TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LAISSER-PASSER [7 records]
Record 1 - internal organization data 2013-12-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Food Services (Military)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- NDMC Pass - Relative Use of Cafeteria
1, record 1, English, NDMC%20Pass%20%2D%20Relative%20Use%20of%20Cafeteria
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Permission to Use the NDMC Cafeteria 2, record 1, English, Permission%20to%20Use%20the%20NDMC%20Cafeteria
former designation, correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NDMC: National Defence Medical Centre. 3, record 1, English, - NDMC%20Pass%20%2D%20Relative%20Use%20of%20Cafeteria
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DND 1251: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 1, English, - NDMC%20Pass%20%2D%20Relative%20Use%20of%20Cafeteria
Record 1, Key term(s)
- DND1251
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Alimentation (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Laisser-passer CMDN-Utilisation de la cafétéria par les proches parents
1, record 1, French, Laisser%2Dpasser%20CMDN%2DUtilisation%20de%20la%20caf%C3%A9t%C3%A9ria%20par%20les%20proches%20parents
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Autorisation d’utiliser la cafétéria du CMDN 2, record 1, French, Autorisation%20d%26rsquo%3Butiliser%20la%20caf%C3%A9t%C3%A9ria%20du%20CMDN
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CMDN : Centre médical de la Défense nationale. 3, record 1, French, - Laisser%2Dpasser%20CMDN%2DUtilisation%20de%20la%20caf%C3%A9t%C3%A9ria%20par%20les%20proches%20parents
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DND 1251 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 1, French, - Laisser%2Dpasser%20CMDN%2DUtilisation%20de%20la%20caf%C3%A9t%C3%A9ria%20par%20les%20proches%20parents
Record 1, Key term(s)
- DND1251
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Application for NDHQ Building Pass
1, record 2, English, Application%20for%20NDHQ%20Building%20Pass
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF/A 373: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Application%20for%20NDHQ%20Building%20Pass
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DND 269: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, record 2, English, - Application%20for%20NDHQ%20Building%20Pass
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Demande de laisser-passer(Édifice du QGDN)
1, record 2, French, Demande%20de%20laisser%2Dpasser%28%C3%89difice%20du%20QGDN%29
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF/A 373 : code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Demande%20de%20laisser%2Dpasser%28%C3%89difice%20du%20QGDN%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DND 269 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 2, French, - Demande%20de%20laisser%2Dpasser%28%C3%89difice%20du%20QGDN%29
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-08-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Relations
Record 3, Main entry term, English
- laissez-passer
1, record 3, English, laissez%2Dpasser
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- laisser passer 2, record 3, English, laisser%20passer
correct
- pass 3, record 3, English, pass
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
pass: a written permission to move about freely in a particular area or place or to leave or enter its boundaries or limits. 3, record 3, English, - laissez%2Dpasser
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A diplomatic agent before starting for his post may ask the representative of the country to which he is proceeding for a letter of recommendation addressed to the custom authorities to ensure that his luggage will not be examined at the frontier. Such a letter of recommendation is called laisser passer from the representative of the country concerned. It is of course assumed that the agent shall have his passport duly vise. 2, record 3, English, - laissez%2Dpasser
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 3, Main entry term, French
- laissez-passer
1, record 3, French, laissez%2Dpasser
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- laisser-passer 2, record 3, French, laisser%2Dpasser
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-09-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 4, Main entry term, English
- wall clearance
1, record 4, English, wall%20clearance
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 4, Main entry term, French
- autorisation de sortir
1, record 4, French, autorisation%20de%20sortir
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de laisser-passer afin d’assurer le contrôle du déplacement des détenus. 2, record 4, French, - autorisation%20de%20sortir
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-03-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 5, Main entry term, English
- Pre-approved air Clearance 1, record 5, English, Pre%2Dapproved%20air%20Clearance
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 5, Main entry term, French
- Laisser-passer de voyageur aérien 1, record 5, French, Laisser%2Dpasser%20de%20voyageur%20a%C3%A9rien
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-01-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Security Devices
Record 6, Main entry term, English
- single pass identification system
1, record 6, English, single%20pass%20identification%20system
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Record 6, Main entry term, French
- système d’identification à laisser-passer unique
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20%C3%A0%20laisser%2Dpasser%20unique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1981-10-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 7, Main entry term, English
- issuing officer 1, record 7, English, issuing%20officer
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 7, Main entry term, French
- agent délivreur 1, record 7, French, agent%20d%C3%A9livreur
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- émetteur-préposé 2, record 7, French, %C3%A9metteur%2Dpr%C3%A9pos%C3%A9
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
d’un permis; laisser-passer, etc. 1, record 7, French, - agent%20d%C3%A9livreur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: