TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MAXIMISER POTENTIEL [6 records]

Record 1 2023-06-27

English

Subject field(s)
  • Environment
  • Fish
  • Commercial Fishing
CONT

It is crucial that studies be designed to maximize the possibility of [determining whether effluent has altered fish in such a way as to limit their use by humans]. If fish exposure to the mine effluent is uncertain, redesigning the survey ... or using alternative monitoring methods should be considered ... Fish usability can be affected by altered appearance, altered flavour or odour, or contaminant levels that exceed consumption guidelines for human health and are statistically different from levels measured in the reference area.

French

Domaine(s)
  • Environnement
  • Poissons
  • Pêche commerciale
CONT

Il est crucial de concevoir les études de façon à maximiser la possibilité de [déterminer] si l'effluent [de mine] a produit un changement dans le potentiel d’utilisation des poissons [en altérant] les poissons au point de limiter leur utilisation par les humains. Le potentiel d’utilisation des poissons peut être influencé par une modification de l'apparence, une altération du goût ou de l'odeur, ou la présence de concentrations de contaminants dans les tissus qui dépassent les seuils fixés pour la consommation humaine et qui sont statistiquement différentes des concentrations mesurées dans la zone de référence.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

The Train to Win stage (females 18+, males 19+) is the final stage of the LTAD [Long-Term Athlete Development] high-performance stream. Medals and podium performances are the primary focus. In the Train to Win stage of LTAD, athletes with identified talent pursue high-intensity training to win international events. They are now full-time athletes. The previous LTAD stages have developed and optimized the skills, tactics, and ancillary capacities of each athlete. Athletes have now realized their full genetic potential. They must now train to maximize and maintain their competitive performance at the highest level. At the Train to Win stage, world-class athletes with or without disabilities require world-class training methods, equipment, and facilities that meet the demands of the sport and the athlete.

OBS

There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life.

OBS

The title "Training to Win" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Le stade S’ entraîner à gagner est le dernier stade de [DLTP/A Développement à long terme du participant/athlète] en haute performance. On se concentre principalement sur les médailles et le podium. Au stade S’ entraîner à gagner, les athlètes qui se sont démarqués par leur talent poursuivent l'entraînement de haute performance dans le but de remporter des événements internationaux. Ils sont maintenant des athlètes à temps plein. Les stades de [DLTP/A] précédents ont permis de développer et d’optimiser les habiletés, les tactiques et les capacités auxiliaires de chaque athlète. Les athlètes ont atteint leur plein potentiel génétique. Ils doivent maintenant s’entraîner pour maximiser et maintenir leur performance compétitive au plus haut niveau. Au stade S’ entraîner à gagner, les athlètes de classe mondiale ayant ou non un handicap ont besoin de méthodes d’entraînement, d’équipement et d’installations qui répondent aux besoins du sport et de l'athlète.

OBS

Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’entraîner à s’entraîner, S’entraîner à la compétition, S’entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active.

OBS

Le titre «S’entraîner pour gagner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publiée en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à gagner».

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-01-21

English

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • Training of Personnel
CONT

Intact team coaching [is] designed to help your team achieve its full potential, maximize its performance and form strong relationships between members.

French

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Le coaching d’équipe intacte a pour but d’aider l'équipe à atteindre son plein potentiel, à maximiser son fonctionnement et à tisser de solides relations entre ses membres.

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-04-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Dorchester Penitentiary opened on July 14th, 1880. It is the second-oldest continuously operating corrections facility in Canada. The institution, located in the village of Dorchester, NB, is approximately 38 km east of Moncton. Prior to the opening in 1987 of the Atlantic Institution in Renous, Dorchester Penitentiary was responsible for the custody of all maximum security offenders for the entire Atlantic region. Today, the facility is classified as a medium-security Institution. Dorchester penitentiary thrives to provide offenders with progressive rehabilitative programs, with the goal of maximizing their potential to eventually reintegrate into society as law-abiding citizens.

Key term(s)
  • Dorchester Penitentiary Medium-Security Unit Male Offenders

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Le Pénitencier de Dorchester a ouvert ses portes le 14 juillet 1880. Il occupe donc le deuxième rang des établissements correctionnels encore en exploitation les plus anciens au Canada. L'établissement, situé dans le village de Dorchester(N.-B.), se trouve à environ 38 km à l'est de Moncton. Avant l'ouverture de l'Établissement de l'Atlantique à Renous, en 1987, le Pénitencier de Dorchester était responsable de la garde de tous les délinquants dits «à sécurité maximale» de l'ensemble de la région de l'Atlantique. De nos jours, le Pénitencier est classé comme établissement à sécurité moyenne. Le Pénitencier de Dorchester offre aux délinquants des programmes de réadaptation novateurs qui visent à maximiser leur potentiel de réinsertion sociale afin de faire de ces individus des citoyens respectueux des lois.

Key term(s)
  • Pénitencier Dorchester Unité à sécurité moyenne pour délinquants de sexe masculin

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-08-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Foreign Trade
OBS

At WD (Western Economic Diversification Canada), we place a high priority on ensuring that western Canadian companies can maximize their export potential and capitalize on a world of opportunities. And a stronger Alberta means a stronger West. It is fitting then for WD to sponsor the Export Award of Distinction.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Commerce extérieur
OBS

À DEO(Diversification de l'économie de l'Ouest Canada), l'une de nos premières priorités consiste à nous assurer que les entreprises de l'Ouest canadien peuvent maximiser leur potentiel d’exportation et tirer profit de ce monde de possibilités. Le renforcement de l'Ouest passe par une province de l'Alberta plus forte. DEO est donc tout désigné pour parrainer le Prix de distinction pour l'exportation.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-12-30

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

The challenge is to create the management system and provide the tools that will enable employees to maximize their potential and, in so doing, become major contributors to the company's drive to succeed

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

On reconnaît depuis longtemps la nécessité de maximaliser le potentiel de tous les employés, mais on sait également qu’il n’est pas facile d’y arriver.

CONT

Seuls les employés associés à un procédé quelconque possèdent les connaissances et les compétences nécessaires pour constamment l’améliorer. Il est donc essentiel d’optimiser le potentiel de chacun de ces employés.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: