TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MATERIEL SOUTIEN ENTRAINEMENT [3 records]
Record 1 - internal organization data 1994-03-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Record 1, Main entry term, English
- area headquarters
1, record 1, English, area%20headquarters
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- quartier général de secteur
1, record 1, French, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20secteur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Durant la période de planification, la majeure partie du budget d’équipement consenti aux forces terrestres sera consacrée à : des véhicules blindés légers; des munitions et des armes antiblindées à courte portée; des obusiers de 105 mm modernisés; des mitrailleuses de remplacement et des armes légères additionnelles; du matériel de commandement, de communication et d’information tactique; une arme de défense aérienne rapprochée; des centres d’instruction et de soutien de la Milice; des quartiers généraux de secteur et des manèges militaires; des champs de tir et des secteurs d’entraînement; du matériel de soutien technique général; des véhicules logistiques légers. 1, record 1, French, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20secteur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-03-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Record 2, Main entry term, English
- close air-defence weapon
1, record 2, English, close%20air%2Ddefence%20weapon
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- arme de défense aérienne rapprochée
1, record 2, French, arme%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20rapproch%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Durant la période de planification, la majeure partie du budget d’équipement consenti aux forces terrestres sera consacrée à : des véhicules blindés légers; des munitions et des armes antiblindées à courte portée; des obusiers de 105 mm modernisés; des mitrailleuses de remplacement et des armes légères additionnelles; du matériel de commandement, de communication et d’information tactique; une arme de défense aérienne rapprochée; des centres d’instruction et de soutien de la Milice; des quartiers généraux de secteur et des manèges militaires; des champs de tir et des secteurs d’entraînement; du matériel de soutien technique général; des véhicules logistiques légers. 1, record 2, French, - arme%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20rapproch%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-01-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 3, Main entry term, English
- support and training equipment 1, record 3, English, support%20and%20training%20equipment
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 3, Main entry term, French
- matériel de soutien et entraînement
1, record 3, French, mat%C3%A9riel%20de%20soutien%20et%20entra%C3%AEnement
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: