TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MILLIARD ANS [12 records]

Record 1 2024-02-26

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Corporate Economics
DEF

A privately-held start-up company valued at more than $1 billion.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Économie de l'entreprise
CONT

Une «licorne» respecte quelques critères : moins de 10 ans d’existence sur son marché; [entreprise en démarrage] de toutes les nationalités; spécialisée dans les nouvelles technologies; valorisée à plus d’un milliard de dollars; non cotée en bourse; déficitaire ou peu rentable dans la plupart des cas; sommes colossales placées par les investisseurs.

OBS

licorne : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 30 août 2022.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
  • Economía empresarial
DEF

Empresa emergente que ha conseguido alcanzar una valoración de mil millones de dólares.

OBS

unicornio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que es correcto utilizar el sustantivo "unicornio" en el ámbito empresarial, especialmente cuando se habla de compañías emergentes, para aludir a un crecimiento tan rápido que es casi imposible de alcanzar y que permite a la compañía conseguir una valoración de mil millones de dólares.

Save record 1

Record 2 2022-04-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Anti-pollution Measures
  • Mass Transit
OBS

Through the Zero Emission Transit Fund (ZETF), the Government of Canada is investing $2.75 billion over five years, starting in 2021, to support public transit and school bus operators plans for electrification, support the purchase of 5,000 zero emission buses and build supporting infrastructure, including charging infrastructure and facility upgrades. This investment is being made in coordination with the Canada Infrastructure Bank's commitment to invest $1.5 billion in zero emission buses as part of its three-year Growth Plan.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Mesures antipollution
  • Transports en commun
OBS

Par l'intermédiaire du Fonds pour le transport en commun à zéro émission(FTCZE), le gouvernement du Canada investit, à compter de 2021, 2, 75 milliards de dollars sur cinq ans pour soutenir les plans d’électrification des exploitants d’autobus de transport en commun et d’autobus scolaires, l'achat de 5 000 autobus à zéro émission, la construction d’infrastructures de soutien, y compris une infrastructure de recharge, et la modernisation des installations. Cet investissement s’effectue de concert avec l'engagement de la Banque de l'infrastructure du Canada à investir 1, 5 milliard de dollars dans les autobus à zéro émission dans le cadre de son Plan de croissance sur trois ans.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-02-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • National and International Economics
OBS

The Community Adjustment Fund (CAF) was a two-year $1.0 billion economic stimulus measure announced as part of Canada's Economic Action Plan in 2009. CAF was designed to act quickly to help minimize the impacts of the global economic downturn by creating employment opportunities.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie nationale et internationale
OBS

Le Fonds d’adaptation des collectivités(FAC) était une mesure de stimulation économique de 1 milliard de dollars échelonnée sur deux ans, annoncée dans le Plan d’action économique du gouvernement du Canada en 2009. Le FAC avait pour but d’atténuer rapidement les conséquences de la crise économique mondiale en créant des possibilités d’emplois.

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-06-28

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

[Launched in April 2018,] IDEaS … commits to $1.6 billion of investment in innovations for defence and security over … 20 years. [The program] fosters open innovation to provide creative thinkers with the structure and support to encourage solutions, which will assist in solving some of Canada’s toughest defence and security challenges.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

[Lancé en avril 2018, le] programme IDEeS […] prévoit un investissement de 1, 6 milliard de dollars [pendant 20 ans] en innovations pour la défense et la sécurité. […] Il favorise un écosystème d’innovation ouvert, qui offre aux esprits créatifs la structure et le soutien dont ils ont besoin pour développer des solutions scientifiques et technologiques et contribuer à résoudre certains des défis difficiles auxquels est confronté le Canada en matière de défense et de sécurité.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Pricing (Air Transport)
OBS

The Government of Canada will provide $1.5 billion over five years to the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA) to enhance Canadian aviation security, through Canada's Air Travellers Security Charge (ATSC).

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Le gouvernement du Canada versera 1, 5 milliard de dollars sur cinq ans à l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA) en vue d’accroître la sûreté aérienne au Canada, par l'entremise du Droit pour la sécurité des passagers du transport aérien(DSPTA).

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-07-29

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
CONT

Avec un temps de résidence [sic] atmosphérique de l'ordre de cent ans, le N20 est un polluant majeur [sic]. [...] son étude depuis dix ans montre une croissance de 0, 2 à 0, 3 % par an d’une abondance d’environ 300 ppbv(parties par milliard en volume).

CONT

Salinité de 9 x 10-9 en volume.

OBS

Les abréviations «p.p.M.» et «p.p.b.» («parties par milliard») sont interdites; il convient d’employer 109. (Le terme «billion» n’a pas la même signification aux États-Unis : 109 et en Europe 1012.

OBS

Dans l’expression «partie par 10 à la puissance 9 en volume» le mot «partie» ne fait que représenter le chiffre exprimant le nombre de particules en cause. Ainsi, neuf parties par milliard en volume s’écrit : 9 p.p. 109 en volume, ou 9 X 10-9 en volume, ou encore 9 p/109 en volume.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
OBS

El término en inglés "billion" no significa "billón" en español, por lo que hay que tener cuidado al traducirlo. "Billion" en inglés significa "mil millones" en español, mientras que "billón" en español equivale a "trillion" en inglés.

Save record 6

Record 7 2010-12-01

English

Subject field(s)
  • Chronology
  • Metrology and Units of Measure
CONT

In the grenstone belts of the Superior Province, zircon U/Pb geochronology indicates that volcanic rocks and related intrusions range from about 3.1 to 2.8 Ga in the north, and from about 2.75 to 2.70 Ga in the south ...

OBS

giga: A learned borrowing from Greek where it meant "giant," used with the meaning of "billion" in the formation of compound words: gigacycle, gigahertz, gigameter, gigasecond, gigawatt.

French

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

La tectonique des plaques [...] rend compte de la partie «récente» de cette histoire, soit environ les deux derniers milliards d’années.

CONT

Les gîtes sédimentaires de cuivre de type Kupferschiefer et de type redbeds [...] ne se trouvent [...] que dans des roches qui se sont déposées postérieurement à l’oxygénisation de l’atmosphère terrestre, ou «oxyatmoinversion», qui a eu lieu à environ 2,4 Ga [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2009-06-25

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • National and International Security
CONT

The two countries continue to enhance border infrastructure to better support programs like NEXUS [Frequent Border Crosser Pass Program] and FAST [Fast and Secure Trade Program]...

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

Dans le cadre du budget de 2001, un montant de 1, 2 milliard de dollars a été affecté sur cinq ans pour renforcer la sécurité à la frontière et améliorer l'infrastructure frontalière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Seguridad nacional e internacional
CONT

Supervisan infraestructura fronteriza. [...] El secretario de Hacienda [...] realizó un recorrido por los puentes y puntos fronterizos de Chiapas, donde funcionarios expusieron la problemática que vive la zona por el contrabando.

Save record 8

Record 9 2005-12-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

The D/MEF provided $1.5 billion over three years (2003-04 to 2005-06) to provinces and territories in support of specialized staff training and acquisition of equipment, recognizing that improved access to publicly funded diagnostic services is a priority for Canadians.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Le Fonds pour l'équipement diagnostique et médical(FÉD/M) assurait 1, 5 milliard de dollars sur trois ans(2003-2004 à 2005-2006) aux provinces et aux territoires pour la formation spécialisée et l'acquisition d’équipement, reflétant ainsi l'importance cruciale que revêt pour les Canadiens un meilleur accès à des services publics de diagnostic.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-08-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

The MEF provided $1 billion over two years (2000-01 and 2001-02) to provinces and territories for the acquisition of medical, diagnostic and treatment equipment (such as MRI machines, CAT scanners, radiation therapy machines).

OBS

The Medical Equipment Fund provides provinces and territories funding for the purchase and installation of medical and diagnostic equipment, such as MRI machines, CAT scanners, radiation therapy machines and other diagnostic and treatment equipment.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Ce Fonds était doté de 1 milliard de dollars sur deux ans(2000-2001 et 2001-2002) pour aider les provinces et les territoires à faire l'acquisition d’équipement de diagnostic et de traitement(par exemple des imageurs à résonance magnétique, des tomodensitomètres et des appareils de radiothérapie).

OBS

Le Fonds pour les appareils médicaux accorde aux provinces et aux territoires un financement pour l’achat et l’installation de matériel médical et de diagnostic comme des imageurs à résonance magnétique, des tomodensitomètres, des appareils de radiothérapie et d’autres appareils de traitement des maladies.

Spanish

Save record 10

Record 11 2005-08-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Urban Development
OBS

The Public Infrastructure Renewal Millennium Partnerships initiative will invest $1 billion over a five-year period in innovative public-private partnerships for strategic infrastructure projects in Ontario's large urban municipalities (over 100,000 population).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Développement urbain
OBS

L'initiative des Partenariats du millénaire de Renouvellement de l'infrastructure publique investira un milliard de dollars en cinq ans dans des partenariats novateurs conclus entre les secteurs privé et public pour mener des projets stratégiques d’infrastructure dans de grands centres urbains de l'Ontario(plus 100 000 habitants).

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-11-10

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment
  • Translation (General)
CONT

The current salary freeze affecting all federal government employees is to be extended for an additional two years. Annual public service salary increments are also suspended for two years. These measures will also affect the Governor General, the Prime Minister and all other appointed and elected federal officials, and Crown corporations. These additional savings in the government's wage bill will reach $1 billion by 1996-97.

Key term(s)
  • public service pay increment

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le gel salarial actuellement appliqué à tous les employés fédéraux est prolongé d’encore deux ans. Les augmentations annuelles de traitement dans la fonction publique sont également suspendues pour deux ans. Cette mesure touchera également le gouverneur général, le Premier ministre, toutes les autres personnes élues ou nommées au niveau fédéral et les sociétés d’État. Ces économies supplémentaires au titre de la masse salariale atteindront $1 milliard d’ici 1996-97.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: