TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LAISSE MAREE [6 records]

Record 1 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

To study and monitor an on-line stormwater management control pond in Kingston with the object of characterizing the ability of the pond to remove waterborne contaminants from the stormwater.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

"Retenue de chasse"(ou "bassin de chasse") : bassin fermé par une écluse et qu'on laisse se remplir à marée haute pour lâcher ensuite l'eau à marée basse, de manière à créer un courant capable de chasser le sable et les graviers encombrant le fond des accès du port.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-02-11

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
  • Ecosystems
DEF

[The] low-lying muddy land that is covered at high tide and exposed at low tide.

OBS

mud flat: term used by Parks Canada.

OBS

mud flat; mudflat; coastal mudflat: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Key term(s)
  • coastal mud flat

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Écosystèmes
DEF

Étendue de vase que la marée laisse à découvert sur les rivages marins de faible pente.

OBS

slikke : terme emprunté au néerlandais.

OBS

vasière; batture de vase : termes en usage à Parcs Canada.

OBS

estran vaseux; slikke : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
  • Ecosistemas
Save record 2

Record 3 2011-01-06

English

Subject field(s)
  • Oceanography
CONT

The Oxford Clay was deposited in a shallow (10-50 m deep) epeiric sea, with sedimentation interrupted by infrequent tempests which generated numerous thin shell lags, often rich in vertebrates.

OBS

shell lag: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Océanographie
CONT

La laisse de mer, c'est l'ensemble des éléments naturels, algues, bois flottés, débris de coquillage, que la mer abandonne à chaque marée.

OBS

débris de coquillage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-09-15

English

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Geology
OBS

Currents are determined by a body allowed to float freely on the surface while its positions are fixed at regular intervals.

French

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Géologie
DEF

Flotteur utilisé pour la mesure des courants, notamment des courants de marée, qu'on laisse dériver librement et dont on détermine la position à intervalles réguliers.

CONT

On peut suivre les déplacements d’un groupe de particules d’eau déterminé, matérialisé par exemple par un flotteur dérivant de grande surface en contact avec l’eau à l’immersion de la mesure désirée.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-12-09

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
Key term(s)
  • tide mark

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Ligne formée par les débris rejetés par la mer.

Key term(s)
  • laisse de marée

Spanish

Save record 5

Record 6 1991-04-05

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Hydrology and Hydrography

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Instrument flottant qu'on laisse dériver librement et dont on détermine la position à intervalles réguliers pour mesurer des déplacements en surface :marée, courant...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Hidrología e hidrografía
Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: