annual" enumeration. 3, record 21, English, - annual%20enumeration
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Administration provinciale
Record 21, Main entry term, French
- recensement annuel
1, record 21, French, recensement%20annuel
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans les sections urbaines, les recenseurs doivent commencer le recensement annuel à neuf heures le quatrième lundi qui suit la fête du Travail et le terminer le plus tard le jeudi de la même semaine. [Loi sur les listes électorales, Québec] 2, record 21, French, - recensement%20annuel
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Remplacée par la Loi électorale, L.R.Q., c. E-3.3, a. 40, qui ne qualifie pas le recensement d’annuel. 3, record 21, French, - recensement%20annuel
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Administración provincial
Record 21, Main entry term, Spanish
- censo anual
1, record 21, Spanish, censo%20anual
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- empadronamiento anual 1, record 21, Spanish, empadronamiento%20anual
masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-11-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Record 22, Main entry term, English
- Grant Program
1, record 22, English, Grant%20Program
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Record 22, Main entry term, French
- Programme de subvention
1, record 22, French, Programme%20de%20subvention
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Ministère de l’emploi et de l’immigration, 1983. 2, record 22, French, - Programme%20de%20subvention
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le Programme de subvention aux organismes de promotion est assujetti à la Loi assurant l’exercice des droits des personnes handicapées (L.R.Q., c. E-20-1), à la Loi sur l’administration financière (L.R.Q., c. A-6) ainsi qu’au Règlement sur le rapport financier des institutions subventionnées [...] 3, record 22, French, - Programme%20de%20subvention
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-03-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Record 23, Main entry term, English
- Revised Statutes of Québec
1, record 23, English, Revised%20Statutes%20of%20Qu%C3%A9bec
correct, plural
Record 23, Abbreviations, English
- R.S.Q. 1, record 23, English, R%2ES%2EQ%2E
correct, plural, Quebec
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Record 23, Main entry term, French
- Lois refondues du Québec
1, record 23, French, Lois%20refondues%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
- L.R.Q. 1, record 23, French, L%2ER%2EQ%2E
correct, feminine noun, plural, Quebec
Record 23, Synonyms, French
- Statuts refondus du Québec 1, record 23, French, Statuts%20refondus%20du%20Qu%C3%A9bec
former designation, correct, masculine noun, plural
- S.R.Q. 1, record 23, French, S%2ER%2EQ%2E
correct, masculine noun, plural, Quebec
- S.R.Q. 1, record 23, French, S%2ER%2EQ%2E
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L’appellation «Statuts refondus du Québec» et son abréviation S.R.Q. ne s’emploient que pour les refontes de 1888 à 1964. Maintenant elle est remplacée par «Lois refondues du Québec». Les deux appellations ainsi que leurs abréviations se rendent en anglais par «Revised Statutes of Quebec» et «R.S.Q.». 2, record 23, French, - Lois%20refondues%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-08-02
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Law
Record 24, Main entry term, English
- Conseil de la justice administrative
1, record 24, English, Conseil%20de%20la%20justice%20administrative
correct, Quebec
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit administratif
Record 24, Main entry term, French
- Conseil de la justice administrative
1, record 24, French, Conseil%20de%20la%20justice%20administrative
correct, masculine noun, Quebec
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de la justice administrative a été institué le 1er avril 1998 en vertu de la Loi sur la justice administrative (L.R.Q., c. J-3). Il agit comme organisme conseil auprès de la Ministre de la Justice et des ministres responsables de la Régie du logement et de la Commission des lésions professionnelles. Dans le domaine de la justice administrative, le Conseil est chargé, entre autres, de recevoir et d’examiner les plaintes de nature déontologique visant les membres de certains tribunaux administratifs. En matière de justice administrative, ses fonctions sont diverses. Ses interventions ont notamment pour but de maintenir la confiance des citoyens dans la justice administrative. Le Conseil relève de la Ministre de la Justice. 2, record 24, French, - Conseil%20de%20la%20justice%20administrative
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-09-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Provincial Administration
Record 25, Main entry term, English
- annual revision
1, record 25, English, annual%20revision
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
any revision during the period of the annual enumeration. [An Act respecting electoral lists, Quebec] 2, record 25, English, - annual%20revision
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Replaced by The Election Act, R.S.Q., c. E-3.3, s. 146 which does not refer to an "annual" enumeration. 3, record 25, English, - annual%20revision
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Administration provinciale
Record 25, Main entry term, French
- révision annuelle
1, record 25, French, r%C3%A9vision%20annuelle
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
toute révision durant la période du recensement annuel. [Loi sur les listes électorales, Québec] 2, record 25, French, - r%C3%A9vision%20annuelle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Remplacée par la Loi électorale, L.R.Q., c. E-3.3, a. 146, qui ne qualifie pas le recensement d’annuel. 3, record 25, French, - r%C3%A9vision%20annuelle
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1995-01-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Penal Law
Record 26, Main entry term, English
- provisional indemnity 1, record 26, English, provisional%20indemnity
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit pénal
Record 26, Main entry term, French
- indemnité provisionnelle
1, record 26, French, indemnit%C3%A9%20provisionnelle
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «indemnité définitive». 1, record 26, French, - indemnit%C3%A9%20provisionnelle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : 53.11 Loi sur l’expropriation, L.R.Q., ch. E-24.; Lexique de la Cour suprême; 27 janvier 1994. 1, record 26, French, - indemnit%C3%A9%20provisionnelle
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1989-04-30
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 27, Main entry term, English
- environmental impact assessment procedure
1, record 27, English, environmental%20impact%20assessment%20procedure
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- assessment process 2, record 27, English, assessment%20process
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... assessment procedures ... have a number of sequential features in common: (a) a determination whether a project will be subjected to formal environmental impact assessment procedures (sometimes called "screening").... 1, record 27, English, - environmental%20impact%20assessment%20procedure
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 27, Main entry term, French
- procédure d’évaluation et d’examen
1, record 27, French, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20d%26rsquo%3Bexamen
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- processus d’évaluation 2, record 27, French, processus%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles et de formalités prévues dans la Loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2] que le promoteur doit observer pour obtenir un certificat d’autorisation. 1, record 27, French, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20d%26rsquo%3Bexamen
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1989-04-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Environmental Studies and Analyses
Record 28, Main entry term, English
- project
1, record 28, English, project
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
(a) Project means the whole of an action, which has a potential for resulting in a physical change in the environment, directly or ultimately, that is any of the following: (1) An activity directly undertaken by any public agency including, but not limited to, public works construction and related activities, clearing or grading of land, improvements to existing public structures, enactment and amendment of zoning ordinances, and the adoption and amendment of local General Plans or elements thereof pursuant to Government Code Sections 65100-65700. (2) An activity undertaken by a person which is supported in whole or in part through public agency contracts, grants, subsidies, loans, or other forms of assistance from one or more public agencies. (3) An activity involving the issuance to a person of a lease, permit, license, certificate, or other entitlement for use by one or more public agencies .... (c) The term "project" refers to the activity which is being approved and which may be subject to several discretionary approvals by governmental agencies. The term "project" does not mean each separate governmental approval. 2, record 28, English, - project
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Études et analyses environnementales
Record 28, Main entry term, French
- projet
1, record 28, French, projet
correct, see observation, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2, art. 22 et 166), ouvrage, activité de mise en valeur ou d’utilisation du territoire, mise en application d’un procédé industriel, exploitation d’une industrie, augmentation de la production d’un bien ou d’un service susceptible de modifier la qualité de l’environnement ou de résulter en une émission, ou dépôt, ou dégagement ou un rejet de contaminants, et pour lesquels un certificat d’autorisation accompagné ou non d’une étude d’impact est exigé. 2, record 28, French, - projet
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Éviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire (bâtiment, pont, route, etc.), sens qu’exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu’exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu’exprime le terme "travaux". 2, record 28, French, - projet
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1988-01-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Effects of Pollution
Record 29, Main entry term, English
- project effect
1, record 29, English, project%20effect
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Figure 8-5. An experimental context for studying project effects. 1, record 29, English, - project%20effect
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Effets de la pollution
Record 29, Main entry term, French
- effet d’un projet
1, record 29, French, effet%20d%26rsquo%3Bun%20projet
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- répercussion d’un projet 2, record 29, French, r%C3%A9percussion%20d%26rsquo%3Bun%20projet
see observation, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
"impact": Effet qualifiable et, en général, mesurable d’un projet sur l’environnement. 1, record 29, French, - effet%20d%26rsquo%3Bun%20projet
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les impacts peuvent être de deux ordres, les impacts directs et les impacts indirects; ces derniers sont appelés répercussions. 1, record 29, French, - effet%20d%26rsquo%3Bun%20projet
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
"Projet" : Aux termes de la loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2, art. 22 et 166], ouvrage, activité de mise en valeur ou d’utilisation du territoire, mise en application d’un procédé industriel, exploitation d’une industrie, augmentation de la production d’un bien ou d’un service susceptible de modifier la qualité de l’environnement (...). 1, record 29, French, - effet%20d%26rsquo%3Bun%20projet
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Eviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit: 1) objet à construire (bâtiment, pont, route, etc.), sens qu’exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu’exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu’exprime le terme "travaux". 1, record 29, French, - effet%20d%26rsquo%3Bun%20projet
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1988-01-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Record 30, Main entry term, English
- dismissal for union activity
1, record 30, English, dismissal%20for%20union%20activity
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- union activity discharge 2, record 30, English, union%20activity%20discharge
correct
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Record 30, Main entry term, French
- congédiement pour activité syndicale
1, record 30, French, cong%C3%A9diement%20pour%20activit%C3%A9%20syndicale
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Renvoi dont la motivation est fondée sur l’adhésion d’un salarié à un syndicat de son choix ou résultant de sa participation à une activité syndicale quelconque permise par la loi. Cette participation peut même être négative. Le congédiement pour activité syndicale est une forme de congédiement discriminatoire. 2, record 30, French, - cong%C3%A9diement%20pour%20activit%C3%A9%20syndicale
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Code du travail, L.R.Q., c. C-27, aa. 3, 13-20. Code canadien du travail, S.R.C. 1970, c. L-1, V, a. 184. 2, record 30, French, - cong%C3%A9diement%20pour%20activit%C3%A9%20syndicale
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1988-01-07
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 31, Main entry term, English
- assessment procedure
1, record 31, English, assessment%20procedure
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... environmental scientists who conduct impact assessment studies and those who are responsible for the administration of assessment procedures .... 1, record 31, English, - assessment%20procedure
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 31, Main entry term, French
- procédure d’évaluation
1, record 31, French, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Procédure d’évaluation et d’examen" : Ensemble de règles et de formalités prévues dans la Loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2] que le promoteur doit observer pour obtenir un certificat d’autorisation. 2, record 31, French, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: