TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LAISSER GLISSER [12 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 1, Main entry term, English
- grind
1, record 1, English, grind
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Some common streetstyle tricks are ollies and grinds. Streetstyle is a skateboard style performed on obstacles that are common on city streets. These include curbs and handrails. ... A grind is a trick performed by skating across an object on the board's axles. 2, record 1, English, - grind
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 1, Main entry term, French
- glissé axial
1, record 1, French, gliss%C3%A9%20axial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- axial 1, record 1, French, axial
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Figure de glisse urbaine qui consiste, pour un pratiquant, à se laisser glisser sur un élément du parcours en orientant l'engin muni de roulettes dans le sens de son déplacement. 1, record 1, French, - gliss%C3%A9%20axial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lors d’un glissé axial effectué avec une planche à roulettes, les essieux de la planche sont en contact avec l’élément du parcours, ce qui provoque un crissement. 1, record 1, French, - gliss%C3%A9%20axial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
glissé axial; axial : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 1, French, - gliss%C3%A9%20axial
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 2, Main entry term, English
- slide
1, record 2, English, slide
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A slide is a skateboarding trick where the skateboarder slides sideways either on the deck or the trucks. 2, record 2, English, - slide
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 2, Main entry term, French
- glissé latéral
1, record 2, French, gliss%C3%A9%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- latéral 1, record 2, French, lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Figure de glisse urbaine qui consiste, pour un pratiquant, à se laisser glisser sur un élément du parcours en orientant l'engin muni de roulettes perpendiculairement au sens de son déplacement. 1, record 2, French, - gliss%C3%A9%20lat%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
glissé latéral; latéral : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 2, French, - gliss%C3%A9%20lat%C3%A9ral
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-03-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
- Games and Competitions (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- surfing
1, record 3, English, surfing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sport which consists in riding or performing manoeuvres and tricks on a wave. 2, record 3, English, - surfing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Surfers perform manoeuvres and tricks on a wave, the totality of which is scored by five judges based on the variety, type and difficulty of tricks. 3, record 3, English, - surfing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- surf
1, record 3, French, surf
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste à se laisser glisser ou effecteur des manœuvres et des figures sur une vague. 2, record 3, French, - surf
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les surfeurs effectuent des manœuvres et des figures sur une vague, et sont ensuite notés par cinq juges en fonction de la variété de leur enchaînement, du type de figures réalisées et de leur difficulté. 3, record 3, French, - surf
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- surf
1, record 3, Spanish, surf
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-04-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 4, Main entry term, English
- glissading
1, record 4, English, glissading
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Glissading ... [offers] the fastest, easiest, and most exhilirating way down many snow slopes for a climber on foot. ... for use on slopes where you can keep your speed under control. 2, record 4, English, - glissading
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
There are three principal methods of glissading. ... the sitting glissade. ... the standing glissade. ... the crouching glissade. 3, record 4, English, - glissading
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 4, Main entry term, French
- ramasse
1, record 4, French, ramasse
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Glissade volontaire de l’alpiniste sur la neige. 2, record 4, French, - ramasse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La «ramasse» est la technique de descente la plus rapide et la moins fatigante, lorsque la consistance de la neige s’y prête. [...] La ramasse consiste à se laisser glisser sur les semelles des chaussures, jambes légèrement écartées et genoux fléchis. 3, record 4, French, - ramasse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-01-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 5, Main entry term, English
- bodysurfing
1, record 5, English, bodysurfing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- body surfing 2, record 5, English, body%20surfing
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The art and sport of riding a wave without the assistance of any buoyant device such as a surfboard or bodyboard. 3, record 5, English, - bodysurfing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 5, Main entry term, French
- surf sans planche
1, record 5, French, surf%20sans%20planche
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bodysurf 2, record 5, French, bodysurf
correct, masculine noun
- bodysurfing 3, record 5, French, bodysurfing
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste à se laisser glisser sur la vague de ressac sans accessoire. 4, record 5, French, - surf%20sans%20planche
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le bodysurf. Le bodysurfeur glisse dans les vagues sans le moindre support, seulement aidé par une paire de palmes. 5, record 5, French, - surf%20sans%20planche
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les activités pratiquées à la plage comprennent la natation, le surf sans planche, le surf horizontal et la simple détente au soleil. 6, record 5, French, - surf%20sans%20planche
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-09-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, English
- deliver
1, record 6, English, deliver
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- deliver a rock 2, record 6, English, deliver%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- deliver a stone 3, record 6, English, deliver%20a%20stone
correct, verb phrase
- deliver a shot 4, record 6, English, deliver%20a%20shot
correct, verb phrase
- play a rock 2, record 6, English, play%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- play a stone 2, record 6, English, play%20a%20stone
correct, verb phrase
- throw a rock 2, record 6, English, throw%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- throw a stone 2, record 6, English, throw%20a%20stone
correct, verb phrase
- pull a rock 2, record 6, English, pull%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- pull a stone 2, record 6, English, pull%20a%20stone
correct, verb phrase
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To put a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 5, record 6, English, - deliver
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each player delivers two stones, alternately with his opponent, from one end of the playing area to a target about 42 yards away. 6, record 6, English, - deliver
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The technical term is "deliver": it bears all the efficiency needed to position a rock on the intended target. The words "throw" and "pull" express more force and vigour than the conjugated strength and precision needed to place a rock on the targeted spot. 5, record 6, English, - deliver
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, French
- lancer
1, record 6, French, lancer
correct, verb, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- lancer une pierre 2, record 6, French, lancer%20une%20pierre
correct, Canada
- lâcher 1, record 6, French, l%C3%A2cher
correct, see observation, verb, France
- lâcher une pierre 1, record 6, French, l%C3%A2cher%20une%20pierre
correct, see observation, France
- tirer 3, record 6, French, tirer
see observation, France
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mettre une pierre en mouvement en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 4, record 6, French, - lancer
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les équipes se composent de 4 joueurs [...] qui tirent chacun deux pierres. 3, record 6, French, - lancer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on distingue entre «lâcher une pierre», la laisser glisser sur la piste en relâchant la prise de la main sur la poignée, et «lancer une pierre», l'ensemble de l'élan pour mettre une pierre en mouvement sur le jeu. 4, record 6, French, - lancer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le curling étant un jeu d’adresse, le terme «tirer» est plutôt rustre pour désigner le lancer de la pierre qui se veut toujours un geste contenu et précis, parfois en puissance mais souvent en retenue. 4, record 6, French, - lancer
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-03-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 7, Main entry term, English
- hang gliding
1, record 7, English, hang%20gliding
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The sport of gliding or soaring using a kitelike device, that carries the glider harnessed underneath it. 2, record 7, English, - hang%20gliding
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Since the early 70s, Haute Savoie and Savoie have been premier sites for free flight. There are three types of flight practiced in this discipline, hang-gliding (deltaplane), paragliding (parapente), and ultralight (ULM). 3, record 7, English, - hang%20gliding
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Hang gliding: term and definition used by Parks Canada. 4, record 7, English, - hang%20gliding
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 7, Main entry term, French
- deltaplane
1, record 7, French, deltaplane
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- vol en delta 2, record 7, French, vol%20en%20delta
correct, masculine noun
- vélideltisme 3, record 7, French, v%C3%A9lideltisme
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste à se laisser glisser librement dans l'air au moyen d’une sorte de cerf-volant géant, souvent en forme de delta. 4, record 7, French, - deltaplane
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Depuis les années 70, la Haute Savoie et la Savoie sont des sites prisés par les amateurs de vol libre. On compte dans cette discipline le deltaplane, le parapente, et l’Ultra-Léger Motorisé (ULM). 5, record 7, French, - deltaplane
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
C’est là que Jean-Marc Rousselet, l’actuel patron d’Ellipse, fait ses classes et se trouve une passion pour le vol en delta, passion qui le conduira en équipe de France. 6, record 7, French, - deltaplane
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Deltaplane : terme en usage à Parcs Canada. 7, record 7, French, - deltaplane
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-08-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, English
- release point
1, record 8, English, release%20point
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
While delivering a rock, the moment when a curler, opening his (her) hand so that the fingers stop touching the handle, gives, with his (her) fingertips, the last impulse or the desired spin on the handle of the rock to let it glide towards the target. 2, record 8, English, - release%20point
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, French
- point de relâche
1, record 8, French, point%20de%20rel%C3%A2che
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- point de lâcher 2, record 8, French, point%20de%20l%C3%A2cher
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En lançant une pierre, moment où le curleur(la curleuse), ouvrant la main de sorte que ses doigts cessent d’avoir prise sur la poignée, donne à la pierre, du bout des doigts, la dernière impulsion ou l'effet désiré avant de la laisser glisser vers la cible. 2, record 8, French, - point%20de%20rel%C3%A2che
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-08-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, English
- release of a rock
1, record 9, English, release%20of%20a%20rock
correct, noun phrase, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- release of a stone 2, record 9, English, release%20of%20a%20stone
correct, noun phrase
- release 1, record 9, English, release
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
While delivering, the moment the curler opens his or her hand and lets the rock go, the fingers no longer having a grip on the handle. 2, record 9, English, - release%20of%20a%20rock
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The point of release is part of a delivery, the exact moment where the hand of a curler stops having a hold on the handle of a rock. 2, record 9, English, - release%20of%20a%20rock
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, French
- lâcher d’une pierre
1, record 9, French, l%C3%A2cher%20d%26rsquo%3Bune%20pierre
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- lâcher 2, record 9, French, l%C3%A2cher
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En lançant une pierre, le moment où le curleur, la curleuse, ouvre la main pour laisser la pierre glisser sur le jeu, ses doigts cessant d’avoir prise sur la poignée. 3, record 9, French, - l%C3%A2cher%20d%26rsquo%3Bune%20pierre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le moment du lâcher est partie du lancer, celui où cesse le contact entre la poignée de la pierre et la main du curleur, de la curleuse. 3, record 9, French, - l%C3%A2cher%20d%26rsquo%3Bune%20pierre
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-11-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 10, Main entry term, English
- centre box
1, record 10, English, centre%20box
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If required all three sections - the two ramps and one centre box - can then be joined together to form a 34-metre bridge, but for the full length Advanced Leguan the other ramp section slides forward over the launch vehicle cab to provide the extra space for the last eight-metre box sections. 1, record 10, English, - centre%20box
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 10, Main entry term, French
- caisson intermédiaire
1, record 10, French, caisson%20interm%C3%A9diaire
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour monter une travée de 34 m, on fait glisser la première demi-travée dans la coupure jusqu'à laisser l'espace nécessaire pour intercaler une paire de caissons intermédiaires à l'aide de la grue hydraulique. 1, record 10, French, - caisson%20interm%C3%A9diaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-11-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 11, Main entry term, English
- ramp section
1, record 11, English, ramp%20section
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
If required all three sections - the two ramps and one centre box - can then be joined together to form a 34-metre bridge, but for the full length Advanced Leguan the other ramp section slides forward over the launch vehicle cab to provide the extra space for the last eight-metre box sections. 1, record 11, English, - ramp%20section
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 11, Main entry term, French
- demi-travée
1, record 11, French, demi%2Dtrav%C3%A9e
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour monter une travée de 34 m, on fait glisser la première demi-travée dans la coupure jusqu'à laisser l'espace nécessaire pour intercaler une paire de caissons intermédiaires à l'aide de la grue hydraulique. 1, record 11, French, - demi%2Dtrav%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1991-12-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 12, Main entry term, English
- coast in
1, record 12, English, coast%20in
verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 12, Main entry term, French
- laisser glisser 1, record 12, French, laisser%20glisser
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: