TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MOBILISATION AUTOCHTONES [11 records]
Record 1 - internal organization data 2026-06-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 1, Main entry term, English
- Indigenous engagement
1, record 1, English, Indigenous%20engagement
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- engagement with Indigenous Peoples 2, record 1, English, engagement%20with%20Indigenous%20Peoples
correct, noun
- Aboriginal engagement 3, record 1, English, Aboriginal%20engagement
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indigenous engagement involves having open dialogue with Indigenous Peoples and building relationships with them, particularly when a decision must be reached on a measure that may directly affect them. 4, record 1, English, - Indigenous%20engagement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Indigenous engagement often occurs when the duty to consult is triggered—that is, when a government project, initative or legislation may adversely affect Aboriginal or treaty rights. 4, record 1, English, - Indigenous%20engagement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 1, Main entry term, French
- concertation avec les Autochtones
1, record 1, French, concertation%20avec%20les%20Autochtones
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mobilisation des Autochtones 2, record 1, French, mobilisation%20des%20Autochtones
see observation, feminine noun
- mobilisation autochtone 2, record 1, French, mobilisation%20autochtone
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La concertation avec les Autochtones correspond au fait de dialoguer et de construire des relations avec les peuples autochtones, en particulier lorsqu’une décision doit être prise concernant une mesure susceptible de les toucher directement. 3, record 1, French, - concertation%20avec%20les%20Autochtones
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La concertation avec les Autochtones intervient souvent lorsque le devoir de consultation entre en jeu, c’est‑à‑dire lorsqu’un projet, une initiative ou une mesure législative du gouvernement est susceptible de porter atteinte aux droits ancestraux ou issus de traités. 3, record 1, French, - concertation%20avec%20les%20Autochtones
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mobilisation des Autochtones; mobilisation autochtone : Bien que ces termes soient communs dans l'usage au Canada, la mobilisation renvoie au fait de rassembler et de mettre en action un groupe, ce qui ne correspond pas au fait de dialoguer et de construire des relations avec un groupe d’Autochtones, notamment lorsqu'un projet pourrait porter atteinte à ses intérêts. 3, record 1, French, - concertation%20avec%20les%20Autochtones
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-06-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 2, Main entry term, English
- Indigenous Engagement and Partnership Plan
1, record 2, English, Indigenous%20Engagement%20and%20Partnership%20Plan
correct
Record 2, Abbreviations, English
- IEPP 1, record 2, English, IEPP
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Engagement and Partnership Plan (IEPP) outlines opportunities and methods for meaningful engagement and consultation with potentially affected Indigenous communities throughout the impact assessment process. 1, record 2, English, - Indigenous%20Engagement%20and%20Partnership%20Plan
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 2, English, - Indigenous%20Engagement%20and%20Partnership%20Plan
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 2, Main entry term, French
- Plan de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones
1, record 2, French, Plan%20de%20mobilisation%20et%20de%20partenariat%20avec%20les%20Autochtones
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- PMPA 1, record 2, French, PMPA
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Plan de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones(PMPA) décrit les possibilités et les méthodes de consultation et de mobilisation constructives avec les nations et communautés autochtones potentiellement touchées tout au long du processus d’évaluation [d’impact] du projet. 1, record 2, French, - Plan%20de%20mobilisation%20et%20de%20partenariat%20avec%20les%20Autochtones
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l’Agence d’évaluation d’impact du Canada. 2, record 2, French, - Plan%20de%20mobilisation%20et%20de%20partenariat%20avec%20les%20Autochtones
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-04-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 3, Main entry term, English
- Guidance for proponents: Early engagement with Indigenous Peoples in impact assessments under the Impact Assessment Act
1, record 3, English, Guidance%20for%20proponents%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This guidance focuses on the early phases of the impact assessment process, including prior to the initiation of a formal impact assessment process, and provides information for proponents regarding IAAC [Impact Assessment Agency of Canada]'s approach to identifying and consulting Indigenous groups who may be impacted by a proposed project. It also provides guidance to proponents on how to carry out meaningful engagement and relationship building with Indigenous peoples, which may include the opportunity for Indigenous-led assessment. 1, record 3, English, - Guidance%20for%20proponents%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 3, English, - Guidance%20for%20proponents%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record 3, Key term(s)
- Early engagement with Indigenous Peoples in impact assessments under the Impact Assessment Act
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 3, Main entry term, French
- Guide à l'intention des promoteurs :Mobilisation en amont des peuples autochtones dans le cadre des évaluations d’impact en vertu de la Loi sur l'évaluation d’impact
1, record 3, French, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3AMobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette orientation porte sur les premières étapes du processus d’évaluation d’impact, notamment celles précédant le lancement officiel du processus d’évaluation d’impact, et fournit des informations aux promoteurs concernant l'approche de l'AEIC [Agence d’évaluation d’impact du Canada] pour recenser et consulter les groupes autochtones susceptibles d’être touchés par un projet proposé. Elle fournit également des conseils aux promoteurs sur la manière de mener une mobilisation significative et d’établir des relations avec les peuples autochtones, ce qui peut inclure la possibilité d’une évaluation dirigée par les Autochtones. 1, record 3, French, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3AMobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l’Agence d’évaluation d’impact du Canada. 2, record 3, French, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3AMobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Record 3, Key term(s)
- Mobilisation en amont des peuples autochtones dans le cadre des évaluations d’impact en vertu de la Loi sur l'évaluation d’impact
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-04-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Record 4, Main entry term, English
- Practitioner's Guide to Federal Impact Assessments
1, record 4, English, Practitioner%27s%20Guide%20to%20Federal%20Impact%20Assessments
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Practitioner's guide to federal impact assessments includes templates and detailed policy guidance, including guidance on the factors to consider, public participation and Indigenous participation and engagement. 1, record 4, English, - Practitioner%27s%20Guide%20to%20Federal%20Impact%20Assessments
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 4, English, - Practitioner%27s%20Guide%20to%20Federal%20Impact%20Assessments
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Record 4, Main entry term, French
- Guide du praticien sur les évaluations d’impact fédérales
1, record 4, French, Guide%20du%20praticien%20sur%20les%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Guide du praticien sur les évaluations d’impact fédérales comprend des gabarits et des orientations politiques détaillées, y compris des conseils sur les facteurs à prendre en considération, la participation du public et la participation et la mobilisation des Autochtones. 1, record 4, French, - Guide%20du%20praticien%20sur%20les%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l’Agence d’évaluation d’impact du Canada. 2, record 4, French, - Guide%20du%20praticien%20sur%20les%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-07-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Indigenous Arts and Culture
Record 5, Main entry term, English
- Indigenous knowledge mobilization
1, record 5, English, Indigenous%20knowledge%20mobilization
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Good practices for Indigenous knowledge mobilization happen when researchers engage with partners in a relationship of knowledge co-creation. 2, record 5, English, - Indigenous%20knowledge%20mobilization
Record 5, Key term(s)
- Indigenous knowledge mobilisation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Arts et culture autochtones
Record 5, Main entry term, French
- mobilisation des savoirs autochtones
1, record 5, French, mobilisation%20des%20savoirs%20autochtones
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la mobilisation des savoirs autochtones constitue une occasion de dialogue entre connaissances autochtones et scientifiques pour une compréhension plus globale et complète de problématiques environnementales contemporaines. 2, record 5, French, - mobilisation%20des%20savoirs%20autochtones
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Dinámica de grupos
- Artes y cultura indígenas
Record 5, Main entry term, Spanish
- movilización del saber indígena
1, record 5, Spanish, movilizaci%C3%B3n%20del%20saber%20ind%C3%ADgena
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-04-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Record 6, Main entry term, English
- Coding Skills for Kids
1, record 6, English, Coding%20Skills%20for%20Kids
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This measure would directly benefit young people. As there is a focus on engaging groups underrepresented in science, technology, engineering, and mathematics training, there could be disproportionate benefits for girls, Indigenous young people, persons with disabilities, and those living in rural, remote, and northern communities. 1, record 6, English, - Coding%20Skills%20for%20Kids
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coding Skills for Kids: measure announced in the 2024 federal budget. 2, record 6, English, - Coding%20Skills%20for%20Kids
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Record 6, Main entry term, French
- Aider les enfants à acquérir des compétences en programmation
1, record 6, French, Aider%20les%20enfants%20%C3%A0%20acqu%C3%A9rir%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20programmation
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure profiterait directement aux jeunes. Étant donné que l'on met l'accent sur la mobilisation de groupes sous-représentés dans la formation en sciences, en technologie, en ingénierie et en mathématiques, les filles, les jeunes autochtones, les personnes en situation de handicap et les personnes qui vivent dans des communautés rurales, éloignées et du Nord pourraient en tirer des avantages disproportionnés. 1, record 6, French, - Aider%20les%20enfants%20%C3%A0%20acqu%C3%A9rir%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20programmation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Aider les enfants à acquérir des compétences en programmation : mesure annoncée dans le budget fédéral de 2024. 2, record 6, French, - Aider%20les%20enfants%20%C3%A0%20acqu%C3%A9rir%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20programmation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-02-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rail Transport
Record 7, Main entry term, English
- Program to Enhance Rail Safety Engagement
1, record 7, English, Program%20to%20Enhance%20Rail%20Safety%20Engagement
correct
Record 7, Abbreviations, English
- PERSE 1, record 7, English, PERSE
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada's Program to Enhance Rail Safety Engagement provides funding to increase capacity for Indigenous and local communities, organizations, and entities to engage with Transport Canada regarding the rail transportation system. 1, record 7, English, - Program%20to%20Enhance%20Rail%20Safety%20Engagement
Record 7, Key term(s)
- Programme to Enhance Rail Safety Engagement
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par rail
Record 7, Main entry term, French
- Programme pour améliorer la mobilisation en matière de sécurité ferroviaire
1, record 7, French, Programme%20pour%20am%C3%A9liorer%20la%20mobilisation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- PAMSF 1, record 7, French, PAMSF
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le programme pour améliorer la mobilisation en matière de sécurité ferroviaire de Transports Canada(TC) offre du financement destiné à appuyer le renforcement des capacités des collectivités, des organismes et des entités autochtones et locaux afin d’établir des processus de mobilisation propres au domaine du transport ferroviaire. 1, record 7, French, - Programme%20pour%20am%C3%A9liorer%20la%20mobilisation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-04-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 8, Main entry term, English
- Aboriginal Fishery Guardian Program
1, record 8, English, Aboriginal%20Fishery%20Guardian%20Program
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Fishery Guardian Program is a significant component of the Aboriginal Fisheries Strategy. It was set up to help Indigenous communities develop the technical capacity to manage their own food, social and ceremonial fisheries by hiring one or more fishery guardians to perform some or all of the following duties: monitor the catch and fishing activities, collect data related to fisheries, habitat and/or aquatic resources, enforce the rules for fishing as set out in the communal licence and any other violations to the Fisheries Act, undertake activities in the field related to stock assessments and habitat management, carry out community engagement and education activities. 1, record 8, English, - Aboriginal%20Fishery%20Guardian%20Program
Record 8, Key term(s)
- Aboriginal Fishery Guardian Programme
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 8, Main entry term, French
- Programme des gardes-pêche autochtones
1, record 8, French, Programme%20des%20gardes%2Dp%C3%AAche%20autochtones
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des gardes-pêche autochtones est une composante importante de la Stratégie relative aux pêches autochtones. Il a été mis en place pour aider les communautés autochtones à acquérir la capacité technique de gérer leurs propres pêches alimentaires, sociales et rituelles en embauchant un ou plusieurs gardes-pêche pour accomplir toutes les tâches suivantes ou une partie des tâches suivantes : surveillance des activités de pêche et des prises, collecte de données relatives aux pêches, à l'habitat ou aux ressources aquatiques, application des règles s’appliquant à la pêche telles qu'énoncées dans le permis communautaire et application, de la loi en cas d’infraction à la Loi sur les pêches, entreprendre des activités sur le terrain liées à l'évaluation des stocks et à la gestion de l'habitat, mise en œuvre d’activités pédagogiques et de mobilisation communautaire. 1, record 8, French, - Programme%20des%20gardes%2Dp%C3%AAche%20autochtones
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-10-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples
Record 9, Main entry term, English
- Reconciliation and Indigenous Engagement Directorate
1, record 9, English, Reconciliation%20and%20Indigenous%20Engagement%20Directorate
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada. 1, record 9, English, - Reconciliation%20and%20Indigenous%20Engagement%20Directorate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones
Record 9, Main entry term, French
- Direction de la Réconciliation et la mobilisation des Autochtones
1, record 9, French, Direction%20de%20la%20R%C3%A9conciliation%20et%20la%20mobilisation%20des%20Autochtones
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 1, record 9, French, - Direction%20de%20la%20R%C3%A9conciliation%20et%20la%20mobilisation%20des%20Autochtones
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2020-12-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation (General)
- Management Operations (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 10, Main entry term, English
- engagement
1, record 10, English, engagement
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of this document [Public and Indigenous Engagement: Indigenous Engagement], the term "engagement" refers to the licensee's activities with Indigenous groups ... 1, record 10, English, - engagement
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 10, Main entry term, French
- mobilisation
1, record 10, French, mobilisation
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aux fins du présent document [Mobilisation du public et des Autochtones :Mobilisation des Autochtones], le terme «mobilisation» réfère aux activités réalisées par le titulaire de permis avec les groupes autochtones […] 1, record 10, French, - mobilisation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-09-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology (General)
Record 11, Main entry term, English
- Canadian Women's March Committee
1, record 11, English, Canadian%20Women%27s%20March%20Committee
correct
Record 11, Abbreviations, English
- CWMC 1, record 11, English, CWMC
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the CWMC (Canadian Women's March Committee) is as follows: - Coordination of national-level activities/materials; provision of support for local and regional organizing; - Education and awareness-raising around the areas of political participation, women's citizenship, public policy, women's empowerment through lobbying, and critical issues that impact women, including, but not limited to, poverty and violence; - Mobilization of women at all levels, from all regions and all walks of life, with particular emphasis on the inclusion of women from the North, Aboriginal women, young women, disabled women, immigrant/refugee women, older women, women of colour, amongst others. 1, record 11, English, - Canadian%20Women%27s%20March%20Committee
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- Comité canadien de la marche des femmes
1, record 11, French, Comit%C3%A9%20canadien%20de%20la%20marche%20des%20femmes
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- CCMF 1, record 11, French, CCMF
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du CCMF(Comité canadien de la marche des femmes) est le suivant :-Coordination d’activités et de documents à l'échelle nationale; prestation d’un soutien aux activités de mobilisation locales et régionales;-Sensibilisation et prise de conscience sur des questions touchant la participation politique, la citoyenneté des femmes, la politique gouvernementale, l'habilitation des femmes au moyen du lobbying, et sur des enjeux d’importance capitale qui ont une incidence sur les femmes, y compris, sans s’y limiter, la pauvreté et la violence;-Mobilisation, à tous les niveaux, des femmes de toutes les régions et de tous les milieux en mettant notamment l'accent sur l'intégration des femmes du Nord, des femmes autochtones, des jeunes femmes, des femmes handicapées, des immigrantes et des réfugiées, des aînées et des femmes de couleur. 1, record 11, French, - Comit%C3%A9%20canadien%20de%20la%20marche%20des%20femmes
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


