TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MOMENT PRESSE [9 records]

Record 1 2012-06-01

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

TRE [thermoplastique renforcé estampable: stampable reinforced thermoplastic] is constituted by polypropylene reinforced with glass fibers.

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

[...] La recherche des grandes séries (une pièce finie par minute) justifie les recherches menées aujourd’hui sur les thermoplastiques renforcés estampables ou TRE [...]

OBS

Le matériau de base, du polyéthylène en général renforcé de fibres, est chauffé au moment du formage sous une presse.

OBS

D’ores et déjà, des planchettes arrière de nombreux véhicules de tourismes (R19, R21) sont fabriquées avec du plastique estampable recouvert de tissus : mais nul ne sait encore élaborer des TRE d’aspect. Leur application dans les carrosseries est freinée.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-09-21

English

Subject field(s)
  • Metal Forming
  • Security Devices

French

Domaine(s)
  • Formage des métaux
  • Dispositifs de sécurité
DEF

Bras relié au coulisseau de la presse et conçu de façon à pousser les mains de l'ouvrier à l'écart de la zone de travail au moment de la descente du coulisseau.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-02-04

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Publication and Bookselling
DEF

All the copies printed in a single operation from a set of unaltered type or plates.

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Édition et librairie
DEF

Ensemble des exemplaires sortis de presse à un même moment.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
  • Edición y venta de libros
DEF

Número total de ejemplares o copias de una publicación u objeto (medallas, sellos, etc.). La tirada útil es la que resulta vendida. Tirada controlada es la que está revisada por un servicio de control de difusión (en España, la Oficina de Justificación de la Difusión, OJD).

OBS

tirada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 3

Record 4 1997-11-26

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Plastics Manufacturing
CONT

In-mould labeling (IML) is a relatively recent addition to the category of predecoration that is available for blow-molded plastic bottles. ... The basic in-mold label system utilizes a paper label that has a heat-activated coating on the back side. The label is placed in the mold at the beginning of the blow-molding cycle before the mold closes around the parison. ... The label is held in position by vacuum ports. When the parison of plastic is extruded and the molds close and air is injected to inflate the parison, the heat from the parison activates the label adhesive coating. During the mold-close cycle, the combination of the high inject air pressure and the cold-mold surface causes the adhesive to set and the label to adhere to the bottle surface in a heat-seal fashion.

Key term(s)
  • in-mould labeling
  • in-mold labelling

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Plasturgie
CONT

La décoration dans le moule [...] s’applique [...] aux récipients plastiques. On la pratique en introduisant un film spécial entre les deux parties d’un moule d’extrusion-soufflage, au moment même où la paraison se présente. Une fois le moule refermé, le film-étiquette prend la forme de la cavité tout en étant pressé contre sa paroi extérieure. L'impression ainsi réalisée se lie aux matières plastiques en fusion.

CONT

Moulage. Le marquage le moins onéreux peut être réalisé lors de l’injection, le moule portant en creux l’impression -ou la marque- devant apparaître en relief. Une variante de ce procédé consiste à poser dans le fond du moule un folio imprimé qui, surmoulé de matière transparente, restera visible et inclus dans la pièce fabriquée (injection, soufflage).

OBS

Le décor est imprimé sur un support compatible avec la matière dans laquelle est faite le corps creux : par exemple, pour des bouteilles en polyéthylène, on peut utiliser un complexe polyéthylène/polyéthylène ou propylène/polyéthylène. Pour des bouteilles en chlorure de vinyle, on prendra un support en PVC.

Spanish

Save record 4

Record 5 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Said of the metal in the coining press.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Au moment de la frappe, le métal du flan doit couler à froid sous la pression des coins exercée par la presse monétaire; d’où la nécessité de coins extrêmement durs.

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-12-05

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
CONT

President Franco, replacing impeached President Collor, is unpredictable and erratic and has thrown out economic reform in favour of more interventionist and socialist policies. At the time of writing, he is up to his third Economy Minister since September.

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
CONT

Le président Franco, qui remplace le président Collor destitué, est imprévisible et fantasque; il a suspendu, à toutes fins pratiques, le programme de réformes économiques en faveur de politiques plus socialistes et interventionnistes. Au moment de mettre sous presse, il en est à son troisième ministre de l'Économie depuis septembre.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-01-13

English

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies

French

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
CONT

Or, au même moment, dans la presse populaire, on parle de plus en plus des organisations modulaires ou virtuelles(les hollow organizations) qui ne gardent dans leur pays d’origine que les quelques activités jugées essentielles à l'avantage concurrentiel, les autres étant délocalisées et confiées à des sous-traitants. Par analogie avec le diamant de Porter, on peut dire que ces organisations «virtuelles» développe un «diamant virtuel». Elles créent leur propre diamant, pour servir des besoins spécifiques. Le principe sous-jacent à une telle approche est celui de la flexibilité; l'avantage concurrentiel vient d’une coordination souple(loose coupling) entre les composantes du diamant.

Spanish

Save record 7

Record 8 1984-09-25

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
OBS

BM 31 mai/67

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Table Service (Restaurants)

French

Domaine(s)
  • Service des tables (Restauration)

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: