TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LABORATOIRE BIOCHIMIE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Biochemistry
- Analytical Chemistry
Record 1, Main entry term, English
- analytical biochemist
1, record 1, English, analytical%20biochemist
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To be an analytical biochemist, you must be curious, meticulous, and driven to discover. Analytical biochemists are proficient at advanced biochemical techniques such as liquid or gas chromatography—isolating the components of a sample for further investigation. Another technique commonly used by analytical biochemists is liquid-liquid extraction—a technique that uses liquids with different properties to separate contents of a solution for collection and analysis. An analytical biochemist will typically examine and manipulate various samples with the goals of identifying a sample's components and determining how the individual components can be used for further discovery of new or significant compounds. 2, record 1, English, - analytical%20biochemist
Record 1, Key term(s)
- analytical bio-chemist
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Biochimie
- Chimie analytique
Record 1, Main entry term, French
- biochimiste analyste
1, record 1, French, biochimiste%20analyste
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La répartition des biochimistes par type de fonction était : 40 % travaillaient en tant que biochimiste analyste; 12 % pratiquaient en tant que responsable ou coordonnateur(trice) en contrôle de la qualité; 12 % œuvraient en tant que chercheur(se) en biochimie; 12 % occupaient une fonction d’enseignant(e)(collégial ou universitaire) ;11 % pratiquaient en tant que biochimiste clinique(spécialiste) ;10 % occupaient une fonction de gestionnaire de laboratoire ou de coordonnateur(trice) scientifique [...] 1, record 1, French, - biochimiste%20analyste
Record 1, Key term(s)
- biochimiste-analyste
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-09-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- medical laboratory biochemistry technologist
1, record 2, English, medical%20laboratory%20biochemistry%20technologist
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- technologiste en biochimie de laboratoire médical
1, record 2, French, technologiste%20en%20biochimie%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dical
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2022-06-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- biochemistry laboratory technologist
1, record 3, English, biochemistry%20laboratory%20technologist
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- technologue de laboratoire biochimique
1, record 3, French, technologue%20de%20laboratoire%20biochimique
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- technologue de laboratoire de biochimie 1, record 3, French, technologue%20de%20laboratoire%20de%20biochimie
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2022-06-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- biochemistry laboratory technician
1, record 4, English, biochemistry%20laboratory%20technician
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- technicien de laboratoire de biochimie
1, record 4, French, technicien%20de%20laboratoire%20de%20biochimie
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- technicienne de laboratoire de biochimie 1, record 4, French, technicienne%20de%20laboratoire%20de%20biochimie
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-02-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Biochemistry
Record 5, Main entry term, English
- biochemistry laboratory technician
1, record 5, English, biochemistry%20laboratory%20technician
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- biochemistry lab technician 2, record 5, English, biochemistry%20lab%20technician
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Biochimie
Record 5, Main entry term, French
- technicien de laboratoire de biochimie
1, record 5, French, technicien%20de%20laboratoire%20de%20biochimie
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- technicienne de laboratoire de biochimie 1, record 5, French, technicienne%20de%20laboratoire%20de%20biochimie
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-07-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Biochemistry
Record 6, Main entry term, English
- biochemistry laboratory technologist
1, record 6, English, biochemistry%20laboratory%20technologist
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Biochimie
Record 6, Main entry term, French
- technologue de laboratoire de biochimie
1, record 6, French, technologue%20de%20laboratoire%20de%20biochimie
correct, masculine and feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-08-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Biochemistry Laboratory Supervisor
1, record 7, English, Biochemistry%20Laboratory%20Supervisor
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
714.11: trade specialty qualification code. 2, record 7, English, - Biochemistry%20Laboratory%20Supervisor
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The code MF has been converted to 714.11. 2, record 7, English, - Biochemistry%20Laboratory%20Supervisor
Record 7, Key term(s)
- MF
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Superviseur de laboratoire de biochimie
1, record 7, French, Superviseur%20de%20laboratoire%20de%20biochimie
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
714.11 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 7, French, - Superviseur%20de%20laboratoire%20de%20biochimie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le code MF a été changé pour 714.11. 2, record 7, French, - Superviseur%20de%20laboratoire%20de%20biochimie
Record 7, Key term(s)
- MF
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-07-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Record 8, Main entry term, English
- biochemical laboratory
1, record 8, English, biochemical%20laboratory
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 8, English, - biochemical%20laboratory
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Record 8, Main entry term, French
- laboratoire de biochimie
1, record 8, French, laboratoire%20de%20biochimie
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 8, French, - laboratoire%20de%20biochimie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-07-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Record 9, Main entry term, English
- biochemistry laboratory
1, record 9, English, biochemistry%20laboratory
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory equipment company's catalogue. 1, record 9, English, - biochemistry%20laboratory
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Record 9, Main entry term, French
- laboratoire de biochimie
1, record 9, French, laboratoire%20de%20biochimie
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 9, French, - laboratoire%20de%20biochimie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-12-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 10, Main entry term, English
- laboratory technical director 1, record 10, English, laboratory%20technical%20director
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 10, Main entry term, French
- chef technicien du service
1, record 10, French, chef%20technicien%20du%20service
see observation
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
chef technicien du service, par exemple de biochimie, de microbiologie-comme son titre l'indique, cette personne est chef d’un seul laboratoire; elle continue à poser des gestes professionnels, contrairement au coordonnateur des laboratoires.(v. cette fiche) 1, record 10, French, - chef%20technicien%20du%20service
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus de la Direction des services professionnels du CHRO. 1, record 10, French, - chef%20technicien%20du%20service
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-01-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 11, Main entry term, English
- Analytica
1, record 11, English, Analytica
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- 14th International Trade Fair and International Conference for Biochemical and Instrumental Analysis, Diagnostics and Laboratory Technology 1, record 11, English, 14th%20International%20Trade%20Fair%20and%20International%20Conference%20for%20Biochemical%20and%20Instrumental%20Analysis%2C%20Diagnostics%20and%20Laboratory%20Technology
correct
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 11, Main entry term, French
- Analytica
1, record 11, French, Analytica
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- 14e salon et conférence internationale sur les techniques d’analyse, de diagnostic et de laboratoire dans les domaines de la biochimie et des appareils de mesure 1, record 11, French, 14e%20salon%20et%20conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20techniques%20d%26rsquo%3Banalyse%2C%20de%20diagnostic%20et%20de%20laboratoire%20dans%20les%20domaines%20de%20la%20biochimie%20et%20des%20appareils%20de%20mesure
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Événement organisé par la Société des foires commerciales de Munich du 19 au 22 avril 1994. 1, record 11, French, - Analytica
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1992-10-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 12, Main entry term, English
- cresolphthalein complexone
1, record 12, English, cresolphthalein%20complexone
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Automated development of analytical chemical methods. The determination of serum calcium by the cresolphthalein complexone method. (In ANAL. CHIM. ACTA, 1977, 95 (3-4) 107-133, cited in PASCAL data base.) 2, record 12, English, - cresolphthalein%20complexone
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 12, Main entry term, French
- cresolphtaléine complexone 1, record 12, French, cresolphtal%C3%A9ine%20complexone
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cresol phtaléine complexon 1, record 12, French, cresol%20phtal%C3%A9ine%20complexon
- cresolphtaléine-complexone 1, record 12, French, cresolphtal%C3%A9ine%2Dcomplexone
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
crésolphtaléine complexone : Descripteur français relevé dans des articles sur les «cresolphthalein complexone» cités dans la base de données PASCAL. 1, record 12, French, - cresolphtal%C3%A9ine%20complexone
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cresol phtaléine complexon : Relevé dans Biochimie clinique-Instruments et Techniques de laboratoire-Diagnostics médico-chirurgicaux, 1989, p. 105. 1, record 12, French, - cresolphtal%C3%A9ine%20complexone
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
cresolphtaléine-complexone : graphie recommandée par deux traducteurs de la Section scientifique centrale. 1, record 12, French, - cresolphtal%C3%A9ine%20complexone
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Complexone, n.f. - Nom déposé d’un agent complexant du type polyaminocarboxylique ou de l’un de ses sels. Il se forme des complexes chélatés très robustes permettant d’effectuer de nombreux titrages et des séparations. (Dictionnaire de la chimie et de ses applications, 3e édition.) 1, record 12, French, - cresolphtal%C3%A9ine%20complexone
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: