TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LABELLE [21 records]
Record 1 - internal organization data 2016-07-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Iroquois Fall
1, record 1, English, Iroquois%20Fall
unofficial, Quebec
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fall in the municipality of Labelle southwest of mount Tremblant. 1, record 1, English, - Iroquois%20Fall
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 16' 51" N, 74° 44' 0" W (Québec). 2, record 1, English, - Iroquois%20Fall
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Chute aux Iroquois
1, record 1, French, Chute%20aux%20Iroquois
correct, feminine noun, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chute dans la municipalité de Labelle, au sud-ouest du mont Tremblant. 2, record 1, French, - Chute%20aux%20Iroquois
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 16’ 51" N, 74° 44’ 0" O (Québec). 3, record 1, French, - Chute%20aux%20Iroquois
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-04-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- English iris 1, record 2, English, English%20iris
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Most of the bulbous irises (so called because of their great popularity in eighteenth-century England) are derived from this bulbous Xiphium species native to Spain. It grows to 30 in (75 cm), with lance-shaped, mid-green leaves. In late spring, it bears purple-blue or white 4 in (10 cm) flowers. 1, record 2, English, - English%20iris
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- iris d’Angleterre
1, record 2, French, iris%20d%26rsquo%3BAngleterre
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- iris des Pyrénées 2, record 2, French, iris%20des%20Pyr%C3%A9n%C3%A9es
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bulbe assez gros. Feuilles rubanées, canaliculées. Inflorescence de 40-60 cm, non ramifié. Bractées vertes, tube du périanthe très court. Fleurs très grandes. Sépales à onglet court et labelle grande, largement orbiculaire, réfléchi, bleu foncé. 3, record 2, French, - iris%20d%26rsquo%3BAngleterre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Identification : 25-70 cm. Feuilles allongées, plus hautes que la tige fleurie. Fleurs bleu foncé, tachées de jaune, groupées par 2. Floraison : de juillet à septembre 300-2 200 m, sur prairies et pelouses. Cet iris ne vit que dans les Pyrénées. On le cultive parfois dans les jardins comme plante ornementale. 4, record 2, French, - iris%20d%26rsquo%3BAngleterre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Labelle
1, record 3, English, Labelle
correct, Quebec
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A municipality in the Laurentides region, southwest of mount Tremblant. 2, record 3, English, - Labelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 17' 0" N, 74° 44' 0" W (Québec). 3, record 3, English, - Labelle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Labelle
1, record 3, French, Labelle
correct, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Municipalité dans la région des Laurentides, au sud-ouest du mont Tremblant. 2, record 3, French, - Labelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 17’ 0" N, 74° 44’ 0" O (Québec). 3, record 3, French, - Labelle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- early coral-root
1, record 4, English, early%20coral%2Droot
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- early coralroot 2, record 4, English, early%20coralroot
correct
- pale coral-root 3, record 4, English, pale%20coral%2Droot
correct
- pale coralroot 2, record 4, English, pale%20coralroot
correct
- northern coral-root 4, record 4, English, northern%20coral%2Droot
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Orchis. 5, record 4, English, - early%20coral%2Droot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A plant growing on dead and decaying organic matter; therefore found only in wooded areas. Small species with slender stem 10-30 cm high, and small greenish flowers. Not common; throughout the Prairie Provinces. 6, record 4, English, - early%20coral%2Droot
Record 4, Key term(s)
- northern coralroot
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- corallorhize trifide
1, record 4, French, corallorhize%20trifide
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Orchidacées. 2, record 4, French, - corallorhize%20trifide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[Floraison printanière], fleurs verdâtres ou jaunâtres, labelle trilobé, lobes latéraux très petits, [pousse] dans l'humus et le bois pourri. 3, record 4, French, - corallorhize%20trifide
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- large coral-root
1, record 5, English, large%20coral%2Droot
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- spotted coral-root 2, record 5, English, spotted%20coral%2Droot
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plant growing on dead and decaying organic matter; therefore found only in wooded areas. Plant with stem 20-50 cm high, purplish, having scaly leaves. Flowers 12-20 mm long, reddish purple; lip white, spotted with red. Not common; in shady woods; throughout the Prairie Provinces. 3, record 5, English, - large%20coral%2Droot
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- corallorhize maculée
1, record 5, French, corallorhize%20macul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Famille des orchidacées. 2, record 5, French, - corallorhize%20macul%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La Corallorhiza maculata est transcontinentale, mais ne s’étend pas en dehors de l'Amérique. L'espèce est très variable au point de vue de la coloration des parties florales. Parfois toute la plante est d’un jaune pâle, et le labelle est d’un blanc pur; d’autres fois les fleurs sont ochiracées, maculées de pourpre. Floraison estivale dans l'humus et le bois pourri. 2, record 5, French, - corallorhize%20macul%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-02-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Botany
Record 6, Main entry term, English
- lip
1, record 6, English, lip
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- labellum 2, record 6, English, labellum
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Either portion of the limb of a bilabiate corolla or calyx, distinguished as upper lip and lower lip; the odd petal (usually the lowest) in Orchidaceae. 3, record 6, English, - lip
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Botanique
Record 6, Main entry term, French
- lèvre
1, record 6, French, l%C3%A8vre
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- labelle 1, record 6, French, labelle
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pétale supérieur de la corolle des orchidées. 2, record 6, French, - l%C3%A8vre
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-09-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rail Transport
Record 7, Main entry term, English
- Train du Nord
1, record 7, English, Train%20du%20Nord
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- North Railway 2, record 7, English, North%20Railway
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When the North Railway from Montreal, and projected lines to James Bay are completed, many busy ports will undoubtedly develop on the Northern shores of Quebec. 3, record 7, English, - Train%20du%20Nord
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par rail
Record 7, Main entry term, French
- train du Nord
1, record 7, French, train%20du%20Nord
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- chemin de fer du Nord 2, record 7, French, chemin%20de%20fer%20du%20Nord
correct, masculine noun
- chemin de fer du Curé Labelle 2, record 7, French, chemin%20de%20fer%20du%20Cur%C3%A9%20Labelle
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système de transport ferroviaire qui pénétrait dans les Laurentides occidentales, à partir du sud. 2, record 7, French, - train%20du%20Nord
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le petit train du Nord roulera moins [abandon du service régulier sur semaine entre Montréal et Mont-Laurier]. (Sursis accordé en sept. 1977). 3, record 7, French, - train%20du%20Nord
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-11-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- white-lip rein orchid
1, record 8, English, white%2Dlip%20rein%20orchid
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- white piperia 1, record 8, English, white%20piperia
correct
- white-flowered rein orchid 1, record 8, English, white%2Dflowered%20rein%20orchid
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Orchidaceae. 2, record 8, English, - white%2Dlip%20rein%20orchid
Record 8, Key term(s)
- white lip rein orchid
- white flowered rein orchid
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- pipérie à labelle blanc
1, record 8, French, pip%C3%A9rie%20%C3%A0%20labelle%20blanc
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Orchidaceae. 2, record 8, French, - pip%C3%A9rie%20%C3%A0%20labelle%20blanc
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-02-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Union Organization
- Wood Industries
Record 9, Main entry term, English
- Syndicat des Producteurs Forestiers de Labelle
1, record 9, English, Syndicat%20des%20Producteurs%20Forestiers%20de%20Labelle
correct, Quebec
Record 9, Abbreviations, English
- SPFL 1, record 9, English, SPFL
correct, Quebec
Record 9, Synonyms, English
- Syndicat des Producteurs de Bois du Comté de Labelle 1, record 9, English, Syndicat%20des%20Producteurs%20de%20Bois%20du%20Comt%C3%A9%20de%20Labelle
former designation, correct, Quebec
Record 9, Key term(s)
- LaBelle County Wood Producers' Syndicate
- The LaBelle County Wood Producers' Syndicate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation syndicale
- Industrie du bois
Record 9, Main entry term, French
- Syndicat des Producteurs Forestiers de Labelle
1, record 9, French, Syndicat%20des%20Producteurs%20Forestiers%20de%20Labelle
correct, masculine noun, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
- SPFL 1, record 9, French, SPFL
correct, masculine noun, Quebec
Record 9, Synonyms, French
- Syndicat des Producteurs de Bois du Comté de Labelle 1, record 9, French, Syndicat%20des%20Producteurs%20de%20Bois%20du%20Comt%C3%A9%20de%20Labelle
former designation, correct, masculine noun, Quebec
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-04-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 10, Main entry term, English
- Labelle Peninsula
1, record 10, English, Labelle%20Peninsula
correct, Northwest Territories
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 10, Main entry term, French
- Labelle Peninsula
1, record 10, French, Labelle%20Peninsula
correct, Northwest Territories
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-10-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biochemistry
Record 11, Main entry term, English
- Endocrine Disruptors Update
1, record 11, English, Endocrine%20Disruptors%20Update
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Christine Labelle. Ottawa: Parliamentary Research Branch, 2000. Series: In Brief, PRB 00-01E. 1, record 11, English, - Endocrine%20Disruptors%20Update
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biochimie
Record 11, Main entry term, French
- Les modulateurs endocriniens : le point sur la question
1, record 11, French, Les%20modulateurs%20endocriniens%20%3A%20le%20point%20sur%20la%20question
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Préparé par Christine Labelle. Ottawa : Direction de la recherche parlementaire, 2000. Collection : En bref, PRB 00-01F. 1, record 11, French, - Les%20modulateurs%20endocriniens%20%3A%20le%20point%20sur%20la%20question
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-04-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 12, Main entry term, English
- Lake Labelle
1, record 12, English, Lake%20Labelle
correct, see observation, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 12, English, - Lake%20Labelle
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 12, Main entry term, French
- lac Labelle
1, record 12, French, lac%20Labelle
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 12, French, - lac%20Labelle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 12, French, - lac%20Labelle
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-10-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Record 13, Main entry term, English
- Vision Labelle
1, record 13, English, Vision%20Labelle
correct, Quebec
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Chambre de Commerce de Labelle. 1, record 13, English, - Vision%20Labelle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Record 13, Main entry term, French
- Vision Labelle
1, record 13, French, Vision%20Labelle
correct, feminine noun, Quebec
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Chambre de Commerce de Labelle. 1, record 13, French, - Vision%20Labelle
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-05-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Record 14, Main entry term, English
- Chambre de Commerce de Labelle
1, record 14, English, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Labelle
correct, Quebec
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Record 14, Main entry term, French
- Chambre de Commerce de Labelle
1, record 14, French, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Labelle
correct, feminine noun, Quebec
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-09-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 15, Main entry term, English
- Règlement sur le paiement et la perception des contributions des producteurs de bois du comté de Labelle
1, record 15, English, R%C3%A8glement%20sur%20le%20paiement%20et%20la%20perception%20des%20contributions%20des%20producteurs%20de%20bois%20du%20comt%C3%A9%20de%20Labelle
correct, Quebec
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 15, Main entry term, French
- Règlement sur le paiement et la perception des contributions des producteurs de bois du comté de Labelle
1, record 15, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20paiement%20et%20la%20perception%20des%20contributions%20des%20producteurs%20de%20bois%20du%20comt%C3%A9%20de%20Labelle
correct, Quebec
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-09-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 16, Main entry term, English
- Joint plan of Labelle region wood producers
1, record 16, English, Joint%20plan%20of%20Labelle%20region%20wood%20producers
correct, Quebec
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 16, Main entry term, French
- Plan conjoint des producteurs de bois de la région de Labelle
1, record 16, French, Plan%20conjoint%20des%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Labelle
correct, Quebec
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1993-08-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 17, Main entry term, English
- Labelle Area Wood Producers' Levy (Interprovincial and Export Trade) Order
1, record 17, English, Labelle%20Area%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act. 1, record 17, English, - Labelle%20Area%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 17, Main entry term, French
- Ordonnance sur les contributions à payer par les producteurs de bois de la région de Labelle(marché interprovincial et commerce d’exportation) 1, record 17, French, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Labelle%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l’organisation du marché des produits agricoles. 1, record 17, French, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Labelle%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-04-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Auditing (Accounting)
Record 18, Main entry term, English
- Effective Management in the 1990s: People and Information 1, record 18, English, Effective%20Management%20in%20the%201990s%3A%20People%20and%20Information
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vérification (Comptabilité)
Record 18, Main entry term, French
- La gestion efficace dans les années 1990 : les ressources humaines et l’information 1, record 18, French, La%20gestion%20efficace%20dans%20les%20ann%C3%A9es%201990%20%3A%20les%20ressources%20humaines%20et%20l%26rsquo%3Binformation
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un exposé par Huguette Labelle au 11e Congrès annuel de la FCVI(Fondation canadienne pour la vérification intégrée)(novembre 90). 1, record 18, French, - La%20gestion%20efficace%20dans%20les%20ann%C3%A9es%201990%20%3A%20les%20ressources%20humaines%20et%20l%26rsquo%3Binformation
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1981-04-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 19, Main entry term, English
- Labelle cassette 1, record 19, English, Labelle%20cassette
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
audio-visual presentation. 1, record 19, English, - Labelle%20cassette
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Record 19, Main entry term, French
- cassette Labelle 1, record 19, French, cassette%20Labelle
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pour la présentation de diaporamas, le son et l’image se trouvant dans la cassette. Rens.: Sally Jackson, CCDP Auteur: M.B., janv. 81. 1, record 19, French, - cassette%20Labelle
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1980-08-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 20, Main entry term, English
- labellum 1, record 20, English, labellum
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[The proboscis] consists of a large, scaly outer lower lip called the labium, which terminates at the tip in two hairy lobes called the labella. 1, record 20, English, - labellum
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 20, Main entry term, French
- labelle 1, record 20, French, labelle
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[La trompe] est formée d’une grande lèvre inférieure, recouverte d’écailles, le labium, dont l’extrémité porte deux lobes garnis de poils, les labelles. 1, record 20, French, - labelle
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1978-07-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Record 21, Main entry term, English
- hypochil
1, record 21, English, hypochil
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The basal portion of the labellum or lip in the flower of orchids. 1, record 21, English, - hypochil
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Record 21, Main entry term, French
- hypochilium
1, record 21, French, hypochilium
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
base plus ou moins charnue du labelle. 1, record 21, French, - hypochilium
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: