TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MOMENT COMPILATION [9 records]
Record 1 - internal organization data 2003-04-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- static check
1, record 1, English, static%20check
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The flagger is intended to effect a static check of SQL language. Normally this check is applied at syntax compilation time, but for interpreted SQL language it can be enforced when the SQL language is interpreted by the implementation. 1, record 1, English, - static%20check
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- contrôle statique
1, record 1, French, contr%C3%B4le%20statique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fonction vise l'exécution d’un contrôle statique du langage SQL. Normalement, ce contrôle s’effectue au moment de la compilation syntaxique; toutefois, dans le cas du langage SQL interprété, la fonction peut s’exercer durant l'interprétation du langage par l'exploitation. 1, record 1, French, - contr%C3%B4le%20statique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 1, French, - contr%C3%B4le%20statique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- control estático
1, record 1, Spanish, control%20est%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- comprobación estática 2, record 1, Spanish, comprobaci%C3%B3n%20est%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Verificación que se realiza de las medidas obtenidas en un equipo, comparándolas con los resultados obtenidos por un método de cálculo diferente al anterior. 3, record 1, Spanish, - control%20est%C3%A1tico
Record 2 - internal organization data 2002-12-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- flagger
1, record 2, English, flagger
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The flagger is intended to effect a static check of SQL language. Normally this check is applied at syntax compilation time, but for interpreted SQL language it can be enforced when the SQL language is interpreted by the implementation. 1, record 2, English, - flagger
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- signaleur
1, record 2, French, signaleur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- baliseur 1, record 2, French, baliseur
correct, masculine noun
- fonction de signalisation 1, record 2, French, fonction%20de%20signalisation
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La fonction vise l'exécution d’un contrôle statique du langage SQL. Normalement, ce contrôle s’effectue au moment de la compilation syntaxique; toutefois, dans le cas du langage SQL interprété, la fonction peut s’exercer durant l'interprétation du langage par l'exploitation. 2, record 2, French, - signaleur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 1, record 2, French, - signaleur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-12-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- interpreted SQL language
1, record 3, English, interpreted%20SQL%20language
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The flagger is intended to effect a static check of SQL language. Normally this check is applied at syntax compilation time, but for interpreted SQL language it can be enforced when the SQL language is interpreted by the implementation. 1, record 3, English, - interpreted%20SQL%20language
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- langage SQL interprété
1, record 3, French, langage%20SQL%20interpr%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La fonction vise l'exécution d’un contrôle statique du langage SQL. Normalement, ce contrôle s’effectue au moment de la compilation syntaxique; toutefois, dans le cas du langage SQL interprété, la fonction peut s’exercer durant l'interprétation du langage par l'exploitation. 1, record 3, French, - langage%20SQL%20interpr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 3, French, - langage%20SQL%20interpr%C3%A9t%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-12-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 4, Main entry term, English
- syntax compilation
1, record 4, English, syntax%20compilation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The flagger is intended to effect a static check of SQL language. Normally this check is applied at syntax compilation time, but for interpreted SQL language it can be enforced when the SQL language is interpreted by the implementation. 1, record 4, English, - syntax%20compilation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- compilation syntaxique
1, record 4, French, compilation%20syntaxique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La fonction vise l'exécution d’un contrôle statique du langage SQL. Normalement, ce contrôle s’effectue au moment de la compilation syntaxique; toutefois, dans le cas du langage SQL interprété, la fonction peut s’exercer durant l'interprétation du langage par l'exploitation. 1, record 4, French, - compilation%20syntaxique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 4, French, - compilation%20syntaxique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-04-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 5, Main entry term, English
- compilation time
1, record 5, English, compilation%20time
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any instant at which compilation takes place. 2, record 5, English, - compilation%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
compilation time: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, record 5, English, - compilation%20time
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Contrast with "compiling duration" and "run time". 3, record 5, English, - compilation%20time
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- moment de compilation
1, record 5, French, moment%20de%20compilation
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tout instant où se déroule une compilation. 2, record 5, French, - moment%20de%20compilation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
moment de compilation : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 5, French, - moment%20de%20compilation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-01-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
- Computer Memories
Record 6, Main entry term, English
- allocation
1, record 6, English, allocation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The reserving of specific computer storage areas for certain types of data. 2, record 6, English, - allocation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
- Mémoires (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- affectation
1, record 6, French, affectation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Attribution d’une zone de mémoire à une donnée ou à un segment de programme au moment de la compilation. 1, record 6, French, - affectation
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Memorias (Computadoras)
Record 6, Main entry term, Spanish
- asignación
1, record 6, Spanish, asignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-11-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 7, Main entry term, English
- type checker
1, record 7, English, type%20checker
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 7, Main entry term, French
- contrôleur des types
1, record 7, French, contr%C3%B4leur%20des%20types
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- vérificateur des types 1, record 7, French, v%C3%A9rificateur%20des%20types
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Programme permettant de contrôler la correction des types et garantissant que toutes les erreurs de types sont découvertes au moment de la compilation. 1, record 7, French, - contr%C3%B4leur%20des%20types
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1992-07-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 8, Main entry term, English
- stock statistics
1, record 8, English, stock%20statistics
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- enrolment statistics 2, record 8, English, enrolment%20statistics
correct
- enrollment statistics 3, record 8, English, enrollment%20statistics
correct
- population statistics 4, record 8, English, population%20statistics
correct
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- statistiques sur l’effectif
1, record 8, French, statistiques%20sur%20l%26rsquo%3Beffectif
correct, feminine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- statistiques sur les effectifs 2, record 8, French, statistiques%20sur%20les%20effectifs
correct, feminine noun, plural
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compilation de données nominales décrivant les ressources humaines d’une entreprise, à un moment donné. 3, record 8, French, - statistiques%20sur%20l%26rsquo%3Beffectif
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1989-06-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Record 9, Main entry term, English
- privileged assignment
1, record 9, English, privileged%20assignment
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Administers, through the data dictionary system, labeling, privileged assignment, and access control. 1, record 9, English, - privileged%20assignment
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- affectation privilégiée
1, record 9, French, affectation%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Affectation : attribution d’une zone de mémoire à une donnée particulière à un segment de programme, etc, au moment de la compilation, ou bien au moment du chargement du programme en mémoire. 2, record 9, French, - affectation%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


