TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MOBILIER ACCESSOIRES [16 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

nursery suite: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mobilier de chambre de bébé : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

parlor suite: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mobilier de salon : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hall suite: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mobilier de hall : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

garden suite: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mobilier de jardin : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

library suite: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mobilier de bibliothèque : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bedroom suite: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mobilier de chambre à coucher : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Structural Framework
Universal entry(ies)
7204
classification system code, see observation
OBS

This unit group includes carpentry and cabinetmaking trade contractors who own and operate their own businesses. ... They are employed by construction companies, carpentry contractors, maintenance departments of industrial establishments, and custom furniture and fixture manufacturing or repair companies.

OBS

7204: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Charpentes
Entrée(s) universelle(s)
7204
classification system code, see observation
OBS

Ce groupe de base comprend les entrepreneurs en charpenterie et en ébénisterie qui possèdent et gèrent leurs propres entreprises. […] Ils travaillent pour des compagnies de construction, des entrepreneurs en charpenterie, les services d’entretien d’établissements industriels, et des entreprises de fabrication et de réparation de mobilier et d’accessoires sur mesure.

OBS

7204 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-12-19

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Production (Economics)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

A non-proceeds security interest in accounts given for new value has priority over a purchase money security interest in the accounts as proceeds of inventory if a financing statement relating to the security interest in the accounts is registered before the purchase money security interest is perfected or a financing statement relating to it is registered.

OBS

"proceeds" means (a) identifiable or traceable personal property, fixtures and crops (i) derived directly or indirectly from any dealing with collateral or the proceeds of collateral, and (ii) in which the debtor acquires an interest, (b) a right to an insurance payment or any other payment as indemnity or compensation for loss of or damage to the collateral or proceeds of the collateral, and (c) a payment made in total or partial discharge or redemption of an intangible, chattel paper, instrument or security; ("produit")

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Production (Économie)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

La sûreté ne visant pas le produit qui grève des comptes et qui est donnée pour une nouvelle prestation prime toute sûreté en garantie du prix de vente sur les comptes à titre de produit du stock si un état de financement ayant trait à la sûreté sur les comptes est enregistré avant que la sûreté en garantie du prix de vente ne soit rendue opposable ou qu’un état de financement y ayant trait ne soit enregistré.

OBS

«produit» a) Biens personnels, accessoires fixes et récoltes déterminables ou retrouvables qui proviennent directement ou indirectement de l'aliénation des biens grevés ou du produit qui en découle et dans lesquels le débiteur acquiert un intérêt; b) droit au versement d’une assurance ou à tout autre versement à titre d’indemnisation pour perte ou endommagement des biens grevés ou du produit qui en découle; c) paiement fait à titre d’acquittement ou de remboursement total ou partiel d’un bien immatériel, d’un acte mobilier, d’un instrument ou d’une valeur mobilière.(«proceeds»)

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-01-16

English

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

Chairs and room furniture. Chairs and bedroom furniture.

Key term(s)
  • back rest

French

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Fauteuils et mobilier hôtelier. Chaises et accessoires de chambre.

Key term(s)
  • appui dos

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-01-14

English

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
  • Phraseology
CONT

Treatment furniture ... Accessories and options for trolleys and treatment trolleys ... Stainless steel bag support with lid and clamp.

French

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
  • Phraséologie
CONT

Mobilier de soins [...] Accessoires et options pour guéridons et chariots de soins. Support pivotant pour sac à déchets avec couvercle. Structure en étiré inox dégagée sur l'avant pour faciliter la mise en place et l'enlèvement du sac. Livré avec étau de fixation.

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-11-23

English

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
  • Hospital Furniture
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Furnishings and adaptations to homes and other premises including: furniture (with or without castors) for rest and/or work and accessories (attachments) for furniture and aids and fixtures for adaptation of residential, vocational and educational premises.

OBS

ISO code: 18.

French

Domaine(s)
  • Mobilier divers
  • Mobilier d'hôpital
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Aménagement et adaptations des maisons et autres immeubles comprenant : les meubles(avec ou sans roulettes) pour le repos et/ou le travail et les accessoires(fixations) pour le mobilier et les aides et agencements de lieux d’habitation, professionnels ou scolaires.

OBS

Code ISO : 18.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-05-18

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

All furniture, fixtures and equipment will be free of dust and cobwebs after dusting is performed.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Tout le mobilier, les luminaires et l’équipement seront exempts de poussière et de fils d’araignée après l’opération d’époussetage.

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-02-25

English

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Urban Furnishings and Equipment
CONT

Street Hardware Castings. This study will develop a design procedure, material specifications, and construction specifications for manhole and grate extension devices for raising manhole covers or grates when resurfacing highways.

OBS

Not to be confused with "street furniture" which has a broader meaning.

French

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Équipements urbains
OBS

Urbanisme et environnement [...] catégorie de produits [...] mobiliers extérieurs, mobilier urbain [...] voirie et environnement, voirie et accessoires [...]

OBS

Ne pas confondre avec «mobilier urbain» dont le sens est beaucoup plus large.

Key term(s)
  • accessoires de voirie

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-03-19

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Packaging
OBS

43-GP-101P.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Emballages
OBS

43-GP-101P.

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-02-10

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

European Confederation of the Office Furniture, Machines and Accessories Trade is not an official English translation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Équipement et fournitures de bureau

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Furniture Industries

French

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Industrie du meuble

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: