TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LITTERAL REEL [4 records]
Record 1 - external organization data 2006-01-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- real literal
1, record 1, English, real%20literal
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
numeric literal used to represent a real number 1, record 1, English, - real%20literal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
real literal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 1, English, - real%20literal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- libellé réel
1, record 1, French, libell%C3%A9%20r%C3%A9el
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- littéral réel 1, record 1, French, litt%C3%A9ral%20r%C3%A9el
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
libellé numérique qui représente un nombre réel 1, record 1, French, - libell%C3%A9%20r%C3%A9el
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
libellé réel; littéral réel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, record 1, French, - libell%C3%A9%20r%C3%A9el
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2006-01-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- based literal
1, record 2, English, based%20literal
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
numeric literal used to represent a number in a form that expresses the radix explicitly 1, record 2, English, - based%20literal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example: In Ada, 16[number sign]F.FF[number sign]E+2 is a hexadecimal real literal representing the decimal literal 4095. 1, record 2, English, - based%20literal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
based literal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 2, English, - based%20literal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- libellé à base
1, record 2, French, libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- littéral réel 1, record 2, French, litt%C3%A9ral%20r%C3%A9el
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
libellé numérique qui représente un nombre sous une forme où la base de numération apparaît explicitement 1, record 2, French, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, 16[carré]F.FF[carré]E+2 est un libellé réel hexadécimal représentant le libellé décimal 4095. 1, record 2, French, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
libellé à base; littéral réel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, record 2, French, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-10-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- real literal
1, record 3, English, real%20literal
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A numeric literal composed of digits and other characters used to represent a real number. 2, record 3, English, - real%20literal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, record 3, English, - real%20literal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- littéral réel
1, record 3, French, litt%C3%A9ral%20r%C3%A9el
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- libellé réel 1, record 3, French, libell%C3%A9%20r%C3%A9el
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Libellé numérique qui représente un nombre réel. 1, record 3, French, - litt%C3%A9ral%20r%C3%A9el
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l’ISO. 2, record 3, French, - litt%C3%A9ral%20r%C3%A9el
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Psychology of Communication
Record 4, Main entry term, English
- unspoken purpose
1, record 4, English, unspoken%20purpose
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Conflict, which may occur between individuals or subgroups, can reflect the unspoken purpose of some members to block a majority decision. 1, record 4, English, - unspoken%20purpose
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
Record 4, Main entry term, French
- mobile caché
1, record 4, French, mobile%20cach%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une(...) explication de la perception interprétative réside dans le fait que le récepteur prête volontiers(à tort ou à raison) à l'émetteur un mobile caché derrière le sens littéral du message. Or, le mobile qu'il croit découvrir ne correspond pas nécessairement au mobile réel. 1, record 4, French, - mobile%20cach%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: