TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MONSIEUR PRESIDENT [7 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- terms and conditions
1, record 1, English, terms%20and%20conditions
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mr. Speaker, contrary to what has been said by federal and provincial authorities, while the disallowance of subsection 36(2) may change the manner of enforcing complaints with terms and conditions of licences, it would not affect the ability to impose them. 2, record 1, English, - terms%20and%20conditions
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- conditions
1, record 1, French, conditions
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- modalités 2, record 1, French, modalit%C3%A9s
correct, feminine noun, plural
- stipulations 1, record 1, French, stipulations
correct, feminine noun, plural
- conditions générales 3, record 1, French, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Monsieur le Président, contrairement à ce que les autorités fédérale et provinciales ont dit, l'abrogation de l'article 36(2) peut changer la manière dont on fait respecter les conditions d’un permis, elle ne changerait pas la capacité d’imposer ces conditions. 3, record 1, French, - conditions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les conditions de votre entente vous interdisent une pareille action. Les modalités qui régissent la mise en valeur du terrain. Les stipulations de votre contrat. 1, record 1, French, - conditions
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- condiciones
1, record 1, Spanish, condiciones
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- términos 1, record 1, Spanish, t%C3%A9rminos
correct, masculine noun, plural, Colombia
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
condiciones de un acuerdo, condiciones de un crédito, condiciones de un préstamo 1, record 1, Spanish, - condiciones
Record 2 - internal organization data 2015-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Record 2, Main entry term, English
- strengthen the economy 1, record 2, English, strengthen%20the%20economy
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mr. Speaker, let me now summarize our plan for a strengthening economy and a stronger society, a plan acted upon in each of our budgets. 1, record 2, English, - strengthen%20the%20economy
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Record 2, Main entry term, French
- renforcer l’économie 1, record 2, French, renforcer%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Monsieur le Président, j’aimerais, en conclusion, résumer notre plan pour renforcer l'économie et faire du Canada une société plus forte, un plan mis en œuvre dans chacun de nos budgets. 1, record 2, French, - renforcer%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
Record 3, Main entry term, English
- trustee for the public
1, record 3, English, trustee%20for%20the%20public
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mr. Speaker ... could have been talking about our Economic Action Plan when he said, “the Government are merely trustees for the public.” And that is why we are so committed to balancing the budget and returning Canada to a position of fiscal strength. 1, record 3, English, - trustee%20for%20the%20public
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
Record 3, Main entry term, French
- fiduciaire du public
1, record 3, French, fiduciaire%20du%20public
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Monsieur le Président [...] aurait très bien pu faire référence à notre plan d’action économique lorsqu'il a dit que les gouvernements n’ étaient que les fiduciaires du public. C'est pourquoi nous tenons tellement à rétablir l'équilibre budgétaire et à remettre le Canada en position de force sur le plan des finances publiques. 1, record 3, French, - fiduciaire%20du%20public
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-09-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 4, Main entry term, English
- Mr. Speaker
1, record 4, English, Mr%2E%20Speaker
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Mister Speaker 2, record 4, English, Mister%20Speaker
correct, masculine noun, less frequent
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 4, Main entry term, French
- monsieur le Président
1, record 4, French, monsieur%20le%20Pr%C3%A9sident
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage français préconise la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. Pour ce qui est de «monsieur», toujours dans le contexte des délibérations parlementaires, il s’écrit au long lorsque l'on s’adresse directement à la personne et ne prend la majuscule que s’il est situé au début de la phrase. 2, record 4, French, - monsieur%20le%20Pr%C3%A9sident
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-05-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 5, Main entry term, English
- bold bill
1, record 5, English, bold%20bill
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mr. Speaker, our government introduced a bold bill to regulate the activities of railway companies, particularly to deal with noise in the vicinity of marshalling yards. 1, record 5, English, - bold%20bill
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- projet de loi audacieux
1, record 5, French, projet%20de%20loi%20audacieux
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Monsieur le Président, notre gouvernement a proposé un projet de loi audacieux pour encadrer les activités des compagnies ferroviaires, notamment en ce qui a trait au bruit à proximité des gares de triage. 1, record 5, French, - projet%20de%20loi%20audacieux
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-11-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Organization Planning
Record 6, Main entry term, English
- A Call for Action: Report of Task Force Year 2000
1, record 6, English, A%20Call%20for%20Action%3A%20Report%20of%20Task%20Force%20Year%202000
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Task Force Year 2000 is chaired by Mr. Jean C. Monty, President and Chief Operating Officer, BCE Inc., and includes representatives from a number of key economic sectors banking, insurance, transportation, manufacturing, telecommunications, information technology, resource-based, retail and service and small and medium-sized business. 2, record 6, English, - A%20Call%20for%20Action%3A%20Report%20of%20Task%20Force%20Year%202000
Record 6, Key term(s)
- Monty Report
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Planification d'organisation
Record 6, Main entry term, French
- Appel à l’action : rapport du Groupe de travail de l’an 2000
1, record 6, French, Appel%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baction%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%26rsquo%3Ban%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail de l'an 2000 est présidé par Monsieur Jean C. Monty, président et chef de l'exploitation de BCE Inc., et comprend des représentants d’un certain nombre de secteurs économiques clés, notamment les banques, les assurances, les transports, la fabrication, les télécommunications, la technologie de l'information, le secteur primaire, le commerce de détail et les services ainsi que de la petite et moyenne entreprise. 2, record 6, French, - Appel%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baction%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%26rsquo%3Ban%202000
Record 6, Key term(s)
- Rapport Monty
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-07-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Parliamentary Language
Record 7, Main entry term, English
- open question
1, record 7, English, open%20question
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... an open question, upon which each member of the Cabinet is at perfect liberty to exercise his own judgement in supporting that question if brought forward by others, or in propounding it either in the Cabinet or to Parliament. But if any member of the Cabinet should deem it an indispensable duty to bring forward individually the Catholic question in Parliament, he is distinctly to state that he does so in his individual capacity. 1, record 7, English, - open%20question
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vocabulaire parlementaire
Record 7, Main entry term, French
- question ouverte
1, record 7, French, question%20ouverte
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cependant, Monsieur le Président, la question de savoir si le Code de gérance de l'environnement est toujours en vigueur et s’il continue de s’appliquer à ces organismes qui ne sont pas tenus de produire une stratégie de développement durable demeure une question ouverte. 1, record 7, French, - question%20ouverte
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


