TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LOT ANIMAUX [4 records]

Record 1 2010-08-18

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
DEF

Non-vegetative material such as stones and clumps of soil.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

Un lot de blé [ou d’autres céréales] n’ est jamais pur. Il peut être contaminé par des matières inertes(pierres, sable, terre, objets métalliques...), des débris d’animaux et de végétaux, des graines étrangères [...]

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 1

Record 2 2007-08-17

English

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)
CONT

The most popular type of milking parlour, worldwide, is the herring-bone parlour. This is on account of its versatility and economical cost of construction ... As with the tandem side-gate parlour it also requires the use of an operator pit, but the cows enter in batches and stand at an angle of 30° or 35° to the pit. No side passages are necessary. Cows are normally milked from the side, but in some cases, from between the back legs. Since cows are handled in batches, a slow milker can hold up her batch. It is therefore not advisable for batches to exceed 12 cows. However, in a double-sided milking parlour 12 cows per side, with 12 milking units per side (24/24 parlour), about 308 cows can be milked in two hours.

French

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)
CONT

Les salles de traite en épi DeLaval répondent aux demandes des éleveurs laitiers d’aujourd’hui recherchant un profit élevé en associant les technologies de pointe avec des composants de haute technicité pour offrir une solution de traite globale. La salle de traite en épi est une des salles de traite disponibles aujourd’hui optimisant l'efficacité de la traite par lot. Elle offre une capacité de traite élevée en optimisant l'efficacité du travail tout en favorisant une circulation des animaux régulière et dans le calme.

OBS

Le producteur peut choisir soit la traite par l’arrière ou par le côté. Ce type de salle de traite permet la traite par groupe ce qui donne un trafic des vaches continuel. Un avantage important des salles de traite Herringbone est leur adaptation aux troupeaux de grande taille. Et aussi le système peut être facilement agrandi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Save record 2

Record 3 1989-11-06

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
CONT

Acute toxicity is measured by means of the lethal dose 50 test.

OBS

lethal dose 50: The dose of a substance which is fatal to 50% of the test animals. Abbreviated LD50.

OBS

For more information on the concept covered by the term "lethal dose 50", see the record for that term.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
OBS

Norme AFNOR T03-033. Produits chimiques. Détermination de le toxicité aiguë chez le lapin. Administration unique percutanée. [...] Principe : Administration unique par voie cutanée de doses croissantes du produit à expérimenter à des lots de lapins. Observation pendant 14 jours des effets provoqués. Détermination de la dose létale 50 %(DL 50) d’après les taux de mortalité [...]. Essai : Administrer à chacun des animaux d’un lot, le produit à une dose donnée.

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-04-04

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Environmental Studies and Analyses

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Études et analyses environnementales
CONT

[Norme AFNOR T03-021 : Détermination de la toxicité aiguë chez le rat]. Lots d’animaux. Constituer au hasard autant de lots qu'il y a de doses à expérimenter, plus un lot témoin. Chaque lot doit comporter au moins 10 rats [...]

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: