TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MOIS CE JOUR [16 records]

Record 1 2014-02-12

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

The aim of the CSPA [Canadian Sport Parachuting Association] rigging program is to have a core group of dedicated individuals who have the knowledge, experience and personal integrity to act as parachute technicians within our sport, keeping the average skydiver's equipment safe and functional. Rigger certification requires, on the part of all candidates, an exhibited personal commitment to maintain a level of expertise and currency. This currency would include performing parachute-rigging activities for at least thirty (30) days within the previous 12 months or by demonstrating to the T&SC [Technical & Safety Committee] the ability to perform related rigging tasks.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Le but du programme de gréeur de l'ACPS [Association Canadienne de Parachutisme Sportif] est de rassembler un groupe solide d’individus consciencieux qui ont les connaissances, l'expérience et l'intégrité pour agir comme techniciens dans [le] sport, afin de veiller à ce que l'équipement des parachutistes soit sécuritaire et fonctionnel. La certification de gréeur exige de la part de tous les candidats une implication évidente pour maintenir son expertise tout en restant à jour. Pour se maintenir à jour le gréeur devrait avoir effectué des activités de gréage de parachute pendant au moins trente jours dans les 12 derniers mois, à n’ importe quel moment, ou en démontrant au CT&S [Comité de technique et sécurité] sa capacité d’accomplir des tâches reliées au gréage.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-06-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
Key term(s)
  • Lands and Environment Litigation Report

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Publication de la DG [Direction générale] des terres et de l'environnement, MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien], servant à faire le point sur les causes soumises aux tribunaux pouvant avoir un effet sur le MAINC(ressources, politiques, etc.). Ce rapport est mis à jour tous les deux mois.

OBS

Source(s) : Service de traduction Justice.

Key term(s)
  • Litiges concernant les terres et l’environnement

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-06-21

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Silviculture
  • Horticulture
DEF

A plant that grows well in container either from seed as a starting point during winter or for inexperienced urban gardeners who have limited or no garden space.

CONT

It is possible to run a tree nursery by growing seedlings of many species in containers, In large commercial nurseries, container-grown stock often include evergreens such as holly and yew, and ornamental trees such as garden cultivars of native species. Containerised plants do not have a large root-ball, and, with the exception of evergreens, should be treated as for bare-rooted stock and planted only in the dormant season.

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Sylviculture
  • Horticulture
CONT

Conteneurs. Récipient dans lequel on élève les plantes. Les conteneurs se présentent le plus souvent sous forme de pots en matière plastique. Les végétaux en conteneurs sont donc cultivés hors sol.

CONT

On peut actuellement trouver bon nombre de plantes en conteneur, cela va du petit conifère de 20 Cm de haut à l'arbre fruitier haute-tige ou même un chêne de 3-4 m de haut. Théoriquement, en conteneur, vous pouvez planter toute l'année car on n’ arrache pas la plante, puisqu'elle est en pot(ou en sachet) et cultivée dans ce pot pendant plusieurs mois à plusieurs années. Mais, il y a toujours un mais, si au mois d’août, vous voulez planter un arbre de 2 m de haut avec une grande surface foliaire, que la température est assez élevée et qu'il ne pleut quasiment pas, plusieurs précaution doivent être prise : il faut arroser tous les jours(pas question de partir en vacances) voir deux fois par jour(par vent d’Est ou de canicule). Il est donc préférable de planter les grands sujets en conteneur en de meilleures conditions faute de quoi il sera difficile de le faire reprendre.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

En-tête de colonne d’un imprimé donnant la situation au jour le jour quant au nombre d’envois, de colis, etc. et constituant un relevé cumulatif à la fin du mois.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An amendment at second or third reading which has for effect the rejection of a bill. It proposes that the bill not now receive second (or third) reading, "... but that it be read a second (or third) time this day six months hence".

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Amendement proposé à la motion portant deuxième(ou troisième) lecture d’un projet de loi, qui a comme conséquence le rejet du projet de loi. Il est alors proposé que le projet de loi ne soit pas lu une deuxième(ou troisième) fois maintenant, «[...] mais qu'il soit lu une deuxième(ou troisième) fois dans six mois à compter de ce jour».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Enmienda propuesta en la moción de la segunda o tercera lectura de un proyecto de ley, que tiene como consecuencia el rechazo del proyecto de ley.

OBS

Se propone que el proyecto de ley no se lea una segunda (o tercera) vez en ese momento, "... sino que se lea una segunda (o tercera) vez seis (tres) meses a contar de ese día".

Save record 5

Record 6 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An amendment at second or third reading of a bill which has the effect of a ejection of a bill. It proposes that the bill not now receive second (or third) reading, “... but that it be read a second (or third) time this day six (three) months hence.”

OBS

It proposes that the bill not now receive second (or third) reading, “... but that it be read a second (or third) time this day six (three) months hence.”

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Amendement proposé à la motion portant deuxième (ou troisième) lecture d’un projet de loi, qui a comme conséquence le rejet du projet de loi.

OBS

Il est alors proposé que le projet de loi ne soit pas lu une deuxième(ou troisième) fois maintenant, «... mais qu'il soit lu une deuxième(ou troisième) fois dans six(trois) mois à compter de ce jour. »

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-07-04

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
CONT

An international study that measures the incidence of crippling denial of service attacks on Web sites shows the online threat is global in nature and could be much greater than previously thought. The study suggests massive attempts at cybervandalism are commonplace: It estimates more than 12,805 distributed denial of service attacks took place worldwide.

CONT

Cyber-vandalism has received little attention from Latin American governments, which have done little to address digital crime.

Key term(s)
  • cyber vandalism

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
CONT

[...] il semblerait [...] que la cybercriminalité ait augmenté assez sévèrement aux États-Unis au cours des 12 derniers mois. Ou peut-être est-ce la sincérité des répondants qui a cru. Ainsi, au moins trois pôles d’évolutions majeures des risques se font jour. Le premier concerne ce que l'auteur qualifie de cyber-vandalisme, notamment les détournements de pages web.

CONT

[...] Les sujets traités, très divers, allaient de la mondialisation du crime organisé aux nouvelles tendances technologiques en matière de financement du terrorisme, de cryptologie et de cybervandalisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
CONT

El cibervandalismo es el daño electrónico perpetrado contra una página de un sitio web. Equivalente electrónico de destruir la propiedad o colocar grafitti sobre objetos, el cibervandalismo ocurre cada vez que alguien reemplaza el contenido regular de un sitio web con otro no autorizado.

Save record 7

Record 8 2011-01-07

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Pensions and Annuities
CONT

The annuity may commence prior to age 55 if the participant is totally and permanently disabled. ... The annuity rate formula used to determine the annuity shall be calculated in accordance with assumptions provided by the actuary from time to time and shall vary with changes in interest rates. The accumulated value of the participant's account used to provide the annuity shall be calculated on the last day of the month prior to the month in which annuity payment commences to an annuity reserve which shall be part of the reserve for present and future benefits of the fund.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Pensions et rentes
DEF

Versement des arrérages au titulaire à chaque échéance périodique en exécution du régime ou du contrat de rente.

CONT

Le service de la rente peut commencer avant le 55e anniversaire de naissance du participant si ce dernier est atteint d’une invalidité totale et permanente. [...] La formule de taux de rente utilisée pour calculer la rente est déterminée en conformité avec les hypothèses que fournit l'actuaire et varie suivant les changements des taux d’intérêt. La valeur cumulative du compte du participant qui est utilisée pour constituer la rente est calculée le dernier jour du mois qui précède celui au cours duquel débute le service de la rente à une réserve de rente qui fait partie de la réserve pour les prestations actuelles et futures de la Caisse.

Spanish

Save record 8

Record 9 2009-03-23

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Pensions and Annuities
CONT

A fee shall be paid for the registration of a pension plan by the Superintendent (a) at the time the plan is filed for registration pursuant to section 10 of the Act, in an amount that is equal to the plan fee base multiplied by the basic rate that is in effect at that time; and (b) where the last day of a plan year of that plan occurs after the plan is filed for registration and before the plan is registered, on filing an information return pursuant to section 12 of the Act [Pension Benefits Standards Act, 1985], in an amount that is equal to the plan fee base multiplied by the basic rate that is in effect six months after the last day of the plan year in respect of which the information return is filed.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Pensions et rentes
CONT

Pour l'agrément d’un régime de pension par le surintendant : a) il doit être payé, au moment où le régime est déposé pour agrément conformément à l'article 10 de la Loi, un droit égal au produit de la multiplication de l'assiette de droits du régime par le taux de base en vigueur à ce moment; b) dans le cas où le dernier jour de l'exercice du régime est postérieur au dépôt du régime pour agrément et antérieur à l'agrément, il doit être payé, au moment où un état relatif au régime est déposé conformément à l'article 12 de la Loi [Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension], un droit égal au produit de la multiplication de l'assiette de droits du régime par le taux de base en vigueur six mois après le dernier jour de l'exercice à l'égard duquel l'état est déposé.

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-08-21

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Judaism
OBS

Tibetan New Year is the most significant festival in Tibet. Different areas have different ways to celebrate it, with Lhasa the most representative.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Judaïsme
OBS

À l'origine, le Nouvel An tibétain tombait au moment du mûrissement ou de la moisson de l'orge. Ce ne fut qu'au XIIIe siècle, sous les Yuan, que le royaume de Sakya le fixa tel qu'il est actuellement avec un décalage allant de quelques jours à un mois par rapport au Nouvel An du calendrier lunaire. La célébration du Nouvel An tibétain peut varier d’une région à l'autre. Ainsi, dans la région de Gongbo dans la partie sud-est du Tibet, on le célèbre le 1er jour du 10e mois du calendrier tibétain actuel et dans la région agricole de l'ouest, le 1er jour du 12e mois.

Spanish

Save record 10

Record 11 2005-02-24

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Corporate Security
CONT

Trademark Protection ... A trademark must be protected. Mishandling can cause the trademark name to evolve into a generic term for merely describing the class or nature of an article. A holder may be denied the renewal of trademark rights, and the product name can become a generic term for competitors' products.

CONT

Protection of Trademarks ... Under trademark law, owners of trademarks who use their trademarks improperly or who fail to police the use of their trademarks by others may lose their rights in those trademarks.

CONT

Protection of marks ... Marks play an important role in the marketplace. Identification of the source of goods or services is beneficial to everyone.

CONT

... a new industrial property law which includes trademarks protection is under preparation.

OBS

The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark."

Key term(s)
  • protection of trade-marks
  • protection of trade marks
  • trade-mark protection
  • trade mark protection
  • marks protection

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Sécurité générale de l'entreprise
CONT

La protection des marques empêche les concurrents déloyaux, par exemple les contrefacteurs, d’utiliser des signes distinctifs identiques ou semblables pour commercialiser des produits ou services différents ou de qualité inférieure.

CONT

Déclaration entre le Royaume-Uni et le Danemark pour la protection des marques de commerce.

CONT

La protection d’une marque doit être renouvelée au cours des 6 mois précédant la fin de la protection décennale. Ce délai expire le dernier jour du mois au cours duquel la protection prend fin.

OBS

Le terme général «marque» s’emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Marcas de comercio (Derecho)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Seguridad general de la empresa
Save record 11

Record 12 2004-07-08

English

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

For any month, the volume of oil determined by multiplying the daily oil allowable by the number of days in the month.

CONT

If overproduction of oil at the beginning of any month exceeds the monthly oil allowable, adjusted for any penalties, for that month, the operator must shut in the oil well on or before the 16th day of the month, and must keep it shut in until the overproduction is completely retired.

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
DEF

Pour un mois donné, le volume de pétrole déterminé en multipliant la production de pétrole quotidienne autorisée par le nombre de jours de ce mois.

CONT

Si la surproduction calculée en début de mois dépasse la production mensuelle autorisée de pétrole, le titulaire de licence doit fermer le puits le ou avant le 18e jour du mois, et doit le garder fermé jusqu'à ce que la surproduction soit éliminée.

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-07-19

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

The Final Control Account Balance Report is sent to each department, as per departmental distribution set-up, on the fourth working day following month-end. This report is produced for all departments regardless of whether control data was produced or not. The control account balances contained in this report are the balances that the RG-GL will transmit in the trial balance to CFMRS. Therefore, departments must reconcile their FIS control account balances in their DFMS to the balances of control accounts in the FCABR before transmitting their trial balance to CFMRS.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Le Rapport final sur les soldes des comptes de contrôle est envoyé à chaque ministère, compte tenu des exigences de distribution des ministères, le quatrième jour ouvrable suivant la fin du mois. Ce rapport est produit pour tous les ministères, que des données de contrôle aient été produites ou non. Les soldes des comptes de contrôle figurant dans ce rapport sont les soldes de la balance de vérification que le GLG-RG transmettra au SCGRF. Donc, les ministères doivent rapprocher les soldes de leurs comptes de contrôle dans le cadre de la SIF dans leur SMGF avec les soldes des comptes de contrôle figurant dans le RFSCC avant de transmettre leur balance de vérification au SCGRF.

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-08-08

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A book or pad containing pages marked and arranged in calendar order, in which to note appointments and the like.

OBS

Three English stationers in Montreal confirmed that "agenda" and "diary" are used equally frequently to name this item.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Carnet contenant une page pour chaque jour, semaine ou mois, dans lequel une personne inscrit ce qu'elle doit faire ainsi que ses rendez-vous, ses dépenses, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
DEF

Libro con espacios para cada día en el que se anotan las actividades a realizar.

OBS

agenda: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 14

Record 15 1999-02-09

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

Options of the same class having the same exercise price, expiration date, and unit of trading. A class of listed options has several series of options trading at any given time (e.g. XYZ 40 calls and XYZ 45 calls may both be trading in the three expiry months, making a total of six series of XYZ calls).

French

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Options d’une même classe ayant le même prix de levée, le même jour d’expiration et la même quotité de négociation. Une classe d’options cotées en bourse comprend plusieurs séries d’options se négociant à tout moment donné(par exemple, les options d’achat XYZ 40 et les options d’achat XYZ 45 peuvent se négocier avec trois mois d’expiration différents ce qui donne un total de six séries).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
DEF

Grupo de opciones del mismo tipo y con el mismo vencimiento y precio de ejercicio.

OBS

serie de opciones: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 15

Record 16 1991-04-09

English

Subject field(s)
  • Market Prices

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Prix ferme qui peut être modifié dans les seuls cas prévus par le Code des marchés publics.

OBS

L'actualisation d’un prix ferme consiste alors en une mise à jour de ce prix trois mois avant la date de modification du marché ou de commencement des travaux.

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: