TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MOMENT REFERENCE [32 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Psychology (General)
Record 1, Main entry term, English
- psychiatric decompensation
1, record 1, English, psychiatric%20decompensation
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- psychic decompensation 2, record 1, English, psychic%20decompensation
correct, noun
- decompensation 3, record 1, English, decompensation
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A breakdown in an individual's defense mechanisms, resulting in progressive loss of normal functioning or worsening of psychiatric symptoms. 4, record 1, English, - psychiatric%20decompensation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Psychiatric decompensation refers to a gradual decline in one's mental health, leading to a breakdown. This often occurs in individuals who may already be struggling with mental health, and new stressors, traumatic events, or major changes can lead to a complete breakdown. 5, record 1, English, - psychiatric%20decompensation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- décompensation psychiatrique
1, record 1, French, d%C3%A9compensation%20psychiatrique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- décompensation psychique 2, record 1, French, d%C3%A9compensation%20psychique
correct, feminine noun
- décompensation 3, record 1, French, d%C3%A9compensation
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La décompensation psychique correspond à la phase de rupture de l'équilibre psychologique d’une personne. Dans le cas d’une rechute, la décompensation fait référence à la phase de réapparition des symptômes. La décompensation peut être de type psychotique, maniaque, anxieux, dépressif, alcoolique… Elle révèle à un moment donné la présence d’un excès de tensions que la personne ne peut plus gérer par ses moyens habituels de défense. 2, record 1, French, - d%C3%A9compensation%20psychiatrique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Psicología (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- descompensación
1, record 1, Spanish, descompensaci%C3%B3n
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-07-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Social Law
- Rights and Freedoms
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- consent to sexual activity
1, record 2, English, consent%20to%20sexual%20activity
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Consent to sexual activity refers to the will of the participants to engage in such activity. ... Consent needs to be ongoing and cover all the different acts within a sexual activity. This implies that consent is at any time retractable, and consenting to one act does not equal consenting to every sexual act. 1, record 2, English, - consent%20to%20sexual%20activity
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit social
- Droits et libertés
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- consentement à l’activité sexuelle
1, record 2, French, consentement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20sexuelle
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le consentement à l'activité sexuelle fait référence à la volonté des participants de s’engager dans une telle activité. [...] Le consentement doit être continu et couvrir l'ensemble des différents actes d’une activité sexuelle. Cela implique que le consentement est à tout moment rétractable et que le fait de consentir à un acte n’ équivaut pas à consentir à tout acte sexuel. 1, record 2, French, - consentement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20sexuelle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-06-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Mathematical Geography
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- evening civil twilight
1, record 3, English, evening%20civil%20twilight
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- civil twilight 2, record 3, English, civil%20twilight
correct, NATO, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relative to the standard meridians of the time zones, the period of time that begins at sunset and ends at the time specified by the Institute of National Measurement Standards of the National Research Council of Canada. 1, record 3, English, - evening%20civil%20twilight
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Evening civil twilight ends in the evening when the centre of the sun's disc is six degrees below the horizon. 1, record 3, English, - evening%20civil%20twilight
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
evening civil twilight: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 3, English, - evening%20civil%20twilight
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
civil twilight: term standardized by NATO. 4, record 3, English, - evening%20civil%20twilight
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géographie mathématique
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- crépuscule civil
1, record 3, French, cr%C3%A9puscule%20civil
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- crépuscule civil du soir 2, record 3, French, cr%C3%A9puscule%20civil%20du%20soir
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En tenant compte des méridiens de référence des fuseaux horaires, période qui commence au coucher du soleil et se termine au moment défini par l'Institut des étalons nationaux de mesure du Conseil national de recherches du Canada. 1, record 3, French, - cr%C3%A9puscule%20civil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le crépuscule civil finit lorsque le centre du disque solaire est à 6 degrés au-dessous de l’horizon. 1, record 3, French, - cr%C3%A9puscule%20civil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
crépuscule civil; crépuscule civil du soir : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, record 3, French, - cr%C3%A9puscule%20civil
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
crépuscule civil du soir : désignation normalisée par l’OTAN. 4, record 3, French, - cr%C3%A9puscule%20civil
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geografía matemática
- Pilotaje y navegación aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- crepúsculo civil vespertino
1, record 3, Spanish, crep%C3%BAsculo%20civil%20vespertino
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-05-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Mathematical Geography
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 4, Main entry term, English
- morning civil twilight
1, record 4, English, morning%20civil%20twilight
correct, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relative to the standard meridians of the time zones, the period that begins at the time specified by the Institute for National Measurement Standards of the National Research Council of Canada and ends at sunrise. 2, record 4, English, - morning%20civil%20twilight
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Morning civil twilight begins in the morning when the centre of the sun's disc is six degrees below the horizon. 2, record 4, English, - morning%20civil%20twilight
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
morning civil twilight: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 4, English, - morning%20civil%20twilight
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géographie mathématique
- Pilotage et navigation aérienne
Record 4, Main entry term, French
- aube civile
1, record 4, French, aube%20civile
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- crépuscule civil du matin 1, record 4, French, cr%C3%A9puscule%20civil%20du%20matin
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En tenant compte des méridiens de référence des fuseaux horaires, période de la journée qui commence au moment défini par l'Institut des étalons nationaux de mesure du Conseil national de recherches du Canada et se termine au lever du soleil. 2, record 4, French, - aube%20civile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’aube civile commence lorsque le centre du disque solaire est à six degrés au-dessous de l’horizon. 2, record 4, French, - aube%20civile
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
aube civile; crépuscule civil du matin : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 4, French, - aube%20civile
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geografía matemática
- Pilotaje y navegación aérea
Record 4, Main entry term, Spanish
- crepúsculo civil matutino
1, record 4, Spanish, crep%C3%BAsculo%20civil%20matutino
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crepúsculo civil matutino: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - crep%C3%BAsculo%20civil%20matutino
Record 5 - internal organization data 2017-11-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- Extensible Markup Language
1, record 5, English, Extensible%20Markup%20Language
correct
Record 5, Abbreviations, English
- XML 2, record 5, English, XML
correct
Record 5, Synonyms, English
- eXtensible Markup Language 3, record 5, English, eXtensible%20Markup%20Language
correct
- XML 3, record 5, English, XML
correct
- XML 3, record 5, English, XML
- Extensible Mark-up Language 4, record 5, English, Extensible%20Mark%2Dup%20Language
correct
- XML 5, record 5, English, XML
correct
- XML 5, record 5, English, XML
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A simplified dialect of SGML (Standard Generalized Markup Language) [that] is not as powerful as SGML, but [is] much easier to use. 6, record 5, English, - Extensible%20Markup%20Language
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
XML is an extension of HTML [Hypertext Markup Language] which not only describes the nature of Web content but also provides a way of indexing data. Its system of tagging data with relevant information allows applications running on other computers to respond in an appropriate way. 4, record 5, English, - Extensible%20Markup%20Language
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- langage XML
1, record 5, French, langage%20XML
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- XML 2, record 5, French, XML
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- langage de balisage extensible 3, record 5, French, langage%20de%20balisage%20extensible
correct, masculine noun
- XML 3, record 5, French, XML
correct, masculine noun
- XML 3, record 5, French, XML
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble réduit et simple du langage SGML [langage normalisé de balisage généralisé] conçu [...] pour faciliter la mise en œuvre et l’interfonctionnement avec les langages complets SGML et HTML [langage hypertexte]. 4, record 5, French, - langage%20XML
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit en ce moment de l'élaboration d’un profil d’application métalangue plus simple à utiliser que le langage SGML(il réduit un document de référence de 500 pages à 26). Contrairement au langage HTML, le langage XML soutient(de façon facultative) les étiquettes et les attributs définis par l'utilisateur, permet l'emboîtement dans les documents à n’ importe quel degré de complexité, et peut contenir une description facultative de sa grammaire pour être utilisée par les applications qui ont besoin d’exécuter une validation structurelle. 4, record 5, French, - langage%20XML
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- lenguaje de marcas extensible
1, record 5, Spanish, lenguaje%20de%20marcas%20extensible
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
- XML 1, record 5, Spanish, XML
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Metalenguaje extensible de etiquetas [que es una] simplificación y adaptación del SGML [lenguaje estandarizado de marcado general] que permite definir la gramática de lenguajes específicos. 2, record 5, Spanish, - lenguaje%20de%20marcas%20extensible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
XML, por su siglas en inglés. 3, record 5, Spanish, - lenguaje%20de%20marcas%20extensible
Record 6 - internal organization data 2017-01-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Television Arts
- Radio Arts
Record 6, Main entry term, English
- audience rating
1, record 6, English, audience%20rating
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- audience measurement 2, record 6, English, audience%20measurement
correct
- audience monitoring 3, record 6, English, audience%20monitoring
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A figure based on statistical sampling indicating what proportion of the total listening and viewing audience tune in to a specific programme or network. 4, record 6, English, - audience%20rating
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Audience measurement measures how many people are in an audience, usually in relation to radio listenership and television viewership ... 5, record 6, English, - audience%20rating
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "audience share." Both "audience rating" and "audience share" are expressed as percentages. When measuring the percentage of people watching or listening to a specific program, the rating takes into account all households in a sampled territory that have a television or a radio while the share takes into account only households that are actually watching television or listening to the radio at that time. 6, record 6, English, - audience%20rating
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Record 6, Main entry term, French
- cote d’écoute
1, record 6, French, cote%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- indice d’écoute 2, record 6, French, indice%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
correct, masculine noun
- taux d’écoute 3, record 6, French, taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes ayant écouté ou regardé un programme, une émission à un moment déterminé. 3, record 6, French, - cote%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «part d’auditoire». «Cote d’écoute» et «part d’auditoire» s’expriment en pourcentages. La cote est le pourcentage de personnes qui regarde ou écoute une émission déterminée parmi tous les foyers du territoire de l'échantillon qui ont une télévision ou une radio, tandis que la «part d’auditoire» a comme référence seulement les foyers qui regardent réellement la télévision ou écoutent la radio au moment du sondage. 4, record 6, French, - cote%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Encuestas (Relaciones públicas)
- Televisión (Artes escénicas)
- Radio (Artes escénicas)
Record 6, Main entry term, Spanish
- índice de audiencia
1, record 6, Spanish, %C3%ADndice%20de%20audiencia
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- tasa de audiencia 2, record 6, Spanish, tasa%20de%20audiencia
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Número de personas que siguen un medio de comunicación o un programa en un período de tiempo determinado. 3, record 6, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20audiencia
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "cuota de audiencia". Tanto "índice de audiencia" como "cuota de audiencia" se expresan como porcentajes. Al momento de medir el porcentaje de personas mirando o escuchando un determinado programa, el índice se refiere a todos los hogares del territorio de la muestra con radio o con televisión mientras que la cuota utiliza como referencia únicamente los hogares que están mirando la televisión o escuchando la radio en dicho momento. 4, record 6, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20audiencia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
índice de audiencia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "rating" en este contexto por "índice de audiencia". 5, record 6, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20audiencia
Record 7 - internal organization data 2016-11-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Nuclear Science and Technology
Record 7, Main entry term, English
- radioactivity standard
1, record 7, English, radioactivity%20standard
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- radioactive standard 2, record 7, English, radioactive%20standard
correct
- radioactive standard source 3, record 7, English, radioactive%20standard%20source
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A radioactive source whose nature and activity at a precise time are known and which can be used as a reference. 4, record 7, English, - radioactivity%20standard
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
radioactivity standard: term and definition standardized by ISO in 1997. 5, record 7, English, - radioactivity%20standard
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
radioactivity standard; radioactive standard: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, record 7, English, - radioactivity%20standard
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sciences et techniques nucléaires
Record 7, Main entry term, French
- étalon de radioactivité
1, record 7, French, %C3%A9talon%20de%20radioactivit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- source étalon de radioactivité 2, record 7, French, source%20%C3%A9talon%20de%20radioactivit%C3%A9
correct, feminine noun
- étalon radioactif 3, record 7, French, %C3%A9talon%20radioactif
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Source radioactive dont on connaît la nature et l'activité à un moment précis et qui peut être utilisée comme source de rayonnement de référence. 4, record 7, French, - %C3%A9talon%20de%20radioactivit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
étalon de radioactivité : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997. 5, record 7, French, - %C3%A9talon%20de%20radioactivit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
étalon de radioactivité : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, record 7, French, - %C3%A9talon%20de%20radioactivit%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-10-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 8, Main entry term, English
- Azores
1, record 8, English, Azores
correct, plural, Europe
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Group of nine islands and several islets belonging to Portugal in the North Atlantic Ocean ... 2, record 8, English, - Azores
Record 8, Key term(s)
- Açores
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 8, Main entry term, French
- Açores
1, record 8, French, A%C3%A7ores
correct, feminine noun, plural, Europe
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Archipel volcanique étendu sur 60 km, à 1 500 km à l'ouest du Portugal dont il dépend. L'appellation de ces îles vient du portugais «açores» : milans, par référence aux oiseaux de proie abondants dans l'île au moment de la découverte. 2, record 8, French, - A%C3%A7ores
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 8, Main entry term, Spanish
- Azores
1, record 8, Spanish, Azores
correct, feminine noun, plural, Europe
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- islas Azores 2, record 8, Spanish, islas%20Azores
correct, feminine noun, plural, Europe
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Archipiélago portugués del Atlántico. 3, record 8, Spanish, - Azores
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda las formas "islas Azores" o "las Azores", en plural, con mayúscula en "Azores" y con artículo incluso si se omite "islas". 2, record 8, Spanish, - Azores
Record 9 - internal organization data 2015-08-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Television Arts
- Radio Arts
Record 9, Main entry term, English
- audience share
1, record 9, English, audience%20share
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- share of audience 2, record 9, English, share%20of%20audience
correct
- share 2, record 9, English, share
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the number of television or radio households tuned to a particular program to the sets in use at the time the program was on the air, expressed as a percentage. 2, record 9, English, - audience%20share
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "audience rating." Both "audience rating" and "audience share" are expressed as percentages. When measuring the percentage of people watching or listening to a specific program, the rating takes into account all households in a sampled territory that have a television or a radio while the share takes into account only households that are actually watching television or listening to the radio at that time. 3, record 9, English, - audience%20share
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Record 9, Main entry term, French
- part d’auditoire
1, record 9, French, part%20d%26rsquo%3Bauditoire
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- part de l’audience 2, record 9, French, part%20de%20l%26rsquo%3Baudience
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage de l’auditoire accaparé par une station, une émission, un réseau à un moment donné dans un marché spécifique. 3, record 9, French, - part%20d%26rsquo%3Bauditoire
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Avec une part d’auditoire combinée de 21,5 %, ICI Radio-Canada Première et ICI Musique enregistrent un record, se situant au-delà de la cible annuelle. 4, record 9, French, - part%20d%26rsquo%3Bauditoire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «cote d’écoute». «Cote d’écoute» et «part d’auditoire» s’expriment comme pourcentages. Lorsqu'on sonde le pourcentage de personnes qui regardent ou écoutent une émission déterminée, la cote prend en compte tous les foyers du territoire de l'échantillon qui ont une télévision ou radio tandis que la part a comme référence seulement les foyers qui en fait regardent la télévision ou écoutent la radio au moment du sondage. 5, record 9, French, - part%20d%26rsquo%3Bauditoire
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Encuestas (Relaciones públicas)
- Televisión (Artes escénicas)
- Radio (Artes escénicas)
Record 9, Main entry term, Spanish
- cuota de audiencia
1, record 9, Spanish, cuota%20de%20audiencia
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- porcentaje de audiencia 2, record 9, Spanish, porcentaje%20de%20audiencia
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de participación de un medio de comunicación o un programa en el índice general de audiencia. 3, record 9, Spanish, - cuota%20de%20audiencia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "índice de audiencia". Tanto "índice de audiencia" como "cuota de audiencia" se expresan como porcentajes. Al momento de medir el porcentaje de personas mirando o escuchando un determinado programa, el índice se refiere a todos los hogares del territorio de la muestra con radio o con televisión mientras que la cuota utiliza como referencia únicamente los hogares que están mirando la televisión o escuchando la radio en dicho momento. 4, record 9, Spanish, - cuota%20de%20audiencia
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
porcentaje de audiencia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "share" por "cuota de audiencia" o "porcentaje de audiencia". 2, record 9, Spanish, - cuota%20de%20audiencia
Record 10 - internal organization data 2014-07-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Bioengineering
Record 10, Main entry term, English
- in vitro meat
1, record 10, English, in%20vitro%20meat
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- cultured meat 2, record 10, English, cultured%20meat
correct
- test-tube meat 3, record 10, English, test%2Dtube%20meat
correct
- laboratory-cultured meat 4, record 10, English, laboratory%2Dcultured%20meat
correct
- laboratory-grown meat 5, record 10, English, laboratory%2Dgrown%20meat
correct
- lab-grown meat 6, record 10, English, lab%2Dgrown%20meat
correct
- laboratory-produced meat 7, record 10, English, laboratory%2Dproduced%20meat
correct
- tissue-engineered meat 8, record 10, English, tissue%2Dengineered%20meat
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cultured meat is meat produced in vitro, in a cell culture ... The production of cultured meat begins by taking a number of cells from a farm animal and proliferating them in a nutrient-rich medium. ... The resulting cells can then be harvested, seasoned, cooked, and consumed as a boneless, processed meat, such as sausage, hamburger, or chicken nuggets. 9, record 10, English, - in%20vitro%20meat
Record 10, Key term(s)
- laboratory meat
- lab meat
- lab-cultured meat
- lab-produced meat
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Technique biologique
Record 10, Main entry term, French
- viande in vitro
1, record 10, French, viande%20in%20vitro
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- viande cultivée en laboratoire 2, record 10, French, viande%20cultiv%C3%A9e%20en%20laboratoire
correct, feminine noun
- viande cultivée in vitro 3, record 10, French, viande%20cultiv%C3%A9e%20in%20vitro
correct, feminine noun
- viande cultivée 4, record 10, French, viande%20cultiv%C3%A9e
correct, feminine noun
- viande de culture 5, record 10, French, viande%20de%20culture
correct, feminine noun
- viande éprouvette 6, record 10, French, viande%20%C3%A9prouvette
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Viande produite en laboratoire à partir de tissus cellulaires animaux. 7, record 10, French, - viande%20in%20vitro
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La première «viande éprouvette» est pour bientôt. [...] Les cellules souches en question, celles à l'origine des cellules musculaires striées squelettiques, permettraient de reconstituer in vitro du muscle(de la viande donc) et pourquoi pas, un jour, de remplacer totalement la viande issue des élevages. Pour le moment, le chercheur n’ a réussi à produire que des petits morceaux de tissu musculaire, mais il est confiant : d’ici l'automne, il aura agrégé suffisamment de morceaux pour créer le premier stem(en référence à «stem cell», cellule souche en anglais) steak haché! 6, record 10, French, - viande%20in%20vitro
Record 10, Key term(s)
- viande cultivée en labo
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-10-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
Record 11, Main entry term, English
- bulk bin
1, record 11, English, bulk%20bin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A large container or enclosure used for bulk storage, particularly of grains (cf. DABLA, 1981, p. 67 and WINAG, 1962, p. 58). 2, record 11, English, - bulk%20bin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
Record 11, Main entry term, French
- cellule de stockage en vrac
1, record 11, French, cellule%20de%20stockage%20en%20vrac
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Large conteneur permettant le stockage en vrac de produits après leur récolte et jusqu'au moment où ils seront acheminés vers un organisme stockeur disposant de silos(référence : LAGRI, 1981, p. 244). 2, record 11, French, - cellule%20de%20stockage%20en%20vrac
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Conservación de las cosechas
Record 11, Main entry term, Spanish
- almacén para cosechas 1, record 11, Spanish, almac%C3%A9n%20para%20cosechas
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Todas las construcciones que sirven para guardar cosechas tienen la común característica de protegerlas contra la acción alteradora de los agentes naturales y de guardarlas de la inclemencia de la intemperie. Por esto con construcciones cubiertas, más o menos cerradas y abrigadas, según los casos. Hay unas cuantas características generales que sirven para todas ellas, como, por ejemplo, el procurar resguardarlas de la humedad, del calor, de la luz y disponer los locales de manera que puedan limpiarse fácilmente. 2, record 11, Spanish, - almac%C3%A9n%20para%20cosechas
Record 12 - internal organization data 2009-10-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Medication
Record 12, Main entry term, English
- reference biologic drug
1, record 12, English, reference%20biologic%20drug
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A reference biologic drug is a drug already approved on the basis of a complete quality, non-clinical and clinical data package. A reference biologic drug is chosen by the manufacturer of the subsequent entry biologic to demonstrate, in part, similarity between the subsequent entry biologic and the drug authorized for sale in Canada. 1, record 12, English, - reference%20biologic%20drug
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The reference drug is utilized in the comparability studies required to support the licensing application and provides the basis for the sponsor to select the dose, route of administration, and design of additional clinical trials with the subsequent entry biologic. 1, record 12, English, - reference%20biologic%20drug
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Médicaments
Record 12, Main entry term, French
- produit biologique de référence
1, record 12, French, produit%20biologique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- médicament biologique de référence 1, record 12, French, m%C3%A9dicament%20biologique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un produit biologique de référence est un médicament déjà approuvé à partir d’un ensemble complet de données cliniques et non cliniques en matière de qualité. Le médicament de référence est choisi par le fabricant du produit biologique ultérieur pour démontrer, en partie, la similarité entre ce dernier et un médicament dont la vente est autorisée au Canada. 1, record 12, French, - produit%20biologique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le médicament de référence est utilisé dans les études de comparabilité qui sont nécessaires pour appuyer la demande d’homologation et sert de fondement au promoteur au moment de déterminer la dose, la voie d’administration et le plan des essais cliniques additionnels sur le produit biologique ultérieur. 1, record 12, French, - produit%20biologique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-09-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Record 13, Main entry term, English
- Objective-Based Fisheries Management
1, record 13, English, Objective%2DBased%20Fisheries%20Management
correct
Record 13, Abbreviations, English
- OBFM 1, record 13, English, OBFM
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada is adopting an Objective-Based Fisheries Management (OBFM) approach for harp seals. OBFM uses control rules and reference points to establish management measures for a fishery. Where there is an abundant resource, OBFM will facilitate a market-driven harvest that will enable sealers to maximize their benefits without compromising conservation. 1, record 13, English, - Objective%2DBased%20Fisheries%20Management
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Record 13, Main entry term, French
- Gestion des pêches par objectifs
1, record 13, French, Gestion%20des%20p%C3%AAches%20par%20objectifs
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada adopte en ce moment une approche de gestion des pêches par objectifs(GPO) pour le phoque du Groenland. La GPO fait appel à des mesures de contrôle et à des seuils de référence pour décider des mesures à prendre pour gérer une pêche. Là où la ressource est abondante, cette approche aidera à établir le niveau de récolte en fonction du marché, ce qui permettra aux chasseurs de phoque de maximiser leurs profits sans nuire à la conservation de la ressource. 1, record 13, French, - Gestion%20des%20p%C3%AAches%20par%20objectifs
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-05-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 14, Main entry term, English
- past reference picture
1, record 14, English, past%20reference%20picture
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 14, Main entry term, French
- image de référence antérieure
1, record 14, French, image%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20ant%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Image de référence située à un moment antérieur à l'image courante, dans l'ordre d’affichage. 1, record 14, French, - image%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20ant%C3%A9rieure
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vidéo. 1, record 14, French, - image%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20ant%C3%A9rieure
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 14, Main entry term, Spanish
- imagen de referencia anterior
1, record 14, Spanish, imagen%20de%20referencia%20anterior
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-05-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 15, Main entry term, English
- decoding time-stamp
1, record 15, English, decoding%20time%2Dstamp
correct
Record 15, Abbreviations, English
- DTS 1, record 15, English, DTS
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A field that may be present in a packet header that indicates the time than an access unit is decoded in the system target decoder. 1, record 15, English, - decoding%20time%2Dstamp
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 15, Main entry term, French
- estampille de décodage
1, record 15, French, estampille%20de%20d%C3%A9codage
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- DTS 1, record 15, French, DTS
correct, feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Champ qui peut figurer dans un en-tête de paquet pour indiquer le moment auquel une unité d’accès est sensée être décodée dans le décodeur de référence système. 1, record 15, French, - estampille%20de%20d%C3%A9codage
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 15, Main entry term, Spanish
- indicación de tiempo de decodificación
1, record 15, Spanish, indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20decodificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2008-05-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 16, Main entry term, English
- presentation time stamp
1, record 16, English, presentation%20time%20stamp
correct
Record 16, Abbreviations, English
- PTS 1, record 16, English, PTS
correct
Record 16, Synonyms, English
- presentation time-stamp 1, record 16, English, presentation%20time%2Dstamp
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A field that may be present in a packet header that indicates the time that a presentation unit is presented in the system target decoder. 1, record 16, English, - presentation%20time%20stamp
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 16, Main entry term, French
- estampille de présentation
1, record 16, French, estampille%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- PTS 1, record 16, French, PTS
correct, feminine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Champ pouvant figurer dans un en-tête de paquet pour indiquer le moment auquel une unité de présentation est sensée être présentée dans le décodeur de référence système. 1, record 16, French, - estampille%20de%20pr%C3%A9sentation
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 16, Main entry term, Spanish
- indicación de tiempo de presentación
1, record 16, Spanish, indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- marca de tiempo de presentación 2, record 16, Spanish, marca%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La marca de tiempo de decodificación (DTS) indica el momento en que una imagen debe ser decodificada, mientras que la marca de tiempo de presentación (PTS) indica el momento que debe ser presentada a la salida del decodificador. 2, record 16, Spanish, - indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2007-01-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Earth-based Stations
- Remote Sensing
Record 17, Main entry term, English
- calibration site
1, record 17, English, calibration%20site
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In order to calibrate the sensor, it is essential to know the atmospheric conditions at the time of data acquisition over the known reference site so that data normalization could be carried out by computing the atmospheric transmittance, path radiance and total downwelling irradiance incident on the calibration site. Further, it is also necessary to know the background reflectance of the area in which the calibration site is located. 2, record 17, English, - calibration%20site
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[There will be at least one calibration in Canada and one in France] to allow external calibration measurements from the spacecraft. 3, record 17, English, - calibration%20site
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
calibration site: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 17, English, - calibration%20site
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Stations terriennes
- Télédétection
Record 17, Main entry term, French
- site d’étalonnage
1, record 17, French, site%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le calibrage du senseur exige que soient connues, au moment de l'acquisition des données, les conditions atmosphériques du site de référence, de manière que l'ordinateur puisse générer les données standards qui tiennent compte de la transmittance, de la luminance énergétique de la trajectoire atmosphérique ainsi que de l'éclairement énergétique incident par rapport au site d’étalonnage. 2, record 17, French, - site%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Il y aura au moins un site d’étalonnage au Canada et un en France pour permettre la tenue de mesures d’étalonnage externe à partir du satellite. 3, record 17, French, - site%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
site d’étalonnage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 17, French, - site%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Estaciones terrenas
- Teledetección
Record 17, Main entry term, Spanish
- centro de calibración
1, record 17, Spanish, centro%20de%20calibraci%C3%B3n
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-11-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Agriculture - General
Record 18, Main entry term, English
- cultural practice
1, record 18, English, cultural%20practice
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- cultivation practice 2, record 18, English, cultivation%20practice
correct, see observation
- cropping practice 3, record 18, English, cropping%20practice
correct, see observation
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Common cultural practices include crop rotation, tillage, varying timing of planting or harvesting, planting trap crops, adjusting row width, healthy organic soils, cultivating suitable varieties, [etc]. 4, record 18, English, - cultural%20practice
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Cropping practices and fertilizer use generally reflect the growing conditions in the major soil zones as shown on the soil zone map below. 3, record 18, English, - cultural%20practice
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "agronomic practice" because "agronomic" has a "management" connotation that "cultural" doesn't have. 5, record 18, English, - cultural%20practice
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Record 18, Main entry term, French
- pratique culturale
1, record 18, French, pratique%20culturale
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour des mesures de routine(annuelle par exemple) il faut choisir un moment de référence indépendant des perturbations liées aux pratiques culturales(labour, fertilisation, semis, binages) et des aléas climatiques [...] 2, record 18, French, - pratique%20culturale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les pratiques culturales englobent la rotation des cultures, les semis, la fertilisation, le labour, le binage, la plantation de cultures compétitives pour réduire les mauvaises herbes, etc. 3, record 18, French, - pratique%20culturale
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «pratique agronomique» car le terme «cultural» n’a pas la connotation «gestion» que le terme «agronomique» a. 3, record 18, French, - pratique%20culturale
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
Record 18, Main entry term, Spanish
- método de cultivo
1, record 18, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20cultivo
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-03-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 19, Main entry term, English
- indexed bond
1, record 19, English, indexed%20bond
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- index-linked bond 2, record 19, English, index%2Dlinked%20bond
correct
- indexed note 3, record 19, English, indexed%20note
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A bond on which the amount of interest and/or principal is linked to a specified index, such as the consumer price index. 4, record 19, English, - indexed%20bond
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
indexed bond: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 19, English, - indexed%20bond
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 19, Main entry term, French
- obligation indexée
1, record 19, French, obligation%20index%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Titre obligataire dont la valeur de remboursement ou les intérêts(ou les deux à la fois) sont liés à l'évolution d’un certain indice de référence pendant la durée de l'emprunt, les clauses d’indexation étant fixées au moment de l'émission. 2, record 19, French, - obligation%20index%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
obligation indexée : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 19, French, - obligation%20index%C3%A9e
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 19, Main entry term, Spanish
- obligación indiciada
1, record 19, Spanish, obligaci%C3%B3n%20indiciada
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Título de renta fija cuyo tipo de interés toma como referencia un determinado parámetro, por ejemplo, tasa de inflación o interés interbancario. 1, record 19, Spanish, - obligaci%C3%B3n%20indiciada
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
obligación indiciada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 19, Spanish, - obligaci%C3%B3n%20indiciada
Record 20 - internal organization data 2004-03-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 20, Main entry term, English
- position
1, record 20, English, position
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 20, Main entry term, French
- position
1, record 20, French, position
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
État ou situation d’une entité à un moment donné, par rapport à une variable financière(par exemple, le taux d’intérêt, le cours du change, les cours ou les prix de marché, la valeur d’un indice de référence) qui caractérise un ou plusieurs instruments financiers qu'elle détient, qu'elle recevra ou qu'elle livrera dans le futur. 2, record 20, French, - position
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La détermination d’une position permet de définir le risque auquel on est exposé selon ce que l’on prévoit des fluctuations de marché de la variable financière pertinente. 2, record 20, French, - position
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-09-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 21, Main entry term, English
- time of closest approach
1, record 21, English, time%20of%20closest%20approach
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
- tca 1, record 21, English, tca
correct, officially approved
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
For encounters in the standard encounter model, a reference time for the construction of the encounter at which various parameters, including the vertical and horizontal separation (vmd and hmd), are specified. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 21, English, - time%20of%20closest%20approach
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Encounters in the standard encounter model are constructed by building the trajectories of the two aircraft outwards starting at tca. When the process is complete, tca may not be the precise time of closest approach and differences of a few seconds are acceptable. 1, record 21, English, - time%20of%20closest%20approach
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
time of closest approach; tca: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 21, English, - time%20of%20closest%20approach
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Record 21, Main entry term, French
- moment du rapprochement maximal
1, record 21, French, moment%20du%20rapprochement%20maximal
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
- tca 1, record 21, French, tca
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pour les rencontres dans le modèle de rencontre type, moment de référence pour la détermination de la rencontre pour laquelle divers paramètres sont spécifiés, dont la séparation verticale et la séparation horizontale(vmd et hmd). [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, record 21, French, - moment%20du%20rapprochement%20maximal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le modèle de rencontre type, une rencontre est matérialisée par les trajectoires des deux aéronefs s’éloignant du tca. À la fin du processus, le tca peut ne pas être le moment précis du rapprochement maximal, et des différences de quelques secondes sont acceptables. 1, record 21, French, - moment%20du%20rapprochement%20maximal
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
moment du rapprochement maximal; tca : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 21, French, - moment%20du%20rapprochement%20maximal
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Record 21, Main entry term, Spanish
- momento de proximidad máxima
1, record 21, Spanish, momento%20de%20proximidad%20m%C3%A1xima
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, Spanish
- tca 1, record 21, Spanish, tca
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En los encuentros del modelo de encuentro normalizado, tiempo de referencia para la construcción del encuentro en que se establecen diversos parámetros, comprendidas las separaciones vertical y horizontal (vmd y hmd). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 21, Spanish, - momento%20de%20proximidad%20m%C3%A1xima
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En el modelo de encuentro normalizado, los encuentros se construyen a partir de las trayectorias de las dos aeronaves hacia afuera empezando en el tca. Al completarse el procedimiento es posible que el tca no corresponda al momento preciso de aproximación máxima y se aceptan diferencias de algunos segundos. 1, record 21, Spanish, - momento%20de%20proximidad%20m%C3%A1xima
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
momento de proximidad máxima; tca: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 21, Spanish, - momento%20de%20proximidad%20m%C3%A1xima
Record 22 - internal organization data 2001-03-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Personnel Management (General)
Record 22, Main entry term, English
- Employment Equity Occupational Groups
1, record 22, English, Employment%20Equity%20Occupational%20Groups
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
- EEOG 1, record 22, English, EEOG
correct, Canada
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Employers are required to categorize their employee data by occupational category on several forms when they prepare their report. The Employment Equity Regulations specify the 14 occupational groups that employers now use. These groups are related to the new National Occupational Classification (NOC) that Statistics Canada uses in collecting labour force data. 1, record 22, English, - Employment%20Equity%20Occupational%20Groups
Record 22, Key term(s)
- Employment Equity Occupational Group
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- catégories professionnelles de l’équité en matière d’emploi
1, record 22, French, cat%C3%A9gories%20professionnelles%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, feminine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
- CPÉME 1, record 22, French, CP%C3%89ME
correct, feminine noun, Canada
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au moment de préparer leur rapport, les employeurs doivent classer les données concernant leurs salariés selon la catégorie professionnelle, sur plusieurs formulaires. Le Règlement sur l'équité en matière d’emploi précise les 14 catégories professionnelles devant désormais servir de référence aux employeurs. Ces catégories ont été établies à partir de la nouvelle Classification nationale des professions dorénavant utilisée par Statistique Canada pour la cueillette de données sur la population active. 2, record 22, French, - cat%C3%A9gories%20professionnelles%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Record 22, Key term(s)
- groupe de professions défini en fonction de l’équité en matière d’emploi
- groupes de professions définis en fonction de l’équité en matière d’emploi
- catégorie professionnelle de l’équité en matière d’emploi
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-11-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Record 23, Main entry term, English
- letter of protest
1, record 23, English, letter%20of%20protest
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Letter issued by any participant in a custody transfer citing any condition with which issue is taken. [Definition standardized by ISO.] 1, record 23, English, - letter%20of%20protest
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This serves as a written record that the particular action or findings was questioned at the time of occurrence. 1, record 23, English, - letter%20of%20protest
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
letter of protest: term standardized by ISO. 2, record 23, English, - letter%20of%20protest
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Record 23, Main entry term, French
- lettre de réclamation
1, record 23, French, lettre%20de%20r%C3%A9clamation
correct, feminine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Lettre émise par l’un des intervenants dans un transfert de cargaison et citant les conditions faisant l’objet de la réclamation. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, record 23, French, - lettre%20de%20r%C3%A9clamation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cela sert, le moment venu, de document de référence pour instruire l'action. 1, record 23, French, - lettre%20de%20r%C3%A9clamation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
lettre de réclamation : terme normalisé par l’ISO. 2, record 23, French, - lettre%20de%20r%C3%A9clamation
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-10-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Music (General)
Record 24, Main entry term, English
- reference tone
1, record 24, English, reference%20tone
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Stable tone of known frequency continuously recorded on one track or multitrack signal recordings and intermittently recorded on signal track recordings by the collection equipment operators for subsequent use by the data analysts as a frequency reference. 2, record 24, English, - reference%20tone
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
It is customary to distinguish between loudness level and true loudness. The former is measured by varying the intensity of a reference tone until it appears to a listener to be as loud as the sound stimulus under test. The number of decibels by which the reference tone has been raised above the minimum audible threshold is said to be the loudness level of the tone under test in phon units. 3, record 24, English, - reference%20tone
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Musique (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- son de référence
1, record 24, French, son%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le MT-300S produit une vaste étendue de sons de référence sur deux octaves qui vous permettent d’accorder facilement les instruments à vent et à cordes. Le MT-300S est aussi entièrement portatif grâce à sa poignée pratique. Grâce à ses haut-parleurs stéréos amplifiés intégrés, le MT-300S est toujours prêt à vous aider dans vos leçons de musique, peu importe le moment ou l'endroit. 1, record 24, French, - son%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-04-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Market Prices
- Foreign Trade
Record 25, Main entry term, English
- standard import price 1, record 25, English, standard%20import%20price
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- gate price 1, record 25, English, gate%20price
- standard indicative price 3, record 25, English, standard%20indicative%20price
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Record 25, Main entry term, French
- prix à l’importation de référence
1, record 25, French, prix%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimportation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- PIR 1, record 25, French, PIR
see observation, masculine noun
Record 25, Synonyms, French
- prix seuil 1, record 25, French, prix%20seuil
see observation, masculine noun
- prix d’écluse 1, record 25, French, prix%20d%26rsquo%3B%C3%A9cluse
masculine noun
- prix indicatif de référence 2, record 25, French, prix%20indicatif%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le porc dont le prix est supérieur au prix d’écluse, ou prix à l'importation de référence, est grevé d’un droit fixe ad valorem, lequel est établi à 6, 4 % pour le moment. 1, record 25, French, - prix%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimportation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Affaires étrangères. 1, record 25, French, - prix%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimportation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1995-10-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 26, Main entry term, English
- de-jobbing 1, record 26, English, de%2Djobbing
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 26, Main entry term, French
- décloisonnement des postes
1, record 26, French, d%C3%A9cloisonnement%20des%20postes
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- disparition des emplois 1, record 26, French, disparition%20des%20emplois
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Concept à la mode en ce moment qui fait référence à la disparition de «l'ancien cadre de la description d’emploi et de la voie hiérarchique verticale(les deux éléments essentiels d’un «emploi»). » 1, record 26, French, - d%C3%A9cloisonnement%20des%20postes
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source : Document sur le sujet et procès-verbal d’une réunion du Conseil de gestion. 1, record 26, French, - d%C3%A9cloisonnement%20des%20postes
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-08-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Taxation
Record 27, Main entry term, English
- base fraction
1, record 27, English, base%20fraction
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 27, Main entry term, French
- fraction de référence
1, record 27, French, fraction%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
La fraction de référence d’un voyage organisé, à un moment précis, s’entend de la fraction déterminée selon la formule A/B. 2, record 27, French, - fraction%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent utilisés dans la documentation portant sur la taxe sur les produits et services. 3, record 27, French, - fraction%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1994-10-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Accounting
Record 28, Main entry term, English
- assessment point 1, record 28, English, assessment%20point
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The "increased-future-benefits approach" requires an assessment point for judging whether there has been an increase in expected future benefits. 1, record 28, English, - assessment%20point
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 28, Main entry term, French
- moment de référence
1, record 28, French, moment%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- point d’évaluation 1, record 28, French, point%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La méthode de l'«accroissement des avantages futurs» exige que l'on détermine un moment de référence qui permette de juger s’il y a augmentation des avantages économiques prévus. 1, record 28, French, - moment%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1993-12-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 29, Main entry term, English
- unbalance moment
1, record 29, English, unbalance%20moment
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Moment of a centrifugal force of a mass element of a rotor about a certain reference point in the plane containing the centre of gravity of the rotor and the shaft axis. 1, record 29, English, - unbalance%20moment
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 29, Main entry term, French
- balourd-moment
1, record 29, French, balourd%2Dmoment
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Moment d’une force centrifuge d’un élément de masse d’un rotor par rapport à un certain point de référence situé dans le plan contenant le centre de gravité et l'axe de l'arbre. 1, record 29, French, - balourd%2Dmoment
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-12-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 30, Main entry term, English
- resultant unbalance moment
1, record 30, English, resultant%20unbalance%20moment
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- resultant moment of unbalance forces 1, record 30, English, resultant%20moment%20of%20unbalance%20forces
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The resultant moment of the system of centrifugal forces of all mass elements of the rotor about a certain reference point in the plane containing the centre of gravity of the rotor and the shaft axis. 1, record 30, English, - resultant%20unbalance%20moment
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The angle and the magnitude of the resultant moment depend in general on the position of the reference point. There exists a certain position of the reference point in which the magnitude of the resultant moment reaches its minimum (centre of unbalance). The resultant moment is independent of the position of the reference point in the case where the resultant unbalance force is zero. 1, record 30, English, - resultant%20unbalance%20moment
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 30, Main entry term, French
- résultante des balourds-moments
1, record 30, French, r%C3%A9sultante%20des%20balourds%2Dmoments
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- résultante des moments des balourds-forces 1, record 30, French, r%C3%A9sultante%20des%20moments%20des%20balourds%2Dforces
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Moment résultant du système des forces centrifuges de toutes les masses élémentaires d’un rotor par rapport à un certain point de référence situé dans le plan contenant le centre de gravité et l'axe de l'arbre. 1, record 30, French, - r%C3%A9sultante%20des%20balourds%2Dmoments
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L’angle du plan et l’amplitude de la résultante des moments dépendent en général de la position du point de référence. Il existe une certaine position du point de référence pour laquelle l’amplitude de la résultante des moments est minimale (axe central de balourd). La résultante des moments est indépendante de la position du point de référence lorsque la résultante des balourds-forces est nulle. 1, record 30, French, - r%C3%A9sultante%20des%20balourds%2Dmoments
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1990-05-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 31, Main entry term, English
- ozone density
1, record 31, English, ozone%20density
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 31, Main entry term, French
- densité de l’ozone
1, record 31, French, densit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bozone
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans un mélange, proportion relative d’ozone qui peut s’exprimer de différentes façons (concentration, rapport de mélange, quantité totale, etc.). 1, record 31, French, - densit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bozone
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le terme densité est un terme passe-partout qui permet de faire référence à l'importance relative de la quantité d’ozone présente à un moment donné. Le terme peut désigner autant la hauteur d’ozone total dans une colonne atmosphérique que la concentration d’ozone calculée en molécules par mètre cube. 1, record 31, French, - densit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bozone
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1985-11-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Freight Service (Rail Transport)
- Materials Handling
Record 32, Main entry term, English
- picking 1, record 32, English, picking
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Manutention
Record 32, Main entry term, French
- collecte initiale
1, record 32, French, collecte%20initiale
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il s’ensuit que chaque colis devra être référencé ou codé au moment de la première manipulation 1, record 32, French, - collecte%20initiale
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


