TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MILLESIME [37 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Wine Service
- Winemaking
Record 1, Main entry term, English
- horizontal tasting
1, record 1, English, horizontal%20tasting
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a horizontal tasting, the wines are all from the same vintage but are from different wineries. Keeping wine variety or type and wine region the same helps emphasize differences in winery styles. 1, record 1, English, - horizontal%20tasting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Service des vins
- Industrie vinicole
Record 1, Main entry term, French
- dégustation horizontale
1, record 1, French, d%C3%A9gustation%20horizontale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La dégustation horizontale permet de comparer différents vins d’un même millésime et d’une même appellation. 1, record 1, French, - d%C3%A9gustation%20horizontale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Servicio de vinos
- Industria vinícola
Record 1, Main entry term, Spanish
- cata horizontal
1, record 1, Spanish, cata%20horizontal
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cata horizontal es una sesión donde se prueban diversos vinos pero de la misma cosecha y de la misma denominación de origen. 1, record 1, Spanish, - cata%20horizontal
Record 2 - internal organization data 2016-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Cultural Practices (Agriculture)
Record 2, Main entry term, English
- maintenance fertilization
1, record 2, English, maintenance%20fertilization
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
While having good fertility levels for a forage crop in the fall is critical for optimum production, fall fertilization is only one part of the management system to achieve this. Optimum soil test levels should be established prior to seeding and a maintenance fertilization program based on regular soil testing are the foundation of good nutrient management of forages. 2, record 2, English, - maintenance%20fertilization
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A single application of fertilizer should not provide more than 1 pound of soluble nitrogen per 1,000 square feet. ... For maintenance fertilization, 4- to 6-week intervals are satisfactory. 3, record 2, English, - maintenance%20fertilization
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
- Soin des cultures (Agriculture)
Record 2, Main entry term, French
- fertilisation d’entretien
1, record 2, French, fertilisation%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fumure d’entretien 2, record 2, French, fumure%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’engrais appliquée en vue de maintenir le niveau de fertilité chimique du sol. 3, record 2, French, - fertilisation%20d%26rsquo%3Bentretien
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À la différence des analyses foliaires ou pétiolaires qui permettent d’ajuster la fertilisation d’entretien, les analyses de bois sont en quelque sorte une «empreinte de la fin du millésime», avec prise en compte de la mise en réserve des souches. 4, record 2, French, - fertilisation%20d%26rsquo%3Bentretien
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fumure d’entretien : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, record 2, French, - fertilisation%20d%26rsquo%3Bentretien
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 3, Main entry term, English
- trial strike
1, record 3, English, trial%20strike
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- trial striking 1, record 3, English, trial%20striking
correct
- trial run 1, record 3, English, trial%20run
correct
- trial impression 1, record 3, English, trial%20impression
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 3, Main entry term, French
- essai
1, record 3, French, essai
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- frappe d’essai 1, record 3, French, frappe%20d%26rsquo%3Bessai
correct, feminine noun
- empreinte d’essai 1, record 3, French, empreinte%20d%26rsquo%3Bessai
correct, feminine noun
- frappe d’épreuve 1, record 3, French, frappe%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
correct, feminine noun, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La frappe pour tester des métaux, de l'outillage, un coin, une virole s’appelle «essai d’atelier» ou «essai technique»; celle reproduisant des motifs d’artiste en vue d’un concours est dite «essai de projets»; la frappe de variantes d’un motif choisi est désignée «essai de type»; et celle du type définitif, au millésime qui sera le sien, dans des métaux autres que l'alliage courant et destinée au dépôt légal ou à servir de cadeau, est connue comme «essai d’hommage». 2, record 3, French, - essai
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 3, Main entry term, Spanish
- acuñación de prueba
1, record 3, Spanish, acu%C3%B1aci%C3%B3n%20de%20prueba
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] los troqueles son probados en máquina, realizando acuñaciones de prueba antes de entrar en fase de producción. 2, record 3, Spanish, - acu%C3%B1aci%C3%B3n%20de%20prueba
Record 4 - internal organization data 2010-07-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 4, Main entry term, English
- model year
1, record 4, English, model%20year
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Annual period (analogous to financial year, etc) to which a national automotive industry works and within which new models are announced. 2, record 4, English, - model%20year
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Each major manufacturing nation has its own model year, usually related to the date of its major national motor show. 2, record 4, English, - model%20year
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 4, Main entry term, French
- année modèle
1, record 4, French, ann%C3%A9e%20mod%C3%A8le
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- millésime 1, record 4, French, mill%C3%A9sime
correct, masculine noun
- année automobile 2, record 4, French, ann%C3%A9e%20automobile
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Calendrier propre à l’industrie automobile. 2, record 4, French, - ann%C3%A9e%20mod%C3%A8le
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rappelons que l’année automobile commence le 1er septembre pour se terminer le 31 août. 2, record 4, French, - ann%C3%A9e%20mod%C3%A8le
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette appellation est liée à une tradition qui remonte au 1er salon de l’automobile qui s’est tenu à Paris en 1898. 2, record 4, French, - ann%C3%A9e%20mod%C3%A8le
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, record 4, French, - ann%C3%A9e%20mod%C3%A8le
Record 4, Key term(s)
- année-modèle
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Record 4, Main entry term, Spanish
- año modelo
1, record 4, Spanish, a%C3%B1o%20modelo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-07-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Winemaking
Record 5, Main entry term, English
- vintage wine
1, record 5, English, vintage%20wine
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A wine] made from grapes that were all, or primarily, grown and harvested in a single specified year. 2, record 5, English, - vintage%20wine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In certain wines it can denote quality, as in Port wine, where Port houses make and declare "vintage" Port in their best years. From this tradition, a common, though incorrect, usage applies the term to any wine that is perceived to be particularly old or of a particularly high quality. 2, record 5, English, - vintage%20wine
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 5, Main entry term, French
- vin millésimé
1, record 5, French, vin%20mill%C3%A9sim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'un vin millésimé ? Le millésime indique tout simplement l'année de la vendange et de l'élaboration du vin. Lorsqu'une année est inscrite sur l'étiquette d’une bouteille, il s’agit de l'année de vinification. Ce vin est alors millésimé. 2, record 5, French, - vin%20mill%C3%A9sim%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-07-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 6, Main entry term, English
- date
1, record 6, English, date
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- year 1, record 6, English, year
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The statement fixed on a coin, bank note, token, die, punch, or matrix which specifies the issuing year; on metal money, the place of manufacture is sometimes added in the form of a mint mark. 1, record 6, English, - date
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Whereas Canadian coins bear, as issuing year, the year in which they were struck, all Canadian bank notes of a given denomination bear, as issuing year, the year in which the first notes of that denomination were issued, even if the particular notes under consideration were printed in subsequent years. 1, record 6, English, - date
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 6, Main entry term, French
- date
1, record 6, French, date
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- année 1, record 6, French, ann%C3%A9e
correct, feminine noun
- millésime 1, record 6, French, mill%C3%A9sime
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indication de l’année d’émission sur une pièce de monnaie, un billet de banque, un jeton, un coin, un poinçon ou une matrice; sur la monnaie de métal, le lieu de fabrication est parfois précisé avec l’ajout d’une marque d’atelier. 1, record 6, French, - date
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Millésime» désigne plus particulièrement le dernier chiffre d’une année sur une pièce de monnaie. Contrairement aux pièces de monnaies canadiennes qui portent comme année d’émission celle où elles ont été frappées, les billets de banque canadiens d’une même coupure portent l'année de l'émission des premiers billets de la coupure, quelle que soit leur année d’impression. 1, record 6, French, - date
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-06-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Numismatics
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 7, Main entry term, English
- tiny maple leaf
1, record 7, English, tiny%20maple%20leaf
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A small mark placed after the date on coins dated 1947 but struck in 1948. 1, record 7, English, - tiny%20maple%20leaf
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Numismatique
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 7, Main entry term, French
- minuscule feuille d’érable
1, record 7, French, minuscule%20feuille%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- feuille d’érable miniature 1, record 7, French, feuille%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable%20miniature
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marque monétaire suivant le millésime de 1947 pour indiquer que les pièces ont été frappées en 1948. 1, record 7, French, - minuscule%20feuille%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-03-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Climatology
Record 8, Main entry term, English
- period average
1, record 8, English, period%20average
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- period mean 2, record 8, English, period%20mean
correct, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
period averages: Averages of climatological data calculated for any period of at least ten years starting on 1 January of a calendar year whose numerical value ends with the digit 1. 3, record 8, English, - period%20average
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
period average; period mean: terms frequently used in plural (period averages; period means). 4, record 8, English, - period%20average
Record 8, Key term(s)
- period averages
- period means
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Climatologie
Record 8, Main entry term, French
- moyenne d’une période
1, record 8, French, moyenne%20d%26rsquo%3Bune%20p%C3%A9riode
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
moyennes d’une période : Valeurs moyennes des données climatologiques calculées pour toute période d’au moins dix années commençant le 1er janvier d’une année dont le millésime se termine par le chiffre 1. 2, record 8, French, - moyenne%20d%26rsquo%3Bune%20p%C3%A9riode
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
moyenne d’une période : terme souvent utilisé au pluriel (moyennes d’une période). 3, record 8, French, - moyenne%20d%26rsquo%3Bune%20p%C3%A9riode
Record 8, Key term(s)
- moyenne des périodes
- moyennes d’une période
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 8, Main entry term, Spanish
- media de un período
1, record 8, Spanish, media%20de%20un%20per%C3%ADodo
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
medias de un período: medias de los datos climatológicos calculadas para cualquier período de por lo menos diez años que comience el 1° de enero de un año que acabe en uno. 1, record 8, Spanish, - media%20de%20un%20per%C3%ADodo
Record 8, Key term(s)
- medias de un periodo
Record 9 - internal organization data 2004-02-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Meteorology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 9, Main entry term, English
- climatological normal
1, record 9, English, climatological%20normal
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- climatic normal 3, record 9, English, climatic%20normal
correct
- normal 4, record 9, English, normal
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... the average temperature, precipitation, or degree days over a 30-year period for a specific location. 5, record 9, English, - climatological%20normal
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Climatological normals representing average temperature and precipitation conditions for a 30 year defined period are published for selected stations. 6, record 9, English, - climatological%20normal
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Météorologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 9, Main entry term, French
- normale climatologique
1, record 9, French, normale%20climatologique
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- normale climatique 3, record 9, French, normale%20climatique
correct, feminine noun
- normale 4, record 9, French, normale
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne d’un élément atmosphérique [température, pression, etc.] calculée pour une période comportant au moins trois décennies consécutives. 5, record 9, French, - normale%20climatologique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On donne le nom de normales «standard», à des moyennes établies sur une période tridécennale dont le millésime de la première année se termine par un 1 : par exemple, les normales 1951-1980. Ces normales constituent des références et font l'objet de publications systématiques de la part des services météorologiques nationaux ainsi que de l'Organisation Météorologique Mondiale. 5, record 9, French, - normale%20climatologique
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 9, Main entry term, Spanish
- normal climatológica
1, record 9, Spanish, normal%20climatol%C3%B3gica
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-02-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Winemaking
Record 10, Main entry term, English
- vintage 1, record 10, English, vintage
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- year of vintage 1, record 10, English, year%20of%20vintage
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the year in which a given wine's grapes were harvested. 2, record 10, English, - vintage
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The year in which a wine was made. 1, record 10, English, - vintage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This date appears on the labels of wines made in particularly good years and is one reason for the enhanced value of such wines. 1, record 10, English, - vintage
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 10, Main entry term, French
- millésime
1, record 10, French, mill%C3%A9sime
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
L’année de naissance du vin. 2, record 10, French, - mill%C3%A9sime
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le caractère climatologique de l'année est tenu pour si important qu'il domine généralement le caractère du cru [...] de là la notion de millésime, primordiale en fait de qualité du vin. 2, record 10, French, - mill%C3%A9sime
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Record 10, Main entry term, Spanish
- cosecha
1, record 10, Spanish, cosecha
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-06-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Meteorology
- Climatology
Record 11, Main entry term, English
- climatological standard normal
1, record 11, English, climatological%20standard%20normal
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Average of climatological data calculated for the following consecutive 30-year periods: 1 January 1901 to 31 December 1930; 1 January 1931 to 31 December 1960; etc. 2, record 11, English, - climatological%20standard%20normal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
climatological standard normal: term usually used in the plural (climatological standard normals). 3, record 11, English, - climatological%20standard%20normal
Record 11, Key term(s)
- climatological standard normals
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Météorologie
- Climatologie
Record 11, Main entry term, French
- normale climatologique standard
1, record 11, French, normale%20climatologique%20standard
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- normale climatologique type 2, record 11, French, normale%20climatologique%20type
feminine noun
- normale standard 3, record 11, French, normale%20standard
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Moyenne des données climatologiques calculées pour les périodes consécutives de 30 ans ci-après : 1er janvier 1901 au 31 décembre 1930; 1er janvier 1931 au 31 décembre 1960; etc. 1, record 11, French, - normale%20climatologique%20standard
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On donne le nom de normales «standard», à des moyennes établies sur une période tridécennale dont le millésime de la première année se termine par un 1 : par exemple, les normales 1951-1980. Ces normales constituent des références et font l'objet de publications systématiques de la part des services météorologiques nationaux ainsi que de l'Organisation Météorologique Mondiale. 3, record 11, French, - normale%20climatologique%20standard
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
normale climatologique standard; normales standard : termes habituellement utilisés au pluriel (normales climatologiques standard; normales standard). 4, record 11, French, - normale%20climatologique%20standard
Record 11, Key term(s)
- normales climatologiques standard
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Climatología
Record 11, Main entry term, Spanish
- normal climatológica estándar
1, record 11, Spanish, normal%20climatol%C3%B3gica%20est%C3%A1ndar
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Medias de los datos climatológicos calculadas para períodos consecutivos de treinta años, a saber: desde el 1° de enero de 1901 hasta el 31 de diciembre de 1930; desde el 1° de enero de 1931 hasta el 31 de diciembre de 1960; etc. 1, record 11, Spanish, - normal%20climatol%C3%B3gica%20est%C3%A1ndar
Record 11, Key term(s)
- normales climatológicas estándares
Record 12 - internal organization data 1997-01-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 12, Main entry term, English
- type date
1, record 12, English, type%20date
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
For a coin collector, the more easily obtained dates in a given coin series are called the common dates with the type date being the most common of these. 1, record 12, English, - type%20date
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
See related terms: date (noun), common dates (plural), key date, semi-key date. 1, record 12, English, - type%20date
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 12, Main entry term, French
- date la plus commune
1, record 12, French, date%20la%20plus%20commune
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- millésime le plus commun 1, record 12, French, mill%C3%A9sime%20le%20plus%20commun
correct, masculine noun
- année la plus commune 1, record 12, French, ann%C3%A9e%20la%20plus%20commune
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-01-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 13, Main entry term, English
- Silver and Bronze Set (1911)
1, record 13, English, Silver%20and%20Bronze%20Set%20%281911%29
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
One of the two types of cased numismatic sets offered by the Ottawa Mint in 1912, but dated 1911; the other was the Expanded Set. 1, record 13, English, - Silver%20and%20Bronze%20Set%20%281911%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Expanded Set (1912): In 1912, two types of cased numismatic sets were offered by the Ottawa Mint: a Silver and Bronze Set (containing one- through fifty-cent coins), dated 1911, and an Expanded Set containing the 1911 silver and bronze denominations, a 1911 gold sovereign, and the 1912 $5 and $10 gold pieces. 1, record 13, English, - Silver%20and%20Bronze%20Set%20%281911%29
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 13, Main entry term, French
- ensemble argent et bronze (1911)
1, record 13, French, ensemble%20argent%20et%20bronze%20%281911%29
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L’un des deux ensembles numismatiques en écrin offerts par la Monnaie d’Ottawa en 1912, bien que daté de 1911; l’autre était l’ensemble élargi. 1, record 13, French, - ensemble%20argent%20et%20bronze%20%281911%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ensemble élargi : En 1912, la Monnaie d’Ottawa mit en vente deux sortes d’ensembles numismatiques en écrin : un ensemble argent et bronze(pièces de un à cinquante cents) daté de 1911, et un autre contenant les mêmes pièces que celui-ci, un souverain d’or de 1911 et les pièces d’or de cinq et de dix dollars au millésime de 1912. 1, record 13, French, - ensemble%20argent%20et%20bronze%20%281911%29
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-01-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 14, Main entry term, English
- undated punch
1, record 14, English, undated%20punch
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 14, Main entry term, French
- poinçon non millésimé
1, record 14, French, poin%C3%A7on%20non%20mill%C3%A9sim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-01-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 15, Main entry term, English
- "small date"
1, record 15, English, %5C%22small%20date%5C%22
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
See related term: "large date". 1, record 15, English, - %5C%22small%20date%5C%22
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 15, Main entry term, French
- «petit millésime»
1, record 15, French, %C2%ABpetit%20mill%C3%A9sime%C2%BB
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On dit d’une pièce qu'elle est de petit millésime si l'inscription de la date est de dimensions réduites par rapport à celle sur les pièces de même valeur frappées antérieurement. 1, record 15, French, - %C2%ABpetit%20mill%C3%A9sime%C2%BB
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-01-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 16, Main entry term, English
- working matrix
1, record 16, English, working%20matrix
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The matrix on which the final digit of the date is engraved by hand; the fully-dated working matrix is then used to make the working punches which produce the working dies for coining. 1, record 16, English, - working%20matrix
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 16, Main entry term, French
- matrice de travail
1, record 16, French, matrice%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- matrice de service 1, record 16, French, matrice%20de%20service
correct, feminine noun
- matrice de fabrication 1, record 16, French, matrice%20de%20fabrication
correct, feminine noun, France
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Matrice sur laquelle le dernier chiffre du millésime est gravé à la main; de cette matrice de travail au millésime complet, on tire les poinçons de travail, desquels on obtient les coins de travail servant à frapper les pièces. 1, record 16, French, - matrice%20de%20travail
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-01-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 17, Main entry term, English
- semi-key date
1, record 17, English, semi%2Dkey%20date
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- better date 1, record 17, English, better%20date
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
For a coin collector, the second most difficult date to locate (in a specified grade) in a particular series; the most difficult date is the key date and the most common or easiest are common dates. 1, record 17, English, - semi%2Dkey%20date
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"Better date" is the same as "key date" or even "semi-key date". 1, record 17, English, - semi%2Dkey%20date
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
See related terms: date (noun), key date, common dates (plural), type date. 1, record 17, English, - semi%2Dkey%20date
Record 17, Key term(s)
- semi key date
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 17, Main entry term, French
- date-clef intermédiaire
1, record 17, French, date%2Dclef%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- date-clé intermédiaire 1, record 17, French, date%2Dcl%C3%A9%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun
- millésime-clef intermédiaire 1, record 17, French, mill%C3%A9sime%2Dclef%20interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun
- millésime-clé intermédiaire 1, record 17, French, mill%C3%A9sime%2Dcl%C3%A9%20interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun
- année-clef intermédiaire 1, record 17, French, ann%C3%A9e%2Dclef%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun
- année-clé intermédiaire 1, record 17, French, ann%C3%A9e%2Dcl%C3%A9%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Key term(s)
- date clef intermédiaire
- date clé intermédiaire
- millésime clef intermédiaire
- millésime clé intermédiaire
- année clef intermédiaire
- année clé intermédiaire
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-01-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 18, Main entry term, English
- recut date
1, record 18, English, recut%20date
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A date on a die that has been re-engraved so that the die might be used again to strike coins of a later date. 1, record 18, English, - recut%20date
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Erasing a 1 to cut a 6 instead is an example. Rarely seen on XX Century coins. 1, record 18, English, - recut%20date
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
See related term: overdate (noun). 1, record 18, English, - recut%20date
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 18, Main entry term, French
- date regravée
1, record 18, French, date%20regrav%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Millésime qu'un graveur a retouché sur un coin afin que ce dernier puisse servir pour la frappe de pièces d’une année ultérieure. 1, record 18, French, - date%20regrav%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-01-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 19, Main entry term, English
- fully dated working matrix
1, record 19, English, fully%20dated%20working%20matrix
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 19, Main entry term, French
- matrice de travail au millésime complet
1, record 19, French, matrice%20de%20travail%20au%20mill%C3%A9sime%20complet
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-01-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 20, Main entry term, English
- "large date"
1, record 20, English, %5C%22large%20date%5C%22
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
See related term: "small date". 1, record 20, English, - %5C%22large%20date%5C%22
Record 20, Key term(s)
- large date
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 20, Main entry term, French
- «grand millésime»
1, record 20, French, %C2%ABgrand%20mill%C3%A9sime%C2%BB
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On dit d’une pièce qu'elle est «de grand millésime» si l'inscription de la date est de dimensions plus grandes que celles de la date sur les pièces de même valeur frappées antérieurement. 1, record 20, French, - %C2%ABgrand%20mill%C3%A9sime%C2%BB
Record 20, Key term(s)
- grand millésime
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-01-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 21, Main entry term, English
- Expanded Set (1912)
1, record 21, English, Expanded%20Set%20%281912%29
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In 1912, two types of cased numismatic sets were offered by the Ottawa Mint: a Silver and Bronze Set (containing one- through fifty-cent coins), dated 1911, and an Expanded Set containing the 1911 silver and bronze denominations, a 1911 gold sovereign, and 1912 $5 and $10 gold pieces. 1, record 21, English, - Expanded%20Set%20%281912%29
Record 21, Key term(s)
- Expanded Set 1912
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 21, Main entry term, French
- ensemble élargi (1912)
1, record 21, French, ensemble%20%C3%A9largi%20%281912%29
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En 1912, la Monnaie d’Ottawa mit en vente deux sortes d’ensembles numismatiques en écrin : un ensemble argent et bronze(pièces de un à cinquante cents) daté de 1911, et un autre contenant les mêmes pièces que celui-ci, un souverain d’or de 1911 et les pièces d’or de cinq et de dix dollars au millésime de 1912. 1, record 21, French, - ensemble%20%C3%A9largi%20%281912%29
Record 21, Key term(s)
- ensemble élargi 1912
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-01-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 22, Main entry term, English
- maple leaf coin
1, record 22, English, maple%20leaf%20coin
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 22, Main entry term, French
- pièce à la feuille d’érable
1, record 22, French, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20la%20feuille%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nom donné aux pièces de monnaie canadiennes de circulation courante frappées en 1948 mais au millésime de 1947 et portant le titre devenu désuet du roi Georges VI, INDIAE IMPERATOR, ordinairement abrégé en IND : IMP : sur les pièces de monnaie; une feuille d’érable en relief suivait la date pour indiquer qu'il s’agissait d’une émission spéciale. 1, record 22, French, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20la%20feuille%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-01-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 23, Main entry term, English
- partially dated intermediate reverse punch
1, record 23, English, partially%20dated%20intermediate%20reverse%20punch
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 23, Main entry term, French
- poinçon intermédiaire de revers partiellement millésimé
1, record 23, French, poin%C3%A7on%20interm%C3%A9diaire%20de%20revers%20partiellement%20mill%C3%A9sim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Auquel il manque les deux derniers chiffres de la date, mais habituellement seulement le dernier. 1, record 23, French, - poin%C3%A7on%20interm%C3%A9diaire%20de%20revers%20partiellement%20mill%C3%A9sim%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-01-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 24, Main entry term, English
- key date
1, record 24, English, key%20date
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- better date 1, record 24, English, better%20date
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
For a coin collector, the most difficult date to locate (in a specified grade) in a particular series. 1, record 24, English, - key%20date
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
See related terms: date (noun), semi-key date, common dates (plural), type date. 1, record 24, English, - key%20date
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 24, Main entry term, French
- date-clef
1, record 24, French, date%2Dclef
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- date-clé 1, record 24, French, date%2Dcl%C3%A9
correct, feminine noun
- millésime-clef 1, record 24, French, mill%C3%A9sime%2Dclef
correct, masculine noun
- millésime-clé 1, record 24, French, mill%C3%A9sime%2Dcl%C3%A9
correct, masculine noun
- année-clef 1, record 24, French, ann%C3%A9e%2Dclef
correct, feminine noun
- année-clé 1, record 24, French, ann%C3%A9e%2Dcl%C3%A9
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record 24, Key term(s)
- date clef
- date clé
- millésime clef
- millésime clé
- année clef
- année clé
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-01-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 25, Main entry term, English
- date collection
1, record 25, English, date%20collection
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- year collection 1, record 25, English, year%20collection
correct
- collection by date 1, record 25, English, collection%20by%20date
correct
- collection by year 1, record 25, English, collection%20by%20year
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An orderly, classified group of coins bearing the same date, that have been assembled usually with completeness as a goal. 1, record 25, English, - date%20collection
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 25, Main entry term, French
- collection par date
1, record 25, French, collection%20par%20date
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- collection par millésime 1, record 25, French, collection%20par%20mill%C3%A9sime
correct, feminine noun
- collection par année 1, record 25, French, collection%20par%20ann%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Réunion de pièces de monnaie portant une même date ou un même millésime, pour la valeur ou la signification qu'elles représentent pour la personne qui les rassemble. 1, record 25, French, - collection%20par%20date
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-01-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 26, Main entry term, English
- coinage dated 19--
1, record 26, English, coinage%20dated%2019%2D%2D
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
See related term: coinage. 1, record 26, English, - coinage%20dated%2019%2D%2D
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 26, Main entry term, French
- monnaie datée de 19--
1, record 26, French, monnaie%20dat%C3%A9e%20de%2019%2D%2D
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- monnaie au millésime de 19-- 1, record 26, French, monnaie%20au%20mill%C3%A9sime%20de%2019%2D%2D
correct, feminine noun
- monnaie millésimée de 19-- 1, record 26, French, monnaie%20mill%C3%A9sim%C3%A9e%20de%2019%2D%2D
correct, feminine noun
- monnaie portant le millésime de 19-- 1, record 26, French, monnaie%20portant%20le%20mill%C3%A9sime%20de%2019%2D%2D
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1997-01-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 27, Main entry term, English
- dot
1, record 27, English, dot
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A symbol marking posthumous coinage on 1937 Canadian coins dated 1936. On the one-cent coin, the dot is just below the date; on the ten- and twenty-five-cent coins, it is below the ribbon tying the wreath at the bottom. Only the above three denominations have been found with a dot. 1, record 27, English, - dot
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
See related term: tiny maple leaf. 1, record 27, English, - dot
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 27, Main entry term, French
- point
1, record 27, French, point
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Marque de frappe posthume sur des pièces canadiennes frappées en 1937 et millésimées de 1936. Sur la pièce de un cent, le point se trouve juste sous le millésime; sur les pièces de dix et de vingt-cinq cents, il figure sous le ruban qui réunit les deux extrémités de la guirlande au bas du revers des pièces. Cette marque n’ a été retrouvée que sur ces seules trois monnaies. 1, record 27, French, - point
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un point en relief est dit «globule» (nom masculin), en creux, «annelet» (nom masculin). 1, record 27, French, - point
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-01-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 28, Main entry term, English
- date set
1, record 28, English, date%20set
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A collection of coins of similar grade that are organized by date, with one coin for each date that the denomination was issued. 1, record 28, English, - date%20set
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Often subdivided into monarch series. 1, record 28, English, - date%20set
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
See related terms: mint set, type set, year set. 1, record 28, English, - date%20set
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 28, Main entry term, French
- ensemble par date
1, record 28, French, ensemble%20par%20date
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- ensemble par millésime 1, record 28, French, ensemble%20par%20mill%C3%A9sime
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de pièces de même valeur et de même qualité de frappe, présentées en ordre chronologique, et comprenant un exemplaire de chaque pièce frappée pour chacune des années où cette valeur l’a été. 1, record 28, French, - ensemble%20par%20date
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-01-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 29, Main entry term, English
- dated
1, record 29, English, dated
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 29, Main entry term, French
- millésimé
1, record 29, French, mill%C3%A9sim%C3%A9
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- daté 1, record 29, French, dat%C3%A9
correct
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
On dit d’une pièce, d’une matrice ou d’un poinçon qu'il est millésimé; selon le cas, on peut utiliser :millésimé de 19--;au millésime de 19--;portant le millésime de 19--;daté de 19--. 1, record 29, French, - mill%C3%A9sim%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-01-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 30, Main entry term, English
- engrave the last digit
1, record 30, English, engrave%20the%20last%20digit
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
To affix by hand the last digit of a date on a matrix made from an intermediate punch, a process which used to be done on the dies. 1, record 30, English, - engrave%20the%20last%20digit
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
See related term: engrave by hand. 1, record 30, English, - engrave%20the%20last%20digit
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 30, Main entry term, French
- graver la date
1, record 30, French, graver%20la%20date
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tailler à la main le dernier chiffre d’un millésime sur une matrice faite à partir d’un poinçon intermédiaire. 1, record 30, French, - graver%20la%20date
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-06-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 31, Main entry term, English
- Year 2000 Update 1, record 31, English, Year%202000%20Update
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 31, Main entry term, French
- Conversion 2000 1, record 31, French, Conversion%202000
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Changement informatique du millésime. 1, record 31, French, - Conversion%202000
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1993-11-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Planets
- Astrophysics and Cosmography
Record 32, Main entry term, English
- permanent designation 1, record 32, English, permanent%20designation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- permanent name 2, record 32, English, permanent%20name
- final designation 2, record 32, English, final%20designation
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
the permanent designation is assigned according to the order of perihelion of the comets during each year. 1, record 32, English, - permanent%20designation
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Planètes
- Astrophysique et cosmographie
Record 32, Main entry term, French
- désignation définitive
1, record 32, French, d%C3%A9signation%20d%C3%A9finitive
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
le passage de la désignation provisoire à la désignation définitive peut changer le millésime de l'année. 1, record 32, French, - d%C3%A9signation%20d%C3%A9finitive
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1993-11-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Planets
- Astrophysics and Cosmography
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 33, Main entry term, English
- preliminary designation 1, record 33, English, preliminary%20designation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- temporary designation 2, record 33, English, temporary%20designation
- temporary name 3, record 33, English, temporary%20name
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
according to its sequence in the year's discoveries, each comet is given a preliminary designation with a small Roman letter. 1, record 33, English, - preliminary%20designation
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Planètes
- Astrophysique et cosmographie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 33, Main entry term, French
- désignation provisoire
1, record 33, French, d%C3%A9signation%20provisoire
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
le passage de la désignation provisoire à la désignation définitive peut changer le millésime de l'année. 1, record 33, French, - d%C3%A9signation%20provisoire
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1986-08-25
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Typography
Record 34, Main entry term, English
- dagger
1, record 34, English, dagger
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- obelisk 2, record 34, English, obelisk
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A mark resembling a dagger used for marginal references. Also sometimes used to mark the name of a person who is dead. 3, record 34, English, - dagger
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 34, Main entry term, French
- croix
1, record 34, French, croix
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- obèle 2, record 34, French, ob%C3%A8le
correct, masculine noun
- obel 3, record 34, French, obel
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Signe en forme de croix latine (...), dont on se servait autrefois pour renvoyer aux notes marginales. On ne l’emploie aujourd’hui que dans les dictionnaires ou dans les livres d’église avec une valeur de convention, et dans les éditions critiques où il marque les passages corrompus. - Ce signe est très souvent employé en Angleterre, en Allemagne, et parfois en France dans les Annuaires à côté du nom d’un défunt ou pour marquer une date de mort. 4, record 34, French, - croix
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La croix(...) précédant un nom ou un millésime indique le décès ou la date du décès du personnage cité(...) 5, record 34, French, - croix
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1985-02-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Market Prices
- Telecommunications
Record 35, Main entry term, English
- vintage rate 1, record 35, English, vintage%20rate
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Télécommunications
Record 35, Main entry term, French
- tarif millésimé
1, record 35, French, tarif%20mill%C3%A9sim%C3%A9
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1980-05-12
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 36, Main entry term, English
- dating nail 1, record 36, English, dating%20nail
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(tie) dating nail 2, record 36, English, - dating%20nail
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 36, Main entry term, French
- clou millésimé 1, record 36, French, clou%20mill%C3%A9sim%C3%A9
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
clou millésimé(de traverse) 1, record 36, French, - clou%20mill%C3%A9sim%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1977-10-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 37, Main entry term, English
- millesime
1, record 37, English, millesime
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
This term is used to designate the figure or figures [which usually appear in pane gutters or sheet margins] signifying the year in which the stamps were printed. 1, record 37, English, - millesime
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 37, Main entry term, French
- millésime
1, record 37, French, mill%C3%A9sime
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Chiffre indiquant [sur une marge de feuille ou de panneau] l’année dans laquelle un timbre a été émis ou imprimé 2, record 37, French, - mill%C3%A9sime
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: