TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LAISSEZ-PASSER TRANSPORT COMMUN [5 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 1, Main entry term, English
- universal transit pass
1, record 1, English, universal%20transit%20pass
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- U-pass 1, record 1, English, U%2Dpass
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
universal transit pass: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 1, English, - universal%20transit%20pass
Record 1, Key term(s)
- U pass
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 1, Main entry term, French
- laissez-passer universel de transport en commun
1, record 1, French, laissez%2Dpasser%20universel%20de%20transport%20en%20commun
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
laissez-passer universel de transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 1, French, - laissez%2Dpasser%20universel%20de%20transport%20en%20commun
Record 1, Key term(s)
- laissez passer universel de transport en commun
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Record 1, Main entry term, Spanish
- abono universal
1, record 1, Spanish, abono%20universal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- pase universal 2, record 1, Spanish, pase%20universal
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Desde hace tiempo se hacen sentir las quejas de los usuarios al sostener que los diferentes colectivos no les reciben el denominado "abono universal". En abril del 2010 siete empresas jujeñas y el municipio se pusieron de acuerdo por el tema del aumento del boleto, la solución también por la falta de monedas parecía ser la implementación de este boleto especial a un costo de $1,50. 1, record 1, Spanish, - abono%20universal
Record 2 - internal organization data 2011-08-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 2, Main entry term, English
- transit pass
1, record 2, English, transit%20pass
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- pass 1, record 2, English, pass
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transit pass: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 2, English, - transit%20pass
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 2, Main entry term, French
- laissez-passer de transport en commun
1, record 2, French, laissez%2Dpasser%20de%20transport%20en%20commun
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- carte d’abonnement 1, record 2, French, carte%20d%26rsquo%3Babonnement
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
laissez-passer de transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 2, French, - laissez%2Dpasser%20de%20transport%20en%20commun
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-01-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 3, Main entry term, English
- transferable transit pass
1, record 3, English, transferable%20transit%20pass
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transferable between persons. 1, record 3, English, - transferable%20transit%20pass
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
transferable transit pass: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 3, English, - transferable%20transit%20pass
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 3, Main entry term, French
- laissez-passer de transport en commun transférable
1, record 3, French, laissez%2Dpasser%20de%20transport%20en%20commun%20transf%C3%A9rable
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- carte d’abonnement transférable 1, record 3, French, carte%20d%26rsquo%3Babonnement%20transf%C3%A9rable
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transférable entre personnes. 1, record 3, French, - laissez%2Dpasser%20de%20transport%20en%20commun%20transf%C3%A9rable
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
laissez-passer de transport en commun transférable : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 3, French, - laissez%2Dpasser%20de%20transport%20en%20commun%20transf%C3%A9rable
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- tax credit for public transit passes
1, record 4, English, tax%20credit%20for%20public%20transit%20passes
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- public transit pass tax credit 2, record 4, English, public%20transit%20pass%20tax%20credit
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The tax credit for public transit passes is a non-refundable tax credit for the cost of buying a monthly (or longer duration) pass for commuting on buses, streetcars, subways, commuter trains and local ferries. 1, record 4, English, - tax%20credit%20for%20public%20transit%20passes
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- crédit d’impôt pour laissez-passer de transport en commun
1, record 4, French, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20laissez%2Dpasser%20de%20transport%20en%20commun
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour laissez-passer de transport en commun est un crédit d’impôt non remboursable pour le coût d’achat d’un laissez-passer mensuel(ou de longue durée) en vue du trajet quotidien en autobus, en tramway, en métro, en train de banlieue et en traversier local. 1, record 4, French, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20laissez%2Dpasser%20de%20transport%20en%20commun
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-11-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Taxation
Record 5, Main entry term, English
- public transit tax credit
1, record 5, English, public%20transit%20tax%20credit
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Starting January 1, 2007, the public transit tax credit has been expanded to include costs for weekly passes and cost-per-trip electronic payment cards. 1, record 5, English, - public%20transit%20tax%20credit
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 5, Main entry term, French
- crédit d’impôt pour le transport en commun
1, record 5, French, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20le%20transport%20en%20commun
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À compter du 1er janvier 2007, le crédit d’impôt pour laissez-passer de transport en commun a été élargi pour inclure les coûts suivants :laissez-passer hebdomadaires et cartes de paiement électronique par tarif ponctuel. 1, record 5, French, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20le%20transport%20en%20commun
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: