TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MOMENT EXECUTION [49 records]

Record 1 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

... a stay of removal order [...] means the removal order is not removed or withdrawn, but it will not be enforced for a specified amount of time.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Surseoir à une mesure de renvoi signifie que la mesure de renvoi ne sera pas annulée, mais que son exécution sera reportée à un certain moment.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-07-08

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
DEF

Any instant at which the execution of a particular program takes place.

OBS

execution time; run time: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Key term(s)
  • run-time
  • runtime

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
DEF

Tout instant où se déroule l’exécution d’un programme déterminé.

OBS

instant d’exécution : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

moment de l'exécution : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation(CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Inteligencia artificial
Save record 2

Record 3 2023-12-22

English

Subject field(s)
  • Amphibious Forces
DEF

supporting operation: In amphibious operations, those operations conducted by forces other than those assigned to the amphibious task force.

OBS

[Supporting operations] are ordered by higher authority at the request of the amphibious task force commander and normally are conducted outside the area for which the amphibious task force commander is responsible at the time of their execution.

OBS

supporting operation: The plural form of this designation (supporting operations) is standardized by NATO.

Key term(s)
  • supporting operations

French

Domaine(s)
  • Forces amphibies
DEF

opérations d’appui : En opérations amphibies, opérations conduites par des forces n’appartenant pas à la force opérationnelle amphibie.

OBS

Prescrites par l'autorité supérieure sur demande du commandant de la force opérationnelle amphibie, [les opérations d’appui] sont normalement conduites hors de la zone dont celui-ci est responsable au moment de leur exécution.

OBS

opération d’appui : La désignation au pluriel (opérations d’appui) est normalisée par l’OTAN.

Key term(s)
  • opérations d’appui

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas anfibias
DEF

En operaciones anfibias, acciones llevadas a cabo por fuerzas no asignadas a la fuerza anfibia operativa. Estas acciones las ordena la autoridad superior a petición del jefe de la fuerza operativa anfibia y se llevan a cabo normalmente fuera de la zona de responsabilidad del jefe de la fuerza operativa en el momento de su ejecución.

Save record 3

Record 4 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A set of instructions or commands that are usually interpreted at runtime and are used to control, customize or automate the behaviour of a program and its resources.

OBS

script: designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Ensemble d’instructions ou de commandes qui sont habituellement interprétées au moment de leur exécution et servent à commander, à personnaliser ou à automatiser le comportement d’un programme et de ses ressources.

OBS

script : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-02-22

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Strategy
DEF

An external reinforcing force which is not committed in advance to a specific Major Subordinate Command, but which can be deployed to any region for a mission decided at the time by the Major NATO Commander.

OBS

strategic reserve; SR: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Stratégie militaire
DEF

Force de renfort extérieure qui n’ est pas affectée à l'avance à un commandement majeur subordonné spécifique mais qui peut être déployé dans n’ importe quelle région pour l'exécution d’une mission décidée sur le moment par le haut commandement militaire de l'OTAN.

OBS

réserve stratégique : désignation normalisée par l’OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Estrategia militar
DEF

Refuerzos exteriores que no dependen de un Mando Subordinado Principal, pero que pueden ser desplegados en cualquier región para cumplir una misión en un momento determinado bajo las órdenes de un Mando Supremo Aliado.

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-12-21

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The active member was performing police officer duties at the time the incident occurred and the incident resulted from the duties being performed.

Key term(s)
  • in the line of duties

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Fait que le membre actif exécutait des fonctions policières au moment de l'incident, lequel est lié à l'exécution de ces fonctions.

Spanish

Save record 6

Record 7 2020-09-23

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A report of the active stack frames at a certain point in time during the execution of a program.

Key term(s)
  • stacktrace

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Représentation des piles d’exécution à un moment donné lors de l'exécution d’un programme informatique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 7

Record 8 2019-03-18

English

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Special-Language Phraseology
DEF

An activity that synchronizes and integrates the planning and operation of all collection capabilities with processing and dissemination of the resulting information to the right person, at the right time, in the right format, in support of operations.

OBS

intelligence, surveillance and reconnaissance; ISR: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel.

OBS

intelligence, surveillance and reconnaissance; ISR: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Activité synchronisant et intégrant la planification et l'exécution de toutes les capacités de collecte avec le traitement de l'information obtenue et sa diffusion à la bonne personne, au bon moment, dans le bon format, à l'appui des opérations.

OBS

renseignement, surveillance et reconnaissance; RSR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne.

OBS

intelligence, surveillance et reconnaissance; ISR : désignations normalisées par l’OTAN.

Spanish

Save record 8

Record 9 2019-01-24

English

Subject field(s)
  • Technical Documents (Industries)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The application of wind corrections to V-speeds will be as per the appropriate ... flight crew operating manual (FCOM).

French

Domaine(s)
  • Documents techniques (Industries)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le manuel d’exploitation à l'intention des équipages de conduite(FCOM) des [Lignes aériennes Canadien International], en vigueur au moment de l'incident, contenait des renseignements sur l'exécution d’une approche de non-précision à l'aide du système de vol automatique.

Spanish

Save record 9

Record 10 2018-01-23

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Air Defence
DEF

Air action against hostile surface targets which are in a position to directly affect friendly forces.

OBS

[This operation] requires joint co-ordination in planning but may not require co-ordination during the execution of the attack.

OBS

battlefield air interdiction; BAI: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO.

Key term(s)
  • battle-field air interdiction

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Défense aérienne
DEF

Opération aérienne menée contre des objectifs hostiles au sol, susceptibles de nuire directement aux forces amies.

OBS

Cette opération doit être coordonnée au moment de la planification interarmées mais pas nécessairement lors de l'exécution de l'attaque.

OBS

interdiction aérienne sur le champ de bataille; IACB : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

interdiction aérienne du champ de bataille; IACB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et normalisées par l’OTAN.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A decision made in a judicial proceeding would not be directly contravened by the enforcement of a removal order if there is an agreement between the Department and the Attorney General of Canada or the attorney general of a province that criminal charges will be withdrawn or stayed on the removal of the person from Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une décision judiciaire n’ a pas pour effet direct d’empêcher l'exécution de la mesure de renvoi s’il existe un accord entre le procureur général du Canada ou d’une province et le ministère prévoyant le retrait ou la suspension des accusations au pénal contre l'étranger au moment du renvoi.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

El autor pidió autorización al Tribunal Federal del Canadá para iniciar una solicitud de examen judicial de la denegación del Ministro. En su solicitud, el autor pidió que se paralizara la ejecución de la orden de expulsión hasta su entrega para extradición [...]

Save record 11

Record 12 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
CONT

Few modern pesticides are usable in the technical form. Generally, the chemical is extended or diluted, thereby enabling a more economic coverage of the area or a reduction in the possibility of damage to vegetation. This is usually done by mixing the technical material with a neutral carrier. The carrier may be a liquid in which the pesticide is dissolved or suspended, or it may be an inert dust or granule.

OBS

A liquid carrier may, especially in the case of aerosols, be in fact a liquefied gas. In this case the carrier is called a "propellant", which may also be spelled "propellent".

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
CONT

Le support(aussi appelé véhiculant, vecteur, porteur, charge) est une substance liquide ou solide à laquelle est incorporée une matière active lors de la fabrication d’un produit phytopharmaceutique. On désigne également par ce terme le liquide ou parfois le solide pulvérulent dans lequel sont dispersées la ou les formulations au moment de l'exécution du traitement, ou encore le noyau sur lequel la ou les matières actives sont fixées par enrobage ou imprégnation.

OBS

Véhiculant et diluant sont généralement des supports liquides, alors que charge est un support solide. Le vecteur peut aussi être une plante ou un animal porteur d’une maladie infectieuse.

OBS

Le terme «support», tel que défini ci-haut, a été normalisé par l’AFNOR.

OBS

[...] l’anglais confond facilement «carrier» et «diluent», le même matériau valant pour les deux fonctions que ces termes définissent.

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-02-22

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Law of Obligations (civil law)

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Charge établie, à titre de sûreté, sur l'ensemble des biens présents et à venir du débiteur et qui se matérialise au moment du défaut d’exécution.

OBS

Contrairement aux sûretés réelles traditionnelles du droit civil, la charge flottante, qui tire son origine de la common law, porte non seulement sur les biens présents, mais aussi sur les biens à venir du débiteur, tout en laissant à celui-ci le droit d’en disposer. Au moment de la matérialisation, l’assiette de la charge se fixe et le bénéficiaire peut dès lors exercer ses pouvoirs.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-09-30

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Term uttered by the net judge to indicate that a serve has touched the net. Point is replayed.

OBS

Be aware of the following distinction: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet" in the French Open. The umpire, however will call "let", since "let" is the only official call he is allowed to make under this circumstance. Nonetheless this distinction is not always respected in social play in the absence of officials and where informally one hears expressions such as "two", "take two" or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), or "take one", "second serve", i.e. take only one serve since the first one touched the net and landed out.

Key term(s)
  • net serve

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Mot anglais prononcé par le juge de filet ou par l’arbitre pour indiquer qu’un service a touché le filet. La balle est à rejouer.

CONT

Au service, on le remet au 1er ou 2e service, du moment que la balle était tombée bonne(après avoir touché le filet), dans le carré de service; en toute circonstance, si la balle est bonne, rejouer; on dit net pour interrompre le jeu si l'on n’ est pas prêt. Balle net à remettre si le joueur gêné dans l'exécution de son coup par quelque chose ne dépendant pas de son contrôle.

OBS

On ne dit «net» qu’à propos d’une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement c’est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l’arbitre ordonne un «let». S’il n’y a pas de juge de filet, l’arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Comparer avec «let» et «filet».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si la bola, en cualquier intento de servicio, toca la red y luego bota en la zona de servicio del oponente, se llama red (net), y al jugador se le permite servir de nuevo.

OBS

net: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Save record 14

Record 15 - external organization data 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
10.05.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

allocation technique in which the resources assigned for the execution of computer programs are determined by criteria applied at the moment of need

OBS

dynamic allocation; dynamic resource allocation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
10.05.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

technique selon laquelle les ressources affectées à l'exécution des programmes sont déterminées en fonction de critères évalués au moment où le besoin se présente

OBS

attribution dynamique; attribution dynamique des ressources; affectation dynamique; affectation dynamique des ressources : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-10:1979].

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The manner of holding a club.

CONT

A proper grip allows you to release the club correctly and powerfully through the ball while maintaining a firm hold from the start of the swing to the finish.

OBS

In golf, right-handed players grip the top of the club with the left hand, and left-handed players, with the right hand. Three major grips are used to hit the ball with woods or irons: the "overlapping grip" or "Vardon grip"; the "interlocking grip"; and the "ten-finger grip" or "baseball grip".

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Manière de saisir la poignée du bâton au moment de la visée et durant l'exécution de l'élan et du prolonger.

CONT

Pour bien maîtriser sa prise, le golfeur doit réunir ses mains afin qu’elles agissent ensemble et donnent le maximum de puissance et de précision au bâton.

OBS

Au golf, les droitiers saisissent le haut de la poignée du bâton avec la main gauche, et les gauchers avec la droite. On compte trois prises principales pour frapper les coups au moyen de bois ou de fers : la «prise superposée» ou «prise Vardon»; la «prise entrecroisée» et la prise «prise juxtaposée» ou «prise de baseball».

OBS

étreinte : Comme synonyme de prise, le néologisme étreinte ajoute la notion utile d’exercer une certaine pression sur la canne [ou bâton].

OBS

grip : Le grip (?), la grip (?), la poigne (?), anglicismes et mots impropres entendus fréquemment sur le terrain de golf.

Spanish

Save record 16

Record 17 2010-08-19

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
OBS

off-balance sheet commitment: term generally used in the plural.

Key term(s)
  • off-balance sheet commitments

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

engagements hors bilan : Engagements conditionnels ou non définitifs donnés ou reçus par l'entité et qui n’ apparaissent pas dans le bilan, même s’ils sont susceptibles d’entraîner des règlements futurs de la part de l'entité ou de procurer à cette dernière des avantages économiques futurs, au moment de la réalisation d’un événement ou d’une condition ayant comme conséquence l'exécution du recours ou de l'engagement en question.

OBS

engagement hors bilan : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • engagements hors bilan

Spanish

Save record 17

Record 18 2010-08-05

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An order giving a broker the ability to decide when to buy/sell securities at the best possible price for the customer.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Ordre de bourse par lequel le donneur d’ordre s’en remet à l'intermédiaire pour décider du meilleur moment pour l'exécution de la transaction au meilleur prix possible.

Spanish

Save record 18

Record 19 2007-06-07

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

A timed plan for a procedure or project.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Calendrier indiquant les tâches à accomplir avec le moment de leur exécution.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
Save record 19

Record 20 2005-10-18

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

A decision made in a judicial proceeding would not be directly contravened by the enforcement of a removal order if there is an agreement between the Department and the Attorney General of Canada or the attorney general of a province that criminal charges will be withdrawn or stayed on the removal of the person from Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une décision judiciaire n’ a pas pour effet direct d’empêcher l'exécution de la mesure de renvoi s’il existe un accord entre le procureur général du Canada ou d’une province et le ministère prévoyant le retrait ou la suspension des accusations au pénal contre l'étranger au moment du renvoi.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 20

Record 21 2005-08-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Citizenship and Immigration Canada (CIC) Enforcement (manual) chapter number ENF-5. This chapter provides functional direction and guidance on the subject of when an officer should consider writing a report under the provisions of subsection A44(1) of the Immigration and Refugee Protection Act (the Act); and how to prepare and present a report to the Minister.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Citoyenneté et Immigration Canada(CIC) Exécution de la loi(guide) numéro de chapitre ENF-5. Ce chapitre fournit une orientation et des directives fonctionnelles pour permettre aux agents de savoir à quel moment ils doivent rédiger des rapports en vertu du paragraphe L44(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés(LIPR) et de quelle façon ils doivent les rédiger et les présenter au ministère.

Key term(s)
  • Rédaction des rapports en vertu du L44(1)

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-07-14

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An allocation technique in which the resources assigned for the execution of programs are determined by criteria applied at the moment of need.

OBS

dynamic resource allocation; dynamic allocation: terms standardized by ISO, IEEE and CSA.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Technique d’attribution selon laquelle les ressources affectées à l'exécution des programmes sont déterminées en fonction de critères évalués au moment où le besoin se présente.

OBS

attribution dynamique des ressources; affectation dynamique; attribution dynamique; allocation dynamique; affectation dynamique des ressources : termes normalisés par l’ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Técnica de asignación por la que los recursos asignados para la ejecución de los programas de la computadora (ordenador) se determinan por el criterio aplicado en el momento en que se necesitan.

Save record 22

Record 23 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 2003-04-14

English

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The flagger is intended to effect a static check of SQL language. Normally this check is applied at syntax compilation time, but for interpreted SQL language it can be enforced when the SQL language is interpreted by the implementation.

French

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La fonction vise l'exécution d’un contrôle statique du langage SQL. Normalement, ce contrôle s’effectue au moment de la compilation syntaxique; toutefois, dans le cas du langage SQL interprété, la fonction peut s’exercer durant l'interprétation du langage par l'exploitation.

OBS

Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Análisis de los sistemas de informática
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Verificación que se realiza de las medidas obtenidas en un equipo, comparándolas con los resultados obtenidos por un método de cálculo diferente al anterior.

Save record 24

Record 25 2002-12-11

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The flagger is intended to effect a static check of SQL language. Normally this check is applied at syntax compilation time, but for interpreted SQL language it can be enforced when the SQL language is interpreted by the implementation.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

La fonction vise l'exécution d’un contrôle statique du langage SQL. Normalement, ce contrôle s’effectue au moment de la compilation syntaxique; toutefois, dans le cas du langage SQL interprété, la fonction peut s’exercer durant l'interprétation du langage par l'exploitation.

OBS

Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-12-11

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The flagger is intended to effect a static check of SQL language. Normally this check is applied at syntax compilation time, but for interpreted SQL language it can be enforced when the SQL language is interpreted by the implementation.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La fonction vise l'exécution d’un contrôle statique du langage SQL. Normalement, ce contrôle s’effectue au moment de la compilation syntaxique; toutefois, dans le cas du langage SQL interprété, la fonction peut s’exercer durant l'interprétation du langage par l'exploitation.

OBS

Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 2002-12-11

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The flagger is intended to effect a static check of SQL language. Normally this check is applied at syntax compilation time, but for interpreted SQL language it can be enforced when the SQL language is interpreted by the implementation.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La fonction vise l'exécution d’un contrôle statique du langage SQL. Normalement, ce contrôle s’effectue au moment de la compilation syntaxique; toutefois, dans le cas du langage SQL interprété, la fonction peut s’exercer durant l'interprétation du langage par l'exploitation.

OBS

Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 27

Record 28 2002-10-11

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
OBS

Assertions are dynamic in that they may reference before and after images of the database or may depend upon temporary data values that only exist at the time the invoking statement is executed.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

On dit d’une assertion qu'elle est dynamique lorsqu'elle peut établir un renvoi aux images précédentes et suivantes de la base de données, ou qu'elle peut être liée à des valeurs de données temporaires qui n’ existent qu'au moment de l'exécution de l'énoncé d’appel.

OBS

Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 28

Record 29 2002-10-11

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

Assertions are dynamic in that they may reference before and after images of the database or may depend upon temporary data values that only exist at the time the invoking statement is executed.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

On dit d’une assertion qu'elle est dynamique lorsqu'elle peut établir un renvoi aux images précédentes et suivantes de la base de données, ou qu'elle peut être liée à des valeurs de données temporaires qui n’ existent qu'au moment de l'exécution de l'énoncé d’appel.

OBS

Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 29

Record 30 2002-06-12

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A subroutine that may be entered at any time before any prior execution of the subroutine has been completed.

OBS

reentrant subroutine; reenterable subroutine: terms standardized by ISO and CSA.

Key term(s)
  • re-entrant subroutine

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Sous-programme dont on peut à tout moment déclencher une nouvelle exécution avant l'achèvement d’une exécution antérieure.

OBS

sous-programme rentrant; sous-programme ré-entrant : termes normalisés par l’ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 30

Record 31 2002-06-12

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A routine that may be entered at any time before any prior execution of the routine has been completed.

OBS

reentrant routine; reenterable routine: terms standardized by ISO and CSA.

Key term(s)
  • re-entrant routine

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Routine dont on peut à tout moment déclencher une nouvelle exécution avant l'achèvement d’une exécution antérieure.

OBS

routine ré-entrante; routine rentrante : termes normalisés par l’ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Rutina a la que puede entrarse antes de la terminación de una ejecución previa de la misma rutina, y ser ejecutada correctamente.

Save record 31

Record 32 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Work Study
DEF

In the UCS [Universal Classification Standard], under the Motor and Sensory Skills element, a sub-element that refers to the reaction to a signal or stimulus or the performance of movements with the prescribed speed and at the right time.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Étude du travail
DEF

Dans la NGC [Norme générale de classification](cf. l'élément Habiletés motrices et sensorielles), sous-élément qui a trait à la réaction à un stimulus ou à un signal ou à l'exécution de mouvements à la vitesse requise et au bon moment.

Spanish

Save record 32

Record 33 2001-04-19

English

Subject field(s)
  • Marketing
  • Marketing Research
  • Communication and Information Management
DEF

An organized way of continually gathering and analyzing data to provide marketing managers with information they need to make decisions.

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Étude du marché
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Structure de personnes, d’équipements et de méthodes constamment en activité dont les composantes interagissent dans le but de réunir, trier, analyser, évaluer et distribuer l'information pertinente et exacte au moment approprié afin qu'elle soit utilisée par les personnes chargées de prendre des décisions marketing pour améliorer la planification, l'exécution et le contrôle de leurs activités.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Estudio del mercado
  • Gestión de las comunicaciones y la información
DEF

Conjunto de personas, equipos y procedimientos diseñados para recoger, clasificar, analizar, valorar y distribuir a tiempo la información demandada por los gestores de mercadología. Consta de cuatro subsistemas: sistema de datos interno, sistema de inteligencia mercadológica, sistema de investigación de mercadología y sistema analítico de mercadología.

Save record 33

Record 34 1999-05-25

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A procedure that may be entered at any time before any prior execution of the procedure has been completed.

OBS

reentrant procedure: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Key term(s)
  • re-entrant procedure

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Procédure dont on peut à tout moment déclencher une nouvelle exécution avant l'achèvement d’une exécution antérieure.

OBS

procédure ré-entrante : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Spanish

Save record 34

Record 35 1999-04-22

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Finances
DEF

Arrivée du moment prévu pour l'exécution d’une obligation, l'acquittement d’une dette; date à laquelle une personne est tenue de s’acquitter d’une obligation.

Spanish

Save record 35

Record 36 1999-02-22

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Méthode de constatation des produits découlant de la prestation de services qui est utilisée lorsque l'exécution de la prestation réside dans la réalisation d’un seul acte, et qui consiste à comptabiliser les produits au moment où le travail est accompli.

Spanish

Save record 36

Record 37 1999-02-15

English

Subject field(s)
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Contrat qui n’a pas encore été entièrement exécuté ou dont l’exécution dépend d’un événement futur.

OBS

En droit, l'expression «executory contract» s’entend des contrats qui n’ ont pas encore été exécutés en tout ou en partie. Dans la documentation comptable, toutefois, l'expression s’entend normalement des contrats totalement inexécutés. Selon les pratiques comptables actuelles, tant que l'exécution d’un contrat n’ a pas commencé, il n’ est pas nécessaire de constater dans les états financiers(ou comptes) les droits et obligations qui en découlent. Ce n’ est qu'à compter du moment où le contrat est exécuté en tout ou en partie que l'on inscrit et présente les résultats de son exécution dans les états financiers(ou comptes). Toutefois, il semble de plus en plus courant de constater les droits et obligations découlant d’un contrat totalement inexécuté, notamment dans le cas des contrats de location-acquisition.

Spanish

Save record 37

Record 38 1998-03-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Occurs when the variables defined to hold a certain result of a calculation are exceeded at run time.

OBS

As a result, the first digit /the most significant digit in the number is truncated and the incorrect number is stored in the variable.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Se présente lorsque les variables définies afin de garder un certain résultat de calcul sont dépassées au moment de l'exécution.

OBS

Comme résultat, le premier chiffre, soit le plus significatif du nombre, est tronqué et le chiffre incorrect est mémorisé dans la variable.

OBS

Terme relatif au passage de l’an 2000.

Spanish

Save record 38

Record 39 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Mining Operations
CONT

In an effort to ensure that mine sites are not abandoned without proper reclamation being carried out, governments have required mining companies to post performance bonds, letters of credit or other financial guarantees. Recently, some jurisdictions in Canada are taking a new approach, requiring that companies contribute to mandated mine reclamation trust funds. The budget proposes to permit an income tax deduction for contributions into qualifying mine reclamation trust funds in the year in which they are made. Under current rules, reclamation expenses can only be deducted when expenses are actually incurred.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Exploitation minière
CONT

Pour assurer que les mines ne soient pas abandonnées sans régénération appropriée, les gouvernements obligeaient jusqu'ici les compagnies minières à fournir des cautionnements d’exécution, des lettres de crédit ou d’autres garanties financières. Certains gouvernements provinciaux ont adopté une démarche nouvelle récemment en obligeant les compagnies à contribuer à des fonds en fiducie de régénération minière. Le budget propose que les sommes versées à des fonds en fiducie admissibles de régénération minière donnent droit à une déduction d’impôt sur le revenu l'année où elles sont versées plutôt qu'au moment(selon les règles actuelles) où les dépenses sont effectivement engagées.

Spanish

Save record 39

Record 40 1995-09-15

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Section 34 certification for performance or compliance with contract is required at the time the appropriation is charged. For an estimated debt, an "interim" certificate under section 34 must be provided at the time the appropriation is charged with a debt, and a "final" certificate provided when the debt is settled.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Au moment de l'imputation au crédit, il faut une attestation d’exécution ou de livraison, ou encore de conformité au marché, en vertu de l'article 34. Pour les dettes approximatives, un certificat «provisoire» en vertu de l'article 34 peut être présenté au moment où la dette est imputée au crédit et un certificat «définitif» doit être fourni quand la dette est réglée.

Spanish

Save record 40

Record 41 1995-09-14

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Section 34 certification for performance or compliance with contract is required at the time the appropriation is charged. For an estimated debt, an "interim" certificate under section 34 must be provided at the time the appropriation is charged with a debt, and a "final" certificate provided when the debt is settled.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Au moment de l'imputation au crédit, il faut une attestation d’exécution ou de livraison, ou encore de conformité au marché, en vertu de l'article 34. Pour les dettes approximatives, un certificat «provisoire» en vertu de l'article 34 peut être présenté au moment où la dette est imputée au crédit et un certificat «définitif» doit être fourni quand la dette est réglée.

Spanish

Save record 41

Record 42 1991-01-31

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Earthmoving
CONT

Contour: The form of the land, existing or proposed--a part of its topography.... Proposed contours indicate the desired form of the land for project construction, and are often shown as solid lines; existing contours are dashed.

CONT

Fill can be identified on a plan when a proposed contour is moved downhill (toward lower numbered contours) from the existing contour location....

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Terrassement
CONT

Pour le profil en long d’un projet d’exécution, on portera en trait continu le profil du projet dans l'axe de la chaussée terminée, et en trait tireté un second profil, parallèle au précédent, indiquant le profil à réaliser au moment des terrassements, permettant de placer ensuite l'épaisseur des couches de matériaux constituant la chaussée.

CONT

Terrasser, c’est procéder à des mouvements de terre à partir du sol en place pour obtenir en fin de travail, les reliefs prévus par le "projeteur du plan".

Spanish

Save record 42

Record 43 1990-06-20

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

The backward landing is exactly opposite to the forward one, with the exception that your legs should be pushed back slightly from the hips to take the initial shock ... the feet are turned off to be as near right-angled to the line of drift as possible ...

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Au moment du contact avec le sol l'amortissement s’effectue par une flexion freinée des jambes, puis par un roulé avant, arrière, ou latéral, ce dernier étant le plus favorable à une bonne exécution de l'attérrissage. La roulade au sol s’appelle aussi roulé-boulé.

Spanish

Save record 43

Record 44 1990-01-10

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Stratégie de planification non-linéaire par décomposition en sous-problèmes résolus séparément et menant à des solutions partielles du problème globale. Elle consiste à différer la décision sur l'ordre d’exécution des opérations globales jusqu'au moment où l'on peut déterminer les effets de chaque sous-solution sur les autres. Lorsque le plus d’information possible est disponible, elle spécifie l'ordre final sans possibilité de conflit.

CONT

L’implication minimale (least commitment), idée proposée par Sacerdotti dans ses générateurs de plans ABSTRIPS et NOAH - consiste à retarder au maximum les choix, à ne pas ordonner les actions à effectuer, tant qu’aucun élément ne vient imposer un ordre particulier.

Spanish

Save record 44

Record 45 1989-08-23

English

Subject field(s)
  • Operations Research and Management

French

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Tableau prévoyant le déroulement des activités dans le cadre d’un plan et le moment de leur exécution.

Spanish

Save record 45

Record 46 1988-07-05

English

Subject field(s)
  • Skating
DEF

A jump with the take off point being the toe point of the free foot.

OBS

Figure skating term(s)

French

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

Dans le cas de sauts(y compris les sauts piqués), il faut accorder une attention particulière à l'exécution d’un bond précis clair à partir d’une carre nette jusqu'au moment du retour(...)

OBS

Ces termes appartiennent au patinage artistique.

Spanish

Save record 46

Record 47 1988-05-16

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

En programmation, valeur attribuée à des données.

OBS

Paramètre : donnée variable d’un programme ou sous-programme dont la valeur sera précisée au moment de l'exécution.

Spanish

Save record 47

Record 48 1986-12-15

English

Subject field(s)
  • Excavation (Construction)

French

Domaine(s)
  • Fouilles (Construction)
DEF

fouille où, au moment de l'exécution des travaux, on rencontre des nappes d’eau.

Spanish

Save record 48

Record 49 1986-08-04

English

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
CONT

Establish a micro work station for a manager which will provide convenient access to the harmonized system document index and to the current data base, and micro software capability for work flow projections, resource modeling and events tracking.

French

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
OBS

événement : Désigne, en général, un fait dans le traitement des données; s’il est attendu par une tâche, il permet à celle-ci à commencer ou de se poursuivre au moment où il se produit. Par exemple, la fin de l'exécution d’une opération asynchrone, telle qu'une opération d’entrée-sortie, est un événement. Pour un système de gestion, fait porteur d’informations nécessaires à l'exécution d’une ou plusieurs tâches et dont l'apparition entraîne cette exécution.

Spanish

Save record 49

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: