TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LAISSER PLAN [13 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Botany
DEF

A strobilus (dense cluster of specialized leaves on an axis) of a pine tree.

Key term(s)
  • pinecone

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Botanique
DEF

Structure reproductrice du pin, qui porte des écailles abritant les graines.

OBS

pomme de pin : Contrairement à ce que peut laisser croire le terme «pomme», il ne s’agit pas d’un fruit sur le plan botanique.

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-05-03

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fungi and Myxomycetes
DEF

The edible fruit of a fungus (genus Terfezia) of the desert regions of Africa, Asia, and southern Europe.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Champignons et myxomycètes
DEF

Champignon souterrain voisin de la truffe, riche en protéines, abondant dans le désert après les pluies [...]

OBS

Contrairement à ce que peut laisser croire le terme «truffe», il ne s’agit pas d’un champignon apparenté aux espèces du genre Tuber sur le plan botanique.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Facilities and Equipment (Rubber)
CONT

If one were inside a closed mold and looking outside, the mating junction of the mold cavities would appear as a line. It also appears as a line on the molded piece and is called the parting line. A piece may have several parting lines.

OBS

Compare with "mould seam".

OBS

parting line: can mean the line representing the surface of contact between mold halves, or the line found on the object.

Key term(s)
  • mould parting face
  • mold parting line

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
OBS

Pour laisser échapper l'air contenu dans l'empreinte, on pratique des évents(trous ou rainures) au niveau du plan de joint des demi-moules.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Instalaciones y equipo (Caucho)
Save record 3

Record 4 2015-03-06

English

Subject field(s)
  • Safety Devices (Mechanical Components)
  • Plastics Manufacturing
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
DEF

A hole, slot, or groove provided in a mould or machine to allow air and gas to escape during moulding, extrusion or forming.

CONT

The products of combustion leave the furnace through vents and pass through flues to the stack.

OBS

vent: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
  • Plasturgie
  • Fours (Métallurgie)
DEF

Trou, fente ou gorge, prévu dans un moule ou une machine pour permettre l’échappement d’air ou de gaz pendant une opération de moulage, d’extrusion ou de formage.

CONT

Les produits de la combustion quittent le four par des évents et gagnent, sous forme de fumées, la cheminée.

CONT

Pour laisser échapper l'air contenu dans l'empreinte, on pratique des évents(trous ou rainures) au niveau du plan de joint des demi-moules.

OBS

évent : terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
  • Fabricación de plásticos
  • Hornos (Metalurgia)
DEF

Orificio, ranura o muesca dispuesto en un molde o máquina para permitir el escape de aire y gas durante el moldeo, extrusión o formado.

Save record 4

Record 5 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Physics
  • Semiconductors (Electronics)
CONT

Twisted nematic: Cigar-like organic molecules form long helical chains when those along one face of the panel are oriented in one direction and those along the other face are oriented at right angles. A polarizing plate allows only ambient light polarized in one direction to pass through. This light is twisted 90 degrees by the helices. A second polarizer on the opposite face, polarized in the same direction as the first one, will block the light, creating a dark display. An applied voltage untwists the helix at a crosspoint, allowing light through and making a bright spot. A plate polarized at right angles will produce a bright display that goes dark at points where voltage is applied. Twisted nematic liquid crystal display (LCD).

French

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Physique
  • Semi-conducteurs (Électronique)
CONT

Prenons l'exemple de l'effet qui est utilisé dans tous les dispositifs à cristaux liquides actuellement sur le marché : les nématiques en hélice [...]. La couche de cristal liquide nématique dont toutes les molécules sont parallèles est insérée entre deux plaques de verre distantes d’une dizaine de microns, avec des électrodes sur les faces internes. Au départ, les molécules sont parallèles aux plaques, mais par un traitement adéquat des lames on distord l'arrangement des molécules qui se placent en hélice. On place sur les faces externes des plaques deux polariseurs de lumière croisée qui ne devraient pas laisser passer de lumière. Mais grâce à l'anisotropie optique des molécules, l'hélice fait tourner de 90 degrés le plan de polarisation de la lumière qui la traverse. Ainsi, tant que l'hélice existe, la lumière passe. Là où on la détruit, ce qui se fait très simplement en appliquant une tension de quelques volts qui oriente les molécules perpendiculairement aux plaques, le dispositif devient noir.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-10-04

English

Subject field(s)
  • Paleontology

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

Les Héterostellés [...] constituent un groupe fort singulier et passablement hétérogène; prospère au Cambrien et au Silurien, il s’est éteint au cours du Dévonien sans laisser de descendance; [...] La thèque est aplatie suivant un plan passant par la bouche, l'anus et l'insertion d’une tige; de plus, thèque et tige ont tendance à présenter une symétrie bilatérale par rapport à un plan perpendiculaire au premier [...], passant par le centre de figure des faces; [...]

Key term(s)
  • Hétérostellé

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-09-11

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Physics of Solids
CONT

As a final example of a problem in mathematics which is non-recursive, let us consider the question of covering the Euclidean plane with polygonal shapes, where we are given a finite number of different such shapes and we ask whether it is possible to cover the plane completely, without gaps or overlaps, using just these shapes and no others. Such an arrangement of shapes is called a tiling of the plane.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Physique des solides
DEF

Ensemble dénombrable de sous-ensembles fermés et connectés qui couvrent complètement le plan euclidien sans s’interpénétrer, sans laisser de vide, et qui ont la propriété de symétrie de groupe soit par rotation, soit par translation, soit par image en miroir.

OBS

Les pavages réguliers ont la dimension entière 1. Ils sont à la fois bourrages (empilements sans interpénétration) et recouvrements (empilements sans vides). On dit "paver", "remplir" ou "recouvrir complètement" un plan et "remplir" un volume.

PHR

Le pavage s’arrête, correspond à une grille, part, se poursuit.

PHR

Comparer, construire, décrire, former, engendrer, normaliser, passer d’un pavage à un autre.

PHR

Pavage aléatoire, apériodique, autosimilaire, étoilé, étrange, fractal, hexagonal, hyperbolique, irrégulier, normal, pentagonal, périodique, quasi cristallin, quasi périodique, quasi régulier, régulier, simple, spiralé, uniforme.

PHR

Pavage d’Archimède, de Kepler, de Penrose, en étoile, en spirale, en tesselles.

PHR

Aire, arête, déformation, motif, sommet, transformation de pavage.

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-05-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Social Organization

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Organisation sociale
OBS

Programme de financement parrainé par la Fondation du Centre St-Amant.

OBS

Lorsque le syntagme est inséré dans une phrase, on peut le rendre par «laisser un témoignage durable de votre engagement envers» ou «faire un legs» ou «faire un don de bienfaisance» ou «inclure dans un plan de succession».

Spanish

Save record 8

Record 9 1998-02-11

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Engineering
  • Rail Transport
OBS

If work plan number is 999 and it covers the whole subdivision then type the word "ALL" under "FROM" and leave "TO" blank.

OBS

BERMS: Basic Engineering Reporting and Management Systems.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Ingénierie
  • Transport par rail
CONT

Si le numéro du plan de travail est le 999 et s’il s’applique à toute une subdivision, taper la mention «TOTALITÉ» au-dessous de la rubrique «du p. m. »et laisser un blanc au-dessous de la rubrique «au p. m. ».

OBS

Du système BERMS (Système de traitement des données d’ingénierie).

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-09-10

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Corporate Management (General)
  • Translation (General)
CONT

Some of the other teams in the plant are further back on the self-management continuum, and it would be inappropriate to remove their supervision at this point.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Traduction (Généralités)
CONT

D'autres équipes de l'usine, sont loin derrière elle, sur le plan de l'autogestion, et il serait imprudent de les laisser sans surveillance à ce moment-ci.

Spanish

Save record 10

Record 11 1981-08-11

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Real Estate

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Immobilier
OBS

Plan d’assurance par lequel un prêt est accordé à condition de laisser une somme en banque.

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 12

Record 13 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

see "high -capacity container"

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: