TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MILLES HEURE [30 records]

Record 1 2024-10-11

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Micromobility vehicles are designed to be operated by a single person and travel over short distances in urban environments. Some like bicycles are fully human-powered, while others like electric pedal-assisted (pedelec) bicycles and electric skateboards are partially human-powered. Fully motorised micromobility vehicles include electric bikes and electric scooters.

Key term(s)
  • micro-mobility vehicle

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
CONT

Les véhicules de micromobilité sont conçus pour des trajets courts de quelques kilomètres seulement et se déplacent à faible vitesse, généralement moins de 15 MPH [milles par heure]. Ces véhicules ne sont pas équipés de moteurs à combustion interne, mais sont souvent propulsés par des moteurs électriques.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-02-08

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
CONT

Turnout speed. Unless otherwise provided by signal indication or special instructions, a speed not exceeding 15 MPH [miles per hour].

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
CONT

Vitesse de branchement. Sauf indication contraire donnée par un signal ou dans des instructions spéciales, vitesse ne dépassant pas 15 milles à l'heure.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Rail Transport

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Transport par rail

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-11-23

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Handball
DEF

A warning of 1-minute sustained surface winds of 48 kt (55 mph or 88 kph) or greater, either predicted or occurring, not directly associated with tropical cyclones.

CONT

Marine wind warnings: Small Craft Warning: Issued if winds of 20 to 33 knots are forecast. Gale Warning: Issued if winds of 34 to 47 knots are forecast. Storm Warning: Issued if winds of 48 to 63 knots are forecast. Hurricane Force Wind Warning: Issued for winds of 64 knots or greater.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Handball
DEF

[Avertissement diffusé en cas de] vents soutenus supérieurs à 47 nœuds.

CONT

Avertissements de vent pour la marine. Avertissement pour petites embarcations : Diffusé en cas de prévision de vent de 20 à 33 nœuds. Avertissement de coup de vent : Diffusé en cas de prévision de vent de 34 à 47 nœuds. Avertissement de tempête : Diffusé en cas de vent de 48 à 63 nœuds. Avertissement de vent de la force d’un ouragan : Diffusé en cas de vent de 64 nœuds et plus.

OBS

tempête=48 à 63 n[ nœuds] ;55 à 73 m[ milles]/h[ heure] ;89 à 117 km/h.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-11-21

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

A vessel that experiences a current setting 135 degrees, rate 2 knots, will be set 135 degrees and drift 2 miles in one hour.

Key term(s)
  • drift two miles

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
OBS

Un navire qui subit un courant portant au 135 degrés, vitesse 2 nœuds, dérivera au 135 et sera dépalé de 2 milles en une heure.

Key term(s)
  • dépaler de deux milles

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-11-21

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Pour un navire, marcher, tailler la route.

OBS

Filer x nœuds : parcourir x milles à l'heure, marcher à une vitesse de x nœuds.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 6

Record 7 2017-11-17

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The fuel-management computer processes ground speed information and directly displays specific range (miles per pound of fuel). In addition, seven other vital fuel parameters are provided: fuel-flow rate (lb/h), fuel used (lb), range (nmi), time remaining (h/min), fuel remaining (lb), aircraft gross weight (lb) and ground speed (km).

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

De type entièrement «solid-state» et utilisant des afficheurs à incandescence dont la durée de vie est de 100 000 heures, [le] calculateur [de gestion de carburant] fournit une indication directe de la distance spécifique(milles par livre de carburant) ainsi que sept autres indications très utiles : débit de carburant(livres par heure), quantité de carburant utilisée(livres), distance(milles marins), durée de vol restante(heures et minutes), quantité de carburant restante(livres), masse totale de l'avion(livres) et vitesse-sol(nœuds).

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

Meteorological message intended to warn those concerned of the occurrence or expected occurrence of a wind of Beaufort force 10 or 11 over a specific area.

OBS

Beaufort Wind Scale ... Force 10 = Wind Speed = 48-55 knots, 55-63 mph; Wave weight = 29-41 feet. Storm: Very high waves with overhanging crests; sea takes white appearance as foam is blown in very dense streaks; rolling is heavy and visibility is reduced. Force 11 = Wind Speed = 56-63 knots, 64-72 mph; Wave weight = 37-52 feet. Violent storm: Exceptionally high waves; sea covered with white foam patches; visibility further reduced.

OBS

storm warning: term also used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Message météorologique destiné à prévenir les intéressés de l’existence ou de la prévision d’un vent correspondant à la force 10 ou 11 de l’échelle Beaufort dans une région déterminée.

CONT

Le capitaine d’un navire en mer qui rencontre dans une zone l’une ou l’autre des conditions suivantes : a) [...] b) tempête tropicale ou vents d’une force de dix ou plus sur l’échelle de Beaufort et pour lesquels aucun avertissement de tempête n’a été reçu ou c) [...] doit immédiatement informer tous les navires de la zone et la station radio côtière appropriée des conditions par le moyen le plus rapidement disponible.

CONT

Avertissement; avis météorologique. [...] Cette procédure d’alerte est adoptée lorsque l’événement météorologique en cause est susceptible d’avoir de graves incidences sur la sécurité des personnes ou la conservation des biens. C’est le cas des avis de tempête diffusés aux marins ou des avis de gel transmis aux agriculteurs. Les moyens de diffusion mis en œuvre peuvent être très divers : télex, radiodiffusion, télévision, répondeurs téléphoniques, télématique (Minitel).

OBS

Échelle de Beaufort [...] Force 10(tempête)=55-64 milles à l'heure, 88-102 kilomètres à l'heure, 48-55 noeuds. Les arbres sont déracinés. Force 11(violente tempête)=64-73 milles à l'heure, 103-117 kilomètres à l'heure, 56-63 noeuds. Dommages importants.

OBS

Dans certaines sources consultées, les termes «avertissement de tempête» et «avis de tempête» décrivent la même notion. Selon Environnement Canada l’«avertissement» décrit «des conditions météorologiques pouvant menacer la vie, les biens et le bien-être des gens». L’«avis» précède l’«avertissement».

OBS

avis de tempête: terme aussi employé [dans le domaine de] la voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Vela y navegación de placer
DEF

Mensaje meteorológico para alertar a los interesados de la ocurrencia o posible ocurrencia de vientos con fuerza Beaufort 10 u 11 en una zona determinada.

Save record 8

Record 9 2016-08-16

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • River and Sea Navigation

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Navigation fluviale et maritime

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Rail Traffic Control
DEF

A speed not exceeding forty-five (45) miles per hour.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Circulation des trains
DEF

Vitesse ne dépassant pas quarante-cinq(45) milles à l'heure.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Rail Traffic Control
DEF

A speed not exceeding thirty (30) miles per hour.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Circulation des trains
DEF

Vitesse ne dépassant pas trente(30) milles à l'heure.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-03-03

English

Subject field(s)
  • Rail Networks
CONT

At interlocked railway crossings at grade, ... the speed of any train or engine shall not exceed 35 miles per hour until the entire train or engine has passed the crossing.

OBS

interlocked railway crossing: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Réseaux ferroviaires
CONT

Aux traversées enclenchées à niveau, [...] la vitesse d’un train ou d’une locomotive ne doit pas dépasser 35 milles à l'heure jusqu'à ce que tout le train ou toute la locomotive ait franchi la traversée.

OBS

traversée de voies à niveau enclenchée : terme uniformisé par CP Rail.

Key term(s)
  • traversée de voie à niveau enclenchée

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-01-08

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Rail Traffic Control
DEF

A speed not exceeding fifteen miles per hour ...

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Circulation des trains
DEF

Vitesse ne dépassant pas quinze milles à l'heure.

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-03-20

English

Subject field(s)
  • Railroad Stations
CONT

This time the question does not refer to elapsed flying time or even true flying time but to the actual miles per hour the aircraft flies. A wealth of information is stored in the computer and is readily available when such questions arise. To obtain this information, the transaction code is DRI meaning Display Reference Information.

French

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
OBS

Cette fois, il ne s’agit pas de la durée totale du vol ou de sa durée réelle, mais de la vitesse de l'appareil(en milles à l'heure). L'ordinateur contient une foule de renseignements à ce sujet. Pour les obtenir, il suffit de composer le code DRI(Display Reference Information).

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

Specifications relating to the navigation performance capability of aircraft operating in a specified portion of the Canadian Domestic Airspace (CDA).

OBS

To comply with CMNPS, navigation performance must be such that: (a) the standard deviation of lateral track deviations is less than 6.3 NM [nautical miles]; (b) the proportion of total flight time spent by aircraft 30 NM or more off the cleared track is less than 5.3 X 10-4 (i.e. less than 1 hr in about 2000 flight hours); and (c) the proportion of total flight time spent by aircraft at or between 50 and 70 NM off the cleared track is less than 13 X 10-5 (i.e. less than 1 hr in about 8000 flight hours).

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Spécifications portant sur la capacité de performance de navigation des aéronefs évoluant dans un secteur précis de l’espace aérien intérieur canadien (CDA).

OBS

Pour être conforme à la norme CMNPS, les aéronefs doivent répondre aux capacités de performance de telle sorte que : a) l'écart type de la déviation de route latérale soit inférieur à 6, 3 NM [milles marins] ;b) la fraction du temps de vol total exécutée à 30 NM ou plus de sa route autorisée soit inférieure à 5, 3 X 10-4(c.-à-d. moins d’une heure pour environ 2000 heures de vol) ;c) la fraction du temps de vol total exécutée entre 50 et 70 NM de sa route autorisée soit inférieure à 13 X 10-5(c.-à-d. moins d’une heure pour environ 8000 heures de vol).

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-04-25

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

Trains must ... reduce speed to ten miles per hour before passing the yellow signal.

OBS

yellow signal: a generic term encompassing both "yellow flags" and "yellow lights."

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
CONT

[...] les trains doivent ralentir à dix milles à l'heure avant de franchir le signal jaune [...]

OBS

signal jaune : terme générique recouvrant les notions de «drapeau jaune» et de «lanterne à feu jaune».

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-03-16

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A type of operation involving frequent stops and consequent low speeds, the purpose of which is to deliver and pick up transit passengers as close to their destinations or origins as possible.

OBS

local service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

Service d’autobus [qui s’effectue] sur la voie publique, avec des intervalles moyens entre les arrêts d’environ 750 pieds, et dont la vitesse moyenne [...] est de moins de 15 milles à l'heure.

OBS

Le but de ce service est de prendre ou de débarquer des passagers aussi près que possible de leur lieu d’origine et de destination.

OBS

service régulier : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
CONT

[Los] servicios locales se prestan haciendo uso extensivo de todas las paradas a lo largo de la ruta.

CONT

La idea de este servicio era proporcionar el transporte público a los ciudadanos que viven en zonas en las que el servicio regular de transporte público no está disponible a causa de su baja población.

Save record 17

Record 18 2012-01-27

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Rail Traffic Control
DEF

A speed not exceeding twenty five (25) miles per hour.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Circulation des trains
DEF

Vitesse ne dépassant pas 25 milles(40 km) à l'heure.

OBS

Le système ferroviaire canadien utilise encore les milles à l'heure plutôt que les kilomètres à l'heure afin de se conformer à la norme des réseaux nord-américains.

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-03-13

English

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Infantry
DEF

The average number of miles or kilometres to be travelled in a given period of time, including all ordered halts. It is expressed in miles or kilometres in the hour.

OBS

rate of march: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Infanterie
DEF

Nombre moyen de kilomètres ou de milles à parcourir en un temps déterminé, y compris les haltes prescrites. Est exprimé en kilomètres/heure ou milles/heure.

OBS

vitesse de progression : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

vitesse de progression : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ejército de tierra
  • Infantería
DEF

Número medio de millas o kilómetros a recorrer en un tiempo determinado, incluye los altos ordenados. Se expresa en millas o kilómetros por hora.

Save record 19

Record 20 2001-10-26

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Sea Operations (Military)
DEF

The nautical miles per hour a ship will travel through the water under average conditions of hull, sea in temperate weather, and wartime readiness. Endurance speeds in each case will correspond with specific engine speeds.

OBS

endurance speed : term and definition stadardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Nombre de milles nautiques par heure qu'un navire peut parcourir sur l'eau dans des conditions moyennes de salissure de coque, de mer par temps modéré et de préparation au combat. Dans chaque cas les vitesses d’endurance doivent correspondre à une allure définie des machines.

OBS

vitesse d’endurance : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Operaciones marítimas (Militar)
DEF

Millas náuticas por hora a las que un buque viaja en condiciones normales del casco, del mar y ambiente, en tiempo de guerra. Esta velocidad depende en cada caso de la velocidad que puedan conseguir sus motores.

Save record 20

Record 21 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
CONT

Translational lift is present with horizontal movement although the increase will be more noticeable as airspeed reaches approximately 15 miles per hour. The additional lift available at this speed is referred to as "Effective Translation Lift" and is easily recognized in actual flight by the increased performance of the helicopter.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
CONT

La portance de translation est présente dans tout mouvement horizontal, bien que l'effet s’en fasse sentir nettement à partir d’environ 15 milles à l'heure. La portance additionnelle créée à cette vitesse est appelée «portance nette de translation»; elle se manifeste nettement, en vol, par l'amélioration du rendement de l'hélicoptère.

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-01-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

... a team is allowed to hit the ball only three times before sending it over the net (not including the block).

French

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

[...] malgré qu’une équipe ne doive frapper le ballon que trois fois avant de le pousser par-dessus le filet (à l’exclusion du contre).

CONT

Le ballon de volley-ball, frappé par un as du smash(frapper d’un coup sec avec la base de la paume), atteint les 110 milles à l'heure.

OBS

frapper la balle; toucher la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle».

Key term(s)
  • frapper le ballon
  • toucher le ballon
  • frapper la balle
  • toucher la balle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 22

Record 23 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

A mine locomotive that is comparable to the steam locomotive in radius of travel, and which has a speed of 3 to 12 miles per hour when used in mines. It is far safer than the steam locomotive in gassy mines because it has no open fire ...,

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Locomotives à gazoline. En traction souterraine, les locomotives à gazoline sont d’usage restreint, à cause de leur dégagement de gaz et de fumée. Le moteur généralement adopté est à 4 cylindres et à 4 temps(...) Les combustibles utilisés, outre la gazoline et l'éther liquide de pétrole, sont parfois à base de naphte, de benzine ou d’alcool.(...) La commande générale est à friction, par contact entre un disque d’acier et la roue à fibre. Le système de refroidissement comporte un radiateur à sections tubulaires, un ventilateur et une pompe. Le changement de vitesse-3 vitesses de 4 à 12 milles à l'heure-s’effectue par un volant vertical commandant la roue à fibre dans un mouvement transversal vers le disque à friction. Un dispositif placé sur le volant de commande permet de serrer la roue libre contre le disque de friction de manière à maintenir une vitesse déterminée, soit en avançant, soit en reculant; cette vitesse peut atteindre 12 milles à l'heure.

Spanish

Save record 23

Record 24 1986-08-01

English

Subject field(s)
  • Traction (Rail)

French

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
OBS

Le frein rhéostatique classique n’ est efficace que jusqu'à une vitesse de 15 à 17 milles/heure. Au-dessous, la vitesse de rotation des moteurs de traction n’ est plus suffisante. Grâce à un couplage particulier des moteurs, il a été possible d’en prolonger l'effet de frein jusqu'à 7. 8 milles/heure.(Explications de M. Lavigne, Superviseur principal de la Traction, Région du Saint-Laurent(5233]

OBS

frein rhéostatique à effet prolongé : terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 24

Record 25 1986-01-17

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Parachute de forme plate et rectangulaire. Il a une vitesse-avant de 20 milles à l'heure et une vitesse-arrière de 4 milles à l'heure. Il a été baptisé le matelas flottant.

Spanish

Save record 25

Record 26 1981-05-29

English

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
CONT

The field boom is usually equipped with fan nozzles spaced 20 inches (50 cm) apart, that deliver 5 to 30 gpa when the sprayer is operated at a speed of 4 to 5 mph (...).

French

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
CONT

La rampe pour grandes cultures est généralement munie de buses à jet plat, espacées de 20 pouces(50 cm), qui débitent 5 à 30 gallons à l'acre lorsque le pulvérisateur se déplace à une vitesse de 4 à 5 milles à l'heure(...)

Spanish

Save record 26

Record 27 1980-07-14

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
OBS

When snow removal equipment is being operated, points must be raised, wings closed, and a speed of fifteen miles per hour not exceeded when meeting or passing trains on adjacent tracks (...)

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

Quand le matériel de déblaiement de la neige est utilisé, il faut relever les pointes, fermer les ailes et limiter la vitesse à quinze milles à l'heure pour croiser ou dépasser des trains se trouvant sur des voies voisines(...)

Spanish

Save record 27

Record 28 1980-07-07

English

Subject field(s)
  • Rail Networks
OBS

At interlocked drawbridges the speed of any train or engine shall not exceed 25 miles per hour until the entire train or engine has passed the bridge.

French

Domaine(s)
  • Réseaux ferroviaires
OBS

Aux points mobiles enclenchés, la vitesse d’un train ou d’une locomotive ne doit pas dépasser 25 milles à l'heure jusqu'à ce que tout le train ou toute la locomotive ait franchi le pont.

Spanish

Save record 28

Record 29 1980-06-05

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

"...trainmen shall be paid overtime on a speed basis of twenty (20) miles per hour...".

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

"... les heures supplémentaires des agents de train sont rémunérées en fonction de la vitesse de vingt(20) milles à l'heure... ".

Spanish

Save record 29

Record 30 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

(ex. 100 milles à l'heure en palier)

Spanish

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: