TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOIS CALENDRIER [36 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Record 1, Main entry term, English
- Rosh Hashanah
1, record 1, English, Rosh%20Hashanah
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Rosh Hashana 2, record 1, English, Rosh%20Hashana
correct
- Rosh ha-Shana 3, record 1, English, Rosh%20ha%2DShana
correct
- Jewish New Year 4, record 1, English, Jewish%20New%20Year
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashanah, the Jewish New Year, is one of Judaism's holiest days. Meaning "head of the year" or "first of the year," the festival begins on the first day of Tishrei, the seventh month of the Hebrew calendar, which falls during September or October. 5, record 1, English, - Rosh%20Hashanah
Record 1, Key term(s)
- Rosh ha Shana
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Record 1, Main entry term, French
- Rosh Hashanah
1, record 1, French, Rosh%20Hashanah
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Rosh Hachana 2, record 1, French, Rosh%20Hachana
correct
- Roch Hachana 3, record 1, French, Roch%20Hachana
correct
- Nouvel An juif 4, record 1, French, Nouvel%20An%20juif
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashanah est la fête du Nouvel An juif. Elle est célébrée au mois de septembre ou d’octobre et non au mois de janvier, en accord avec le calendrier hébraïque lunisolaire. 5, record 1, French, - Rosh%20Hashanah
Record 1, Key term(s)
- Roch Hachanah
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Record 1, Main entry term, Spanish
- Rosh Hashaná
1, record 1, Spanish, Rosh%20Hashan%C3%A1
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashaná transliterado ro'sh ha-shanah, ("comienzo del año") es el Año Nuevo espiritual judío y se celebra el primero y el segundo día de Tishrei (mes en el calendario hebreo). 1, record 1, Spanish, - Rosh%20Hashan%C3%A1
Record 2 - internal organization data 2018-11-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Islamism
Record 2, Main entry term, English
- Ramadan
1, record 2, English, Ramadan
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A period of abstinence and other religious practices observed during the entire ninth month of the Muslim year. 2, record 2, English, - Ramadan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The predominant practice during Ramadan is fasting from dawn to sunset. 3, record 2, English, - Ramadan
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Mahométisme
Record 2, Main entry term, French
- ramadan
1, record 2, French, ramadan
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période d’abstinence et d’autres pratiques religieuses suivies durant tout le neuvième mois du calendrier musulman. 2, record 2, French, - ramadan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ramadan : terme qui s’écrit sans majuscule initiale en français. 2, record 2, French, - ramadan
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[On] emploie indifféremment le mot «ramadan» pour désigner le mois saint pour les musulmans et, par métonymie, le jeûne ou saoum, qui constitue l’un des cinq piliers de l’islam. 3, record 2, French, - ramadan
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Islamismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- Ramadán
1, record 2, Spanish, Ramad%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Período religioso de ayuno riguroso celebrado durante el noveno mes del calendario musulmán. 2, record 2, Spanish, - Ramad%C3%A1n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ramadán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, tal y como señala la Ortografía académica, cuando "Ramadán" hace referencia concretamente al período religioso se escribe con inicial mayúscula. 1, record 2, Spanish, - Ramad%C3%A1n
Record 3 - internal organization data 2018-06-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Record 3, Main entry term, English
- Ramadan
1, record 3, English, Ramadan
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ninth month of the Muslim year, during which strict fasting is observed from sunrise to sunset. 2, record 3, English, - Ramadan
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Record 3, Main entry term, French
- ramadan
1, record 3, French, ramadan
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Neuvième mois du calendrier musulman pendant lequel les musulmans doivent s’astreindre à l'abstinence entre le lever et le coucher du soleil. 2, record 3, French, - ramadan
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ramadan : terme qui s’écrit sans majuscule initiale en français. 2, record 3, French, - ramadan
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
Record 3, Main entry term, Spanish
- ramadán
1, record 3, Spanish, ramad%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Uno de los doce meses del calendario musulmán en el que el islam prescribe el ayuno obligatorio para los creyentes. 1, record 3, Spanish, - ramad%C3%A1n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ramadán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el término "ramadán" con inicial minúscula cuando designa el nombre de uno de los doce meses del calendario musulmán. 1, record 3, Spanish, - ramad%C3%A1n
Record 4 - internal organization data 2017-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 4, Main entry term, English
- enhanced framework
1, record 4, English, enhanced%20framework
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This enhanced framework, the detailed components of which will be developed and implemented over the next eighteen months, is designed to ensure that government information technology projects fully meet the needs of the business functions they are intended to support, deliver all expected benefits and are completed within their approved time, cost and functionality. 1, record 4, English, - enhanced%20framework
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 4, Main entry term, French
- cadre amélioré
1, record 4, French, cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ce cadre amélioré, dont les composantes précises seront établies et mises en œuvre dans les dix-huit prochains mois vise à garantir que les projets de technologie de l'information menés au gouvernement combleront tout à fait les besoins opérationnels pour lesquels ils sont conçus, produiront tous les avantages escomptés et seront menés conformément au calendrier d’exécution, aux budgets et aux fonctions approuvés. 1, record 4, French, - cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 5, Main entry term, English
- `Izzat
1, record 5, English, %60Izzat
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
`Izzat. Might. The tenth month of the Bahai year from September 8 to September 26. 2, record 5, English, - %60Izzat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 5, English, - %60Izzat
Record 5, Key term(s)
- Might
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 5, Main entry term, French
- izzat
1, record 5, French, izzat
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le calendrier baha’i, crée par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 5, French, - izzat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Izzat (puissance), début le 8 septembre 1, record 5, French, - izzat
Record 5, Key term(s)
- ’Izzah
- puissance
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 6, Main entry term, English
- Jamál
1, record 6, English, Jam%C3%A1l
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Jamál. Beauty. The third month of the Bahai year from April 28 to May 16. 2, record 6, English, - Jam%C3%A1l
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 6, English, - Jam%C3%A1l
Record 6, Key term(s)
- Beauty
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 6, Main entry term, French
- jamal
1, record 6, French, jamal
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Jamal (beauté), début le 28 avril. 1, record 6, French, - jamal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires 1, record 6, French, - jamal
Record 6, Key term(s)
- Jamál
- beauté
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-01-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 7, Main entry term, English
- Mashíyyat
1, record 7, English, Mash%C3%ADyyat
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mashíyyat. Will. The eleventh month of the Bahai year from September 27 to October 15. 2, record 7, English, - Mash%C3%ADyyat
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 7, English, - Mash%C3%ADyyat
Record 7, Key term(s)
- Mashiyyat
- Will
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 7, Main entry term, French
- mashiyat
1, record 7, French, mashiyat
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mashiyat (volonté), début le 27 septembre. 1, record 7, French, - mashiyat
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires 1, record 7, French, - mashiyat
Record 7, Key term(s)
- Masiyyah
- volonté
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-03-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Record 8, Main entry term, English
- month of indemnity
1, record 8, English, month%20of%20indemnity
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any calendar month for all of which a replacement indemnity is paid to a contributor. 1, record 8, English, - month%20of%20indemnity
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Record 8, Main entry term, French
- mois d’indemnité
1, record 8, French, mois%20d%26rsquo%3Bindemnit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tout mois de calendrier pour la totalité duquel une indemnité de remplacement est versée à un cotisant. 1, record 8, French, - mois%20d%26rsquo%3Bindemnit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-02-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Finance
Record 9, Main entry term, English
- calendar month
1, record 9, English, calendar%20month
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- month 2, record 9, English, month
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The simple arithmetic mean of the bank rates in effect at 4:00 p.m. Eastern Standard Time each day during the calendar month which immediately precedes the calendar month in which payment is made. 3, record 9, English, - calendar%20month
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Finances
Record 9, Main entry term, French
- mois civil
1, record 9, French, mois%20civil
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- mois 2, record 9, French, mois
correct, masculine noun
- mois du calendrier 3, record 9, French, mois%20du%20calendrier
avoid, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La moyenne arithmétique simple des taux bancaires en vigueur à 16 h (heure de l’Est) tous les jours au cours du mois civil qui précède immédiatement celui où le paiement est effectué. 4, record 9, French, - mois%20civil
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 9, Main entry term, Spanish
- mes natural
1, record 9, Spanish, mes%20natural
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-08-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Names of Events
- Judaism
Record 10, Main entry term, English
- Tibetan New Year
1, record 10, English, Tibetan%20New%20Year
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tibetan New Year is the most significant festival in Tibet. Different areas have different ways to celebrate it, with Lhasa the most representative. 1, record 10, English, - Tibetan%20New%20Year
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Judaïsme
Record 10, Main entry term, French
- Nouvel An tibétain
1, record 10, French, Nouvel%20An%20tib%C3%A9tain
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, le Nouvel An tibétain tombait au moment du mûrissement ou de la moisson de l'orge. Ce ne fut qu'au XIIIe siècle, sous les Yuan, que le royaume de Sakya le fixa tel qu'il est actuellement avec un décalage allant de quelques jours à un mois par rapport au Nouvel An du calendrier lunaire. La célébration du Nouvel An tibétain peut varier d’une région à l'autre. Ainsi, dans la région de Gongbo dans la partie sud-est du Tibet, on le célèbre le 1er jour du 10e mois du calendrier tibétain actuel et dans la région agricole de l'ouest, le 1er jour du 12e mois. 1, record 10, French, - Nouvel%20An%20tib%C3%A9tain
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-09-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Organization Planning
- Labour and Employment
Record 11, Main entry term, English
- calendar date
1, record 11, English, calendar%20date
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Travail et emploi
Record 11, Main entry term, French
- date calendaire
1, record 11, French, date%20calendaire
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- date 1, record 11, French, date
see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Date exprimée selon le calendrier : jour, mois, année. 1, record 11, French, - date%20calendaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans un contexte général, le mot «date» suffit, car on sait qu’une date provient du calendrier. 1, record 11, French, - date%20calendaire
Record 11, Key term(s)
- date civile
- date courante
- date indiquée sur le calendrier civil
- date du calendrier
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-06-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Real Estate
Record 12, Main entry term, English
- milestone schedule
1, record 12, English, milestone%20schedule
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the terms of the contract, the contractor will be paid based upon the approved milestone schedule for all work associated with the property management services portion of the work for a particular month. 2, record 12, English, - milestone%20schedule
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Immobilier
Record 12, Main entry term, French
- calendrier des étapes
1, record 12, French, calendrier%20des%20%C3%A9tapes
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- calendrier d’exécution à étapes déterminées 2, record 12, French, calendrier%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20%C3%A0%20%C3%A9tapes%20d%C3%A9termin%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux conditions du contrat, on rémunérera l'entrepreneur d’après le calendrier des étapes approuvé pour tous les travaux relatifs à la partie du projet correspondant aux services de gestion immobilière pour un mois en particulier. 3, record 12, French, - calendrier%20des%20%C3%A9tapes
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-04-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 13, Main entry term, English
- ad Kalendas Graecas 1, record 13, English, ad%20Kalendas%20Graecas
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- ad Calendas Graecas 1, record 13, English, ad%20Calendas%20Graecas
- at the Greek Kalends 1, record 13, English, at%20the%20Greek%20Kalends
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
i.e. never. The Greeks had no Kalends (the Roman name for the first of the month). 1, record 13, English, - ad%20Kalendas%20Graecas
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 13, Main entry term, French
- aux calendes grecques 1, record 13, French, aux%20calendes%20grecques
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
calendes : premier jour de chaque mois chez les Romains; jour de l'échéance des dettes. Renvoyer, remettre qqchose aux calendes grecques, veut dire à un temps qui ne viendra jamais, les Grecs n’ ayant pas de calendes dans leur calendrier. 1, record 13, French, - aux%20calendes%20grecques
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-09-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Record 14, Main entry term, English
- Feeding the Canadian Spirit - A 15 month calendar 1999-2000
1, record 14, English, Feeding%20the%20Canadian%20Spirit%20%2D%20A%2015%20month%20calendar%201999%2D2000
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada's publication 1969. 1, record 14, English, - Feeding%20the%20Canadian%20Spirit%20%2D%20A%2015%20month%20calendar%201999%2D2000
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Record 14, Main entry term, French
- Nourrir l'excellence canadienne-Calendrier de 15 mois 1999-2000
1, record 14, French, Nourrir%20l%27excellence%20canadienne%2DCalendrier%20de%2015%20mois%201999%2D2000
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication 1969 d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, record 14, French, - Nourrir%20l%27excellence%20canadienne%2DCalendrier%20de%2015%20mois%201999%2D2000
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-09-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Archaeology
Record 15, Main entry term, English
- lunar calendar
1, record 15, English, lunar%20calendar
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A calendar based on moon revolutions. 2, record 15, English, - lunar%20calendar
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Archéologie
Record 15, Main entry term, French
- calendrier lunaire
1, record 15, French, calendrier%20lunaire
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le calendrier lunaire est un calendrier fondé sur le mouvement orbital de la Lune. L'année lunaire compte 12 mois qui ont alternativement 30 et 29 jours(sauf le dernier mois qui peut selon les années compter 29 ou 30 jours). Une année dure donc 354 ou 355 jours, et 33 années grégoriennes correspondent à 34 années lunaires. 2, record 15, French, - calendrier%20lunaire
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1998-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Chronology
Record 16, Main entry term, English
- Gregorian Calendar
1, record 16, English, Gregorian%20Calendar
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- New Style Calendar 2, record 16, English, New%20Style%20Calendar
correct
- Gregorian calendar 2, record 16, English, Gregorian%20calendar
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Today's general-use calendar of 12 months and 365 days that employs the current leap year algorithm. 3, record 16, English, - Gregorian%20Calendar
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pope Gregory XIII ordered a study of the problem, on the basis of which the Gregorian Calendar was formulated. 2, record 16, English, - Gregorian%20Calendar
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Chronologie
Record 16, Main entry term, French
- calendrier grégorien
1, record 16, French, calendrier%20gr%C3%A9gorien
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- calendrier Grégorien 2, record 16, French, calendrier%20Gr%C3%A9gorien
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Le calendrier de 12 mois et de 365 jours en usage présentement et qui emploie l'algorithme de l'année bissextile. 3, record 16, French, - calendrier%20gr%C3%A9gorien
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
le calendrier grégorien actuel est fondé sur une valeur approchée de l’année tropique de 365,2425 jours. 2, record 16, French, - calendrier%20gr%C3%A9gorien
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-07-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 17, Main entry term, English
- `Azamat
1, record 17, English, %60Azamat
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
`Azamat. Grandeur. The fourth month of the Bahai year from May 17 to June 4. 2, record 17, English, - %60Azamat
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 17, English, - %60Azamat
Record 17, Key term(s)
- Grandeur
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 17, Main entry term, French
- azamat
1, record 17, French, azamat
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- Azamah 2, record 17, French, Azamah
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Azamat (grandeur), début le 7 mai. 1, record 17, French, - azamat
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 17, French, - azamat
Record 17, Key term(s)
- grandeur
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-07-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 18, Main entry term, English
- Qawl
1, record 18, English, Qawl
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Qawl. Speech. The fourteenth month of the Bahai year from November 23 to December 11. 2, record 18, English, - Qawl
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 18, English, - Qawl
Record 18, Key term(s)
- Speech
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 18, Main entry term, French
- qawl
1, record 18, French, qawl
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Qawl 2, record 18, French, Qawl
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Qawl (discours), début le 23 novembre. 1, record 18, French, - qawl
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 18, French, - qawl
Record 18, Key term(s)
- discours
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-07-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 19, Main entry term, English
- `Ilm
1, record 19, English, %60Ilm
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
`Ilm. Knowledge. The twelfth month of the Bahai year from October 16 to November 3. 2, record 19, English, - %60Ilm
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 19, English, - %60Ilm
Record 19, Key term(s)
- Knowledge
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 19, Main entry term, French
- ilm
1, record 19, French, ilm
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- Ilm 2, record 19, French, Ilm
correct
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ilm (connaissance), début le 16 octobre. 1, record 19, French, - ilm
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 19, French, - ilm
Record 19, Key term(s)
- connaissance
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-07-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 20, Main entry term, English
- Masá'il
1, record 20, English, Mas%C3%A1%27il
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Masá'il. Questions. The fifteenth month of the Bahai year from December 12 to December 30. 2, record 20, English, - Mas%C3%A1%27il
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 20, English, - Mas%C3%A1%27il
Record 20, Key term(s)
- Questions
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 20, Main entry term, French
- masa’il
1, record 20, French, masa%26rsquo%3Bil
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- Masá’il 2, record 20, French, Mas%C3%A1%26rsquo%3Bil
correct
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Masa’il (questions), début le 12 décembre. 1, record 20, French, - masa%26rsquo%3Bil
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 20, French, - masa%26rsquo%3Bil
Record 20, Key term(s)
- questions
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-07-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 21, Main entry term, English
- Jalál
1, record 21, English, Jal%C3%A1l
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Jalál. Glory. The second month of the Bahai year from April 9 to April 27. 2, record 21, English, - Jal%C3%A1l
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 21, English, - Jal%C3%A1l
Record 21, Key term(s)
- Glory
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 21, Main entry term, French
- jalal
1, record 21, French, jalal
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Jalál 2, record 21, French, Jal%C3%A1l
correct
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Jalal (gloire), début le 9 avril. 1, record 21, French, - jalal
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 21, French, - jalal
Record 21, Key term(s)
- gloire
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1996-07-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 22, Main entry term, English
- Sultán
1, record 22, English, Sult%C3%A1n
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sultán. Sovereignty. The seventeenth month of the Bahai year from January 19 to February 6. 2, record 22, English, - Sult%C3%A1n
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 22, English, - Sult%C3%A1n
Record 22, Key term(s)
- Sovereignty
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 22, Main entry term, French
- sultan
1, record 22, French, sultan
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- Sultán 2, record 22, French, Sult%C3%A1n
correct
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sultan (souveraineté), début le 19 janvier. 1, record 22, French, - sultan
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 22, French, - sultan
Record 22, Key term(s)
- souveraineté
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1996-07-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 23, Main entry term, English
- Kalimát
1, record 23, English, Kalim%C3%A1t
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Kalimát. Words. The seventh month of the Bahai year from July 13 to July 31. 2, record 23, English, - Kalim%C3%A1t
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 23, English, - Kalim%C3%A1t
Record 23, Key term(s)
- Words
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 23, Main entry term, French
- kalimat
1, record 23, French, kalimat
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Kalimát 2, record 23, French, Kalim%C3%A1t
correct
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Kalimat (paroles), début le 13 juillet. 1, record 23, French, - kalimat
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 23, French, - kalimat
Record 23, Key term(s)
- paroles
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-07-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 24, Main entry term, English
- Asmá'
1, record 24, English, Asm%C3%A1%27
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Asmá'. Names. The ninth month of the Bahai year from August 20 to September 7. 2, record 24, English, - Asm%C3%A1%27
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 24, English, - Asm%C3%A1%27
Record 24, Key term(s)
- Names
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 24, Main entry term, French
- asma
1, record 24, French, asma
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Asmá’ 2, record 24, French, Asm%C3%A1%26rsquo%3B
correct
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Asma (noms), début le 20 août. 1, record 24, French, - asma
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 24, French, - asma
Record 24, Key term(s)
- noms
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1996-07-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 25, Main entry term, English
- Alá
1, record 25, English, Al%C3%A1
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Alá. Loftiness. The nineteenth month of the Bahai year from March 2 to March 20. 2, record 25, English, - Al%C3%A1
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 25, English, - Al%C3%A1
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 25, Main entry term, French
- ala
1, record 25, French, ala
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Alá’ 2, record 25, French, Al%C3%A1%26rsquo%3B
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ala (élévation; sublimité), début le 2 mars. 1, record 25, French, - ala
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 25, French, - ala
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-07-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 26, Main entry term, English
- Núr
1, record 26, English, N%C3%BAr
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Núr. Light. The fifth month of the Bahai year from June 5 to June 23. 2, record 26, English, - N%C3%BAr
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 26, English, - N%C3%BAr
Record 26, Key term(s)
- Light
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 26, Main entry term, French
- nour
1, record 26, French, nour
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- Nur 2, record 26, French, Nur
correct
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Nour (lumière), début le 5 juin. 1, record 26, French, - nour
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 26, French, - nour
Record 26, Key term(s)
- lumière
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-07-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 27, Main entry term, English
- Qudrat
1, record 27, English, Qudrat
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Qudrat. Power. The thirteenth month of the Bahai year from November 4 to November 22. 2, record 27, English, - Qudrat
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 27, English, - Qudrat
Record 27, Key term(s)
- Power
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 27, Main entry term, French
- qudrat
1, record 27, French, qudrat
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- Qudrah 2, record 27, French, Qudrah
correct
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Qudrat (pouvoir), début le 4 novembre. 1, record 27, French, - qudrat
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 27, French, - qudrat
Record 27, Key term(s)
- pouvoir
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-07-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 28, Main entry term, English
- Bahá
1, record 28, English, Bah%C3%A1
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bahá. Splendour. The first month of the Bahai year from March 21 to April 8. 2, record 28, English, - Bah%C3%A1
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 28, English, - Bah%C3%A1
Record 28, Key term(s)
- Splendour
- Splendor
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 28, Main entry term, French
- baha
1, record 28, French, baha
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- Bahá 2, record 28, French, Bah%C3%A1
correct
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Baha (splendeur), début le 21 mars. 1, record 28, French, - baha
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 28, French, - baha
Record 28, Key term(s)
- splendeur
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1996-07-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 29, Main entry term, English
- Mulk
1, record 29, English, Mulk
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Mulk. Dominion. The eighteenth month of the Bahai year from February 7 to March 1. 2, record 29, English, - Mulk
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 29, English, - Mulk
Record 29, Key term(s)
- Dominion
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 29, Main entry term, French
- mulk
1, record 29, French, mulk
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- Mulk 2, record 29, French, Mulk
correct
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Mulk (royaume), début le 7 février. 1, record 29, French, - mulk
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 29, French, - mulk
Record 29, Key term(s)
- royaume
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1996-07-23
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 30, Main entry term, English
- Sharaf
1, record 30, English, Sharaf
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Sharaf. Honour. The sixteenth month of the Bahai year from December 31 to January 18. 2, record 30, English, - Sharaf
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 30, English, - Sharaf
Record 30, Key term(s)
- Honour
- Honor
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 30, Main entry term, French
- sharaf
1, record 30, French, sharaf
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- Saraf 2, record 30, French, Saraf
correct
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Sharaf (honneur), début le 31 décembre. 1, record 30, French, - sharaf
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 30, French, - sharaf
Record 30, Key term(s)
- honneur
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-07-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 31, Main entry term, English
- Rahmat
1, record 31, English, Rahmat
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Rahmat. Mercy. The sixth month of the Bahai year from June 24 to July 12. 2, record 31, English, - Rahmat
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 31, English, - Rahmat
Record 31, Key term(s)
- Mercy
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 31, Main entry term, French
- rahmat
1, record 31, French, rahmat
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Rahmah 2, record 31, French, Rahmah
correct
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Rahmat (miséricorde), début le 24 juin. 1, record 31, French, - rahmat
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 31, French, - rahmat
Record 31, Key term(s)
- miséricorde
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-07-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 32, Main entry term, English
- Kamál
1, record 32, English, Kam%C3%A1l
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Kamál. Perfection. The eighth month of the Bahai year from August 1 to August 19. 2, record 32, English, - Kam%C3%A1l
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 32, English, - Kam%C3%A1l
Record 32, Key term(s)
- Perfection
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 32, Main entry term, French
- kamal
1, record 32, French, kamal
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- Kamál 2, record 32, French, Kam%C3%A1l
correct
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Kamal (perfection), début le 1er août. 1, record 32, French, - kamal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 32, French, - kamal
Record 32, Key term(s)
- perfection
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1996-03-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 33, Main entry term, English
- Dhul Hijja
1, record 33, English, Dhul%20Hijja
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
12th month of Muslim lunar year 1, record 33, English, - Dhul%20Hijja
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 33, Main entry term, French
- Dhou el-Hidja
1, record 33, French, Dhou%20el%2DHidja
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
douzième mois du calendrier lunaire islamique 1, record 33, French, - Dhou%20el%2DHidja
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1990-10-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Population Movements
Record 34, Main entry term, English
- outlook report 1, record 34, English, outlook%20report
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
See also monthly outlook report. 1, record 34, English, - outlook%20report
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Mouvements de population
Record 34, Main entry term, French
- calendrier mensuel
1, record 34, French, calendrier%20mensuel
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- calendrier du mois de 1, record 34, French, calendrier%20du%20mois%20de
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
October Outlook Report-Calendrier du mois d’octobre. 1, record 34, French, - calendrier%20mensuel
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Programmes pour les immigrants et les visiteurs. 1, record 34, French, - calendrier%20mensuel
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1990-10-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Population Movements
Record 35, Main entry term, English
- monthly outlook report 1, record 35, English, monthly%20outlook%20report
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Mouvements de population
Record 35, Main entry term, French
- calendrier mensuel
1, record 35, French, calendrier%20mensuel
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
October outlook report :calendrier du mois d’octobre. 1, record 35, French, - calendrier%20mensuel
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
programmes pour les immigrants et les visiteurs. 1, record 35, French, - calendrier%20mensuel
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1982-03-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Record 36, Main entry term, English
- utilization 1, record 36, English, utilization
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
DETA 79.09.01, no 1114139. Flight Operations - Crew Planning and Utilization (...) Provide for efficient, economical Crew utilization in developing long range (2 - 8 months) monthly Flights Pairings to be flow from each Base. 1, record 36, English, - utilization
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 36, Main entry term, French
- utilisation 1, record 36, French, utilisation
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
CPNC 76, 7. L'utilisation du PNC est établie dans le cadre maxima ci-après : dans le mois calendrier : X x 1, 32 avec un plafond de 80 h. 1, record 36, French, - utilisation
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: