TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MOUVEMENT FRAPPE [39 records]
Record 1 - internal organization data 2025-08-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 1, Main entry term, English
- precision strike missile
1, record 1, English, precision%20strike%20missile
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- PrSM 1, record 1, English, PrSM
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The PrSM is a surface-to-surface missile that will provide commanders with an all-weather, cluster-munition-compliant capability to attack critical and time-sensitive area and point targets. 2, record 1, English, - precision%20strike%20missile
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The precision strike missile (PrSM) is the U.S. Army's next-generation surface-to-surface missile system, designed to deliver extended-range, high-precision firepower against high-value and time-sensitive targets in highly contested environments. 3, record 1, English, - precision%20strike%20missile
Record 1, Key term(s)
- precision-strike missile
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 1, Main entry term, French
- missile de frappe de précision
1, record 1, French, missile%20de%20frappe%20de%20pr%C3%A9cision
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PrSM 2, record 1, French, PrSM
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'armée [prévoit] lancer un missile à longue portée capable de frapper des cibles terrestres et maritimes en mouvement d’ici 2027. L'année dernière, l'armée a déployé la première étape de son missile de frappe de précision(PrSM), qui peut potentiellement atteindre des portées bien supérieures à 500 kilomètres. Le service développe également un chercheur qui permettrait au PrSM de frapper des navires. 2, record 1, French, - missile%20de%20frappe%20de%20pr%C3%A9cision
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-07-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Record 2, Main entry term, English
- hammer shank
1, record 2, English, hammer%20shank
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wooden dowel bearing a hammer in a piano action. 2, record 2, English, - hammer%20shank
Record 2, Key term(s)
- hammer-shank
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Record 2, Main entry term, French
- manche du marteau
1, record 2, French, manche%20du%20marteau
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le manche de marteau est un bâton de bois qui maintient la tête du marteau recouverte de feutre. Équipé d’un axe relié à l'olive, il permet le mouvement de levier et fait le lien entre la propulsion et la frappe. 1, record 2, French, - manche%20du%20marteau
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- scissors kick
1, record 3, English, scissors%20kick
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- scissor kick 2, record 3, English, scissor%20kick
correct, see observation, noun
- scissors 3, record 3, English, scissors
correct, plural
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A kick made by a player while off the ground in which the ball is struck by one foot as the legs make [a] scissors-like motion. 2, record 3, English, - scissors%20kick
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick," the scissors is not necessarily an overhead kick. 4, record 3, English, - scissors%20kick
Record 3, Key term(s)
- scissors volley
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- coup de ciseaux
1, record 3, French, coup%20de%20ciseaux
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coup de ciseau 2, record 3, French, coup%20de%20ciseau
correct, see observation, masculine noun
- ciseau 2, record 3, French, ciseau
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Frappe de volée exécutée sur le côté ou par-devant avec les deux jambes en l'air qui font un mouvement rappelant le ciseau. 3, record 3, French, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mieux, le jeune joueur de l’Olympique de Khouribga, 19 ans, s’est permis le luxe d’inscrire un très joli but d’un superbe coup de ciseaux (17e minute). 4, record 3, French, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un coup de ciseau n’est pas forcément renversé comme la bicyclette. 5, record 3, French, - coup%20de%20ciseaux
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- jugada chilena
1, record 3, Spanish, jugada%20chilena
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tijeras 1, record 3, Spanish, tijeras
correct, feminine noun
- tijera 2, record 3, Spanish, tijera
correct, feminine noun
- tijereta 3, record 3, Spanish, tijereta
correct, feminine noun
- chilena 4, record 3, Spanish, chilena
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jugada utilizada en el fútbol y sus deportes derivados que consiste en que el jugador golpea el balón, levantando sus piernas en el aire y cruzándolas —de allí el origen del nombre—, generalmente en posición paralela al campo y mediante el empeine. 3, record 3, Spanish, - jugada%20chilena
Record 4 - internal organization data 2014-05-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- weight transfer
1, record 4, English, weight%20transfer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- transference of weight 2, record 4, English, transference%20of%20weight
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Any transference of weight into the shot will now have to be through rotation of the upper body. Provided weight transference and footwork are combined correctly, balance will be maintained. 2, record 4, English, - weight%20transfer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In Spanish, there are two closely related equivalents, one for the process ("traslación"), the other for the result of such a process ("traslado"). 3, record 4, English, - weight%20transfer
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Forward weight transfer. 3, record 4, English, - weight%20transfer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- transfert de poids
1, record 4, French, transfert%20de%20poids
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- transfert du poids 2, record 4, French, transfert%20du%20poids
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 3, record 4, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Transférer le poids du corps. La seule force du bras est insuffisante pour donner du poids à la balle. L’aide des jambes est indispensable [...] ce transfert du poids du corps de la jambe arrière sur la jambe avant permet de donner plus de puissance à la balle au moment de l’impact. 4, record 4, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Pratiquez le transfert du poids. 5, record 4, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Un transfert de poids s’effectue vers l’avant. 6, record 4, French, - transfert%20de%20poids
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- traslación del peso
1, record 4, Spanish, traslaci%C3%B3n%20del%20peso
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- traslado de peso 2, record 4, Spanish, traslado%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Traslación del peso del cuerpo de la pierna derecha a la izquierda o delantera. 3, record 4, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] nos va a favorecer transmitir el peso de la pierna de atrás hacia adelante en cada golpe; naturalmente, este traslado de peso tiene dos partes muy positivas. 2, record 4, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record 4, Key term(s)
- traslado de peso del cuerpo
Record 5 - internal organization data 2014-05-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- swerve the ball
1, record 5, English, swerve%20the%20ball
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- bend the ball 2, record 5, English, bend%20the%20ball
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To execute a kick that makes the ball veer in flight. 3, record 5, English, - swerve%20the%20ball
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- brosser une balle
1, record 5, French, brosser%20une%20balle
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une frappe brossée. 2, record 5, French, - brosser%20une%20balle
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avec l'intérieur du pied, on peut aussi brosser la balle; le pied frappe le côté du ballon, l'enveloppe, le fait pivoter sur lui-même et ce mouvement imprime une trajectoire courbe à la balle [...] 3, record 5, French, - brosser%20une%20balle
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- chanflear el balón
1, record 5, Spanish, chanflear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-05-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- swerving pass
1, record 6, English, swerving%20pass
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- bending pass 1, record 6, English, bending%20pass
correct
- curling pass 1, record 6, English, curling%20pass
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The swerving pass. ... You strike the ball with ... the inside of your foot, wrapping your foot round the ball. This will generate anti-clockwise spin and swerve the ball .... 2, record 6, English, - swerving%20pass
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- passe brossée
1, record 6, French, passe%20bross%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La passe brossée. [...] Avec l'intérieur du pied, on peut aussi brosser la balle; le pied frappe le côté du ballon, l'enveloppe, le fait pivoter sur lui-même et ce mouvement imprime une trajectoire courbe à la balle [...] 2, record 6, French, - passe%20bross%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- pase chanfleado
1, record 6, Spanish, pase%20chanfleado
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-10-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- clear
1, record 7, English, clear
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- clear shot 2, record 7, English, clear%20shot
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[In badminton,] a shot hit so that it cannot be reached by an opponent until it comes down near the back boundary line. 3, record 7, English, - clear
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The clear is a high shot, the opposite of a drive. 4, record 7, English, - clear
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- dégagé
1, record 7, French, d%C3%A9gag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- dégagement 2, record 7, French, d%C3%A9gagement
correct, masculine noun, Europe
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Au badminton, ] mouvement de frappe rapide et puissant, au-dessus de l'épaule de la raquette ou légèrement à l'extérieur, qui envoie le volant en hauteur d’une extrémité à l'autre. 1, record 7, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme se dit aussi du coup produit; un dégagé est un coup en hauteur (l’opposé du coup droit) qui fait retomber le volant juste en-deça de la ligne de fond de court. 3, record 7, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-04-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- low serve 1, record 8, English, low%20serve
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The shuttle, held less high, drops just beside the toe of the leading foot; the racket, head downwards, is generally held just beside the rear leg. 2, record 8, English, - low%20serve
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The low serve is a good low service which skims the net and lands on the front service line near the centre on the side. 3, record 8, English, - low%20serve
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A badminton term. 4, record 8, English, - low%20serve
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- service court
1, record 8, French, service%20court
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Service qui consiste en un mouvement de frappe du coup droit par en dessous, le volant est frappé sous la taille. La trajectoire du volant est basse et près du filet. 2, record 8, French, - service%20court
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le service court est utilisé très souvent, en simple, surtout dans le but de surprendre le receveur; il s’agira de l’exécuter au moment opportun, particulièrement s’il cause de sérieux ennuis au receveur. 1, record 8, French, - service%20court
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 2, record 8, French, - service%20court
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-01-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- forehand
1, record 9, English, forehand
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- forehand stroke 2, record 9, English, forehand%20stroke
correct, see observation
- forehand shot 3, record 9, English, forehand%20shot
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A ground stroke played by left-handers to the left of the body, and by right-handers to the right. 4, record 9, English, - forehand
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
For the right-handed player, all strokes on the right side of the body are forehand and all strokes on the left side of the body are backhand. 5, record 9, English, - forehand
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
When Greg Rusedski hits a tennis ball, it seems to involve a lot of moving parts. A lean six-foot-four and 190 pounds, he's all arms and legs as he whomps his big serve and whacks his forehands and backhands. 6, record 9, English, - forehand
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
After Becker plopped a forehand into the net, he offered a perfunctory handshake at the net without even glancing at Voinea. 7, record 9, English, - forehand
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task, and regardless of which side it is hit (forehand or backhand). (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever.) However in both French and Spanish, "drive" is also used often as a synonym for "forehand" (shot/stroke). 3, record 9, English, - forehand
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Backspin, blistering, crosscourt, dipping, dishrag, dodgy, flat, full, inside-out, lefthanded, powerful, running, scorching, sharp, slice, topspin, whippy, winning forehand. 3, record 9, English, - forehand
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
To club, crack, dip, execute, fire, flip, hook, line up, loop, poke at, rip, slam, smack, snap, stroke, unload, whack a forehand. To come over, contact, hold, nail the forehand. 3, record 9, English, - forehand
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Forehand can break down, tends to fly. 3, record 9, English, - forehand
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Forehand side, slice. 3, record 9, English, - forehand
Record number: 9, Textual support number: 4 PHR
Forehand on the run. 3, record 9, English, - forehand
Record 9, Key term(s)
- forehander
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- coup droit
1, record 9, French, coup%20droit
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- droit 2, record 9, French, droit
correct, see observation, masculine noun
- drive 3, record 9, French, drive
avoid, see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] coup après rebond de la balle effectué habituellement au fond du terrain, du côté du corps dont la main tient la raquette. 4, record 9, French, - coup%20droit
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour un droitier, tous les coups donnés à droite sont considérés comme des coups droits et à gauche comme des revers. 5, record 9, French, - coup%20droit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans une source européenne on relève, «un droit»(décocher des droits foudroyants) pour signifier le coup droit, mais aussi, et de façon incorrecte, l'anglicisme «drive» admis en Europe. Ce dernier terme signifie en réalité «un coup puissant renvoyant la balle avec force en lui faisant raser le filet» et ne doit pas être utilisé comme synonyme de coup droit, tout coup frappé avec la paume de la main faisant face au mouvement de la balle, que le coup soit exécuté de la droite ou de la gauche. 2, record 9, French, - coup%20droit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
À éviter l’anglicisme générique «drive». Ce terme peut être aussi synonyme de «coup d’attaque». À propos, il existe divers types de coups droits : à plat, lifté (généralement à vocation offensive), coupé (souvent coup d’attente). 6, record 9, French, - coup%20droit
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 7, record 9, French, - coup%20droit
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Coup droit dévastateur, décroisé, en course, fulgurant, puissant/précis, tendu. 3, record 9, French, - coup%20droit
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Joueur doté d’un bon coup droit. 3, record 9, French, - coup%20droit
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Croiser un coup droit. 3, record 9, French, - coup%20droit
Record 9, Key term(s)
- coup d’avant-main
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- golpe de derecha
1, record 9, Spanish, golpe%20de%20derecha
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- derecha 2, record 9, Spanish, derecha
correct, feminine noun
- golpe derecho 2, record 9, Spanish, golpe%20derecho
correct, masculine noun
- directo 3, record 9, Spanish, directo
correct, masculine noun
- derecho 4, record 9, Spanish, derecho
correct, masculine noun
- drive 1, record 9, Spanish, drive
avoid, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Golpe que se ejecuta en el lado derecho del cuerpo. 2, record 9, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El golpe de derecha, o «drive», es el golpe más básico del tenis. 5, record 9, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Golpe de derecha cortado, liftado, plano. 6, record 9, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Realizar un golpe de derecha. 6, record 9, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record 10 - internal organization data 2011-06-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 10, Main entry term, English
- rounders
1, record 10, English, rounders
correct, see observation, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A rounders is made when a player touches all bases safely in the game of rounders; it is the equivalent of a run in baseball. 2, record 10, English, - rounders
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet (7.5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in. (1.2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings are over. 3, record 10, English, - rounders
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A rounders: plural inform but singular in construction: "A team scores one rounder each time a player is able to hit the ball and circle the outside of the posts and touch the fourth post before another ball is bowled." 2, record 10, English, - rounders
Record 10, Key term(s)
- rounder
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 10, Main entry term, French
- ronde
1, record 10, French, ronde
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d’un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds(7, 5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces(1, 2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s’il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S’ il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s’il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 1, record 10, French, - ronde
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On dit «marquer une ronde» pour rendre «to score a rounder», et «marquer des rondes» pour rendre «to score rounders». 2, record 10, French, - ronde
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-06-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 11, Main entry term, English
- rounders
1, record 11, English, rounders
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- pat-ball 2, record 11, English, pat%2Dball
correct, see observation, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball. ... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet (7.5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in. (1.2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, record 11, English, - rounders
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, record 11, English, - rounders
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game. 5, record 11, English, - rounders
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, record 11, English, - rounders
Record 11, Key term(s)
- rounder
- patball
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 11, Main entry term, French
- balle au camp
1, record 11, French, balle%20au%20camp
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d’un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds(7, 5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces(1, 2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s’il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S’ il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s’il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, record 11, French, - balle%20au%20camp
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, record 11, French, - balle%20au%20camp
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, record 11, French, - balle%20au%20camp
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-01-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, English
- roll-in
1, record 12, English, roll%2Din
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The orientation towards the middle of the sheet that takes a delivered rock after having hit another rock on the play. 2, record 12, English, - roll%2Din
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 2, record 12, English, - roll%2Din
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The term "inside" refers to a part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, any area close to the centre line. 2, record 12, English, - roll%2Din
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, French
- roulement à l’intérieur
1, record 12, French, roulement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- roulement vers l’intérieur 2, record 12, French, roulement%20vers%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- rouler vers l’intérieur 2, record 12, French, rouler%20vers%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- rouler à l’intérieur 2, record 12, French, rouler%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- roulé vers l’intérieur 2, record 12, French, roul%C3%A9%20vers%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- roulé à l’intérieur 2, record 12, French, roul%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Orientation de trajectoire vers le centre de la piste que prend une pierre lancée après avoir heurté une pierre en jeu. 2, record 12, French, - roulement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé(noms) :Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 2, record 12, French, - roulement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le terme «intérieur» signifie une partie d’une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 2, record 12, French, - roulement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-01-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, English
- raise
1, record 13, English, raise
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The action of throwing a rock at another rock in order to move it in the same direction down the ice. 2, record 13, English, - raise
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A situation that occurs when a rock strikes another and moves it further along the ice in the same direction. 2, record 13, English, - raise
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When playing a raise, it will take a little more weight to raise a stone to a particular position than to draw the same position. 3, record 13, English, - raise
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A raise is the action on a rock of one's own team to promote it into the rings or improve its position. A "raise" is said of the delivery of a rock as well as of the effect on one's own team rock. 4, record 13, English, - raise
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, French
- montée
1, record 13, French, mont%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lancer d’une pierre vers une autre de son équipe pour qu’elle la déplace dans la même direction que son propre mouvement. 2, record 13, French, - mont%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Mouvement qui se produit lorsqu'une pierre en frappe une autre qu'elle éloigne dans la même direction que son propre mouvement. 3, record 13, French, - mont%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La montée se joue sur une pierre de son équipe que l’on cherche à faire «monter» vers la maison ou mieux, à immobiliser à l’intérieur de la maison. Le terme «montée» se dit à la fois du lancer d’une pierre et de l’effet sur la pierre frappée. 2, record 13, French, - mont%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-01-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, English
- double roll-in
1, record 14, English, double%20roll%2Din
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[The result of the play in which a delivered rock pushes another of the team's] rock into the rings and then rolls into the house. 2, record 14, English, - double%20roll%2Din
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 3, record 14, English, - double%20roll%2Din
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, French
- double roulement
1, record 14, French, double%20roulement
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- double placement 1, record 14, French, double%20placement
correct, masculine noun
- roulement double 1, record 14, French, roulement%20double
correct, masculine noun
- double rouler 2, record 14, French, double%20rouler
correct, masculine noun
- double roulé 2, record 14, French, double%20roul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Résultat du jeu par lequel une] pierre lancée pousse une autre pierre de [la même] équipe dans les cercles tout en y restant elle-même. 3, record 14, French, - double%20roulement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé(noms) :Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 4, record 14, French, - double%20roulement
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-08-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Golf
Record 15, Main entry term, English
- downswing
1, record 15, English, downswing
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- down-swing 2, record 15, English, down%2Dswing
- downward swing 2, record 15, English, downward%20swing
- forward swing 3, record 15, English, forward%20swing
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The forward and downward sweep of a golf club following the backswing. 4, record 15, English, - downswing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Golf
Record 15, Main entry term, French
- descente
1, record 15, French, descente
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- descente du club 2, record 15, French, descente%20du%20club
correct, feminine noun
- lancer 3, record 15, French, lancer
masculine noun
- downswing 4, record 15, French, downswing
anglicism, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie du mouvement [de golf] qui consiste à descendre le club pour frapper la balle. 5, record 15, French, - descente
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le swing se divise en deux parties : le backswing ou montée du club, et le downswing ou descente du club. 2, record 15, French, - descente
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
La descente du club(downswing) est en somme la partie la plus importante du swing puisqu'elle comprend la frappe de la balle. Cependant, le mouvement préparatoire(montée du club) et le mouvement final ne forment qu'un tout. 2, record 15, French, - descente
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-02-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Record 16, Main entry term, English
- performance gain
1, record 16, English, performance%20gain
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In a series of four studies, Theodorakis et al. (2000) examined the general hypothesis that performance gains would be expected when the type of self-talk employed by an individual matched task demands. 2, record 16, English, - performance%20gain
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Athletes currently administer performance enhancing substances in doses that are commensurate with the amount of performance gain they wish to attain, rather than the dose that can be considered "safe." 3, record 16, English, - performance%20gain
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Record 16, Main entry term, French
- hausse de performance
1, record 16, French, hausse%20de%20performance
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cette hausse de performance s’explique par une augmentation de la force musculaire des muscles des membres supérieurs et du tronc tout en préservant l'amplitude de mouvement et en aidant à augmenter la coordination neuromusculaire des segments concernés par l'élan de frappe, communément appelé «l'effet de fouettage ». 1, record 16, French, - hausse%20de%20performance
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-04-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, English
- wick-and-curl
1, record 17, English, wick%2Dand%2Dcurl
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The movement of a delivered rock that hits another rock on the play and starts gliding around the hit rock before coming to lay in a still position. 1, record 17, English, - wick%2Dand%2Dcurl
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
wick (noun): A shot in which the delivered rock caroms off another rock and starts gliding in another direction. 1, record 17, English, - wick%2Dand%2Dcurl
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
curl (noun): A shot in which the delivered rock glides around another rock on the play, this rock being a guard or the rock it had just chipped or rubbed, or on which it had wicked. 1, record 17, English, - wick%2Dand%2Dcurl
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, French
- ricocher-et-contourner
1, record 17, French, ricocher%2Det%2Dcontourner
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- ricochet-et-contournement 1, record 17, French, ricochet%2Det%2Dcontournement
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’une pierre lancée qui frappe une autre pierre sur le jeu et poursuit sa trajectoire en tournant autour de la pierre frappée avant de s’immobiliser. 1, record 17, French, - ricocher%2Det%2Dcontourner
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ricochet : Lancer résultant en une pierre qui frappe une autre pierre sur le jeu pour orienter sa trajectoire dans une nouvelle direction. 1, record 17, French, - ricocher%2Det%2Dcontourner
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
contournement : Lancer résultant en une pierre qui glisse sur la piste en tournant autour d’une pierre sur le jeu, qu’il s’agisse d’une garde ou d’une pierre qu’elle vient d’effleurer ou de frôler, ou sur laquelle elle a ricoché. 1, record 17, French, - ricocher%2Det%2Dcontourner
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-04-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, English
- wick-and-roll
1, record 18, English, wick%2Dand%2Droll
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The movement of a delivered rock that hits another rock on the play and starts moving in another direction while revolving on itself. 1, record 18, English, - wick%2Dand%2Droll
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
wick (noun): A shot in which the delivered rock caroms off another rock and starts gliding in another direction. 1, record 18, English, - wick%2Dand%2Droll
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock in play. 1, record 18, English, - wick%2Dand%2Droll
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, French
- ricocher-et-rouler
1, record 18, French, ricocher%2Det%2Drouler
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- ricochet-et-roulement 1, record 18, French, ricochet%2Det%2Droulement
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’une pierre lancée qui frappe une autre pierre sur le jeu et poursuit sa trajectoire dans une autre direction, tout en tournant sur elle-même. 1, record 18, French, - ricocher%2Det%2Drouler
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ricochet, ricoché (noms) : Lancer résultant en une pierre qui frappe une autre pierre sur le jeu pour orienter sa trajectoire dans une nouvelle direction. 1, record 18, French, - ricocher%2Det%2Drouler
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
roulement, rouler, roulé(noms) :Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, record 18, French, - ricocher%2Det%2Drouler
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-04-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, English
- roll of a shooter
1, record 19, English, roll%20of%20a%20shooter
correct, noun phrase
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The curling glide of a delivered rock after having hit another rock on the play, to a position inside the house where it represents a possible point for the delivering team. 1, record 19, English, - roll%20of%20a%20shooter
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 1, record 19, English, - roll%20of%20a%20shooter
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
shooter: A rock that has just been delivered to a point in the house where it is able to score. 1, record 19, English, - roll%20of%20a%20shooter
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, French
- roulement d’une pierre qui marque
1, record 19, French, roulement%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20qui%20marque
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- rouler d’une pierre qui marque 1, record 19, French, rouler%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20qui%20marque
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé d’une pierre qui marque 1, record 19, French, roul%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20qui%20marque
correct, noun phrase, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Glissement en tourbillon d’une pierre lancée après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu, jusqu’à son immobilisation à l’intérieur des cercles où elle représente un point potentiel pour l’équipe lanceuse. 1, record 19, French, - roulement%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20qui%20marque
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé(noms) :Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, record 19, French, - roulement%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20qui%20marque
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pierre qui marque : Pierre lancée qui s’est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point possible. 1, record 19, French, - roulement%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20qui%20marque
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Le français n’a pas d’équivalent réel pour «shooter», cette pierre qu’une équipe réussit à placer dans la maison et qui est susceptible de marquer. 1, record 19, French, - roulement%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20qui%20marque
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-04-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Curling
Record 20, Main entry term, English
- roll to the right
1, record 20, English, roll%20to%20the%20right
correct, noun phrase
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The orientation towards the right of the sheet that takes a delivered rock after having hit another rock on the play. 1, record 20, English, - roll%20to%20the%20right
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 1, record 20, English, - roll%20to%20the%20right
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Curling
Record 20, Main entry term, French
- roulement vers la droite
1, record 20, French, roulement%20vers%20la%20droite
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- rouler vers la droite 1, record 20, French, rouler%20vers%20la%20droite
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé vers la droite 1, record 20, French, roul%C3%A9%20vers%20la%20droite
correct, noun phrase, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Orientation de trajectoire vers la droite de la piste que prend une pierre lancée après avoir heurté une pierre en jeu. 1, record 20, French, - roulement%20vers%20la%20droite
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé(noms) :Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, record 20, French, - roulement%20vers%20la%20droite
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-04-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Curling
Record 21, Main entry term, English
- roll to the left
1, record 21, English, roll%20to%20the%20left
correct, noun phrase
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The orientation towards the left of the sheet that takes a delivered rock after having hit another rock on the play. 1, record 21, English, - roll%20to%20the%20left
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 1, record 21, English, - roll%20to%20the%20left
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Curling
Record 21, Main entry term, French
- roulement vers la gauche
1, record 21, French, roulement%20vers%20la%20gauche
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- rouler vers la gauche 1, record 21, French, rouler%20vers%20la%20gauche
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé vers la gauche 1, record 21, French, roul%C3%A9%20vers%20la%20gauche
correct, noun phrase, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Orientation de trajectoire vers la gauche de la piste que prend une pierre lancée après avoir heurté une pierre en jeu. 1, record 21, French, - roulement%20vers%20la%20gauche
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé(noms) :Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, record 21, French, - roulement%20vers%20la%20gauche
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2004-04-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Curling
Record 22, Main entry term, English
- roll into the open
1, record 22, English, roll%20into%20the%20open
correct, noun phrase
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The curled glide of a delivered rock to a position where it becomes an exposed rock after having hit another rock on the play. 1, record 22, English, - roll%20into%20the%20open
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 1, record 22, English, - roll%20into%20the%20open
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
exposed rock: A delivered rock that was not placed behind a rock or behind a guard to protect it; a rock laying alone, in the open, without any other rock close to it. 1, record 22, English, - roll%20into%20the%20open
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Curling
Record 22, Main entry term, French
- roulement à découvert
1, record 22, French, roulement%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- rouler à découvert 1, record 22, French, rouler%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé à découvert 1, record 22, French, roul%C3%A9%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, noun phrase, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Le glissement en tourbillon d’une pierre lancée vers une position où elle s’immobilise comme pierre non protégée (aucune pierre ne se trouvant à proximité) après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. 1, record 22, French, - roulement%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé(noms) :Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, record 22, French, - roulement%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
pierre à découvert, non protégée : Pierre qu’on n’a pas réussi à placer derrière une autre ou derrière une garde pour la protéger; pierre n’ayant aucune autre pierre près d’elle. 1, record 22, French, - roulement%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-04-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Curling
Record 23, Main entry term, English
- roll towards the tee
1, record 23, English, roll%20towards%20the%20tee
correct, noun phrase, Canada, Great Britain, United States
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- roll towards the button 1, record 23, English, roll%20towards%20the%20button
correct, noun phrase, Canada
- roll towards the centre of the house 1, record 23, English, roll%20towards%20the%20centre%20of%20the%20house
correct, noun phrase, Canada
- roll towards the center of the house 1, record 23, English, roll%20towards%20the%20center%20of%20the%20house
correct, noun phrase, United States
- roll towards the centre of the rings 1, record 23, English, roll%20towards%20the%20centre%20of%20the%20rings
correct, noun phrase, Canada
- roll towards the center of the rings 1, record 23, English, roll%20towards%20the%20center%20of%20the%20rings
correct, noun phrase, United States
- roll towards the centre of the circles 1, record 23, English, roll%20towards%20the%20centre%20of%20the%20circles
correct, noun phrase, Canada
- roll towards the center of the circles 1, record 23, English, roll%20towards%20the%20center%20of%20the%20circles
correct, noun phrase, United States
- roll towards the centre of the concentric circles 1, record 23, English, roll%20towards%20the%20centre%20of%20the%20concentric%20circles
correct, noun phrase, Canada
- roll towards the center of the concentric circles 1, record 23, English, roll%20towards%20the%20center%20of%20the%20concentric%20circles
correct, noun phrase, United States
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The orientation towards the middle of the house that takes a delivered rock after having hit another rock on the play. 1, record 23, English, - roll%20towards%20the%20tee
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 1, record 23, English, - roll%20towards%20the%20tee
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Curling
Record 23, Main entry term, French
- roulement vers le bouton
1, record 23, French, roulement%20vers%20le%20bouton
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- rouler vers le bouton 1, record 23, French, rouler%20vers%20le%20bouton
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé vers le bouton 1, record 23, French, roul%C3%A9%20vers%20le%20bouton
correct, noun phrase, masculine noun
- roulement vers le bouton de la maison 1, record 23, French, roulement%20vers%20le%20bouton%20de%20la%20maison
correct, masculine noun
- rouler vers le bouton de la maison 1, record 23, French, rouler%20vers%20le%20bouton%20de%20la%20maison
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé vers le bouton de la maison 1, record 23, French, roul%C3%A9%20vers%20le%20bouton%20de%20la%20maison
correct, noun phrase, masculine noun
- roulement vers la mouche 1, record 23, French, roulement%20vers%20la%20mouche
correct, masculine noun, Europe
- rouler vers la mouche 1, record 23, French, rouler%20vers%20la%20mouche
correct, noun phrase, masculine noun, Europe
- roulé vers la mouche 1, record 23, French, roul%C3%A9%20vers%20la%20mouche
correct, noun phrase, masculine noun, Europe
- roulement vers le centre de la maison 1, record 23, French, roulement%20vers%20le%20centre%20de%20la%20maison
correct, masculine noun
- rouler vers le centre de la maison 1, record 23, French, rouler%20vers%20le%20centre%20de%20la%20maison
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé vers le centre de la maison 1, record 23, French, roul%C3%A9%20vers%20le%20centre%20de%20la%20maison
correct, noun phrase, masculine noun
- roulement vers le centre des cercles 1, record 23, French, roulement%20vers%20le%20centre%20des%20cercles
correct, masculine noun
- rouler vers le centre des cercles 1, record 23, French, rouler%20vers%20le%20centre%20des%20cercles
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé vers le centre des cercles 1, record 23, French, roul%C3%A9%20vers%20le%20centre%20des%20cercles
correct, noun phrase, masculine noun
- roulement vers le centre des cercles concentriques 1, record 23, French, roulement%20vers%20le%20centre%20des%20cercles%20concentriques
correct, masculine noun
- rouler vers le centre des cercles concentriques 1, record 23, French, rouler%20vers%20le%20centre%20des%20cercles%20concentriques
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé vers le centre des cercles concentriques 1, record 23, French, roul%C3%A9%20vers%20le%20centre%20des%20cercles%20concentriques
correct, noun phrase, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Orientation de trajectoire vers le centre de la maison que prend une pierre lancée après avoir heurté une pierre en jeu. 1, record 23, French, - roulement%20vers%20le%20bouton
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé(noms) :Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, record 23, French, - roulement%20vers%20le%20bouton
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-12-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Record 24, Main entry term, English
- Moro's reflex
1, record 24, English, Moro%27s%20reflex
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Moro reflex 2, record 24, English, Moro%20reflex
correct
- Moro's embrace reflex 3, record 24, English, Moro%27s%20embrace%20reflex
correct
- Moro embrace reflex 3, record 24, English, Moro%20embrace%20reflex
correct
- embrace reflex 2, record 24, English, embrace%20reflex
correct
- Moro reaction 3, record 24, English, Moro%20reaction
correct
- Moro response 3, record 24, English, Moro%20response
correct
- startle reflex 4, record 24, English, startle%20reflex
- startle response 5, record 24, English, startle%20response
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Moro's relfex - a quick change in the infant's position will cause the infant to throw the arms outward, open the hands, and throw back the head. 1, record 24, English, - Moro%27s%20reflex
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The term "Moro's reflex" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, record 24, English, - Moro%27s%20reflex
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Moro reflex is a primitive reflex that is present at birth and typically disappears in the first few months of life. 5, record 24, English, - Moro%27s%20reflex
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Record 24, Main entry term, French
- réflexe de Moro
1, record 24, French, r%C3%A9flexe%20de%20Moro
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- réflexe d’embrasement 2, record 24, French, r%C3%A9flexe%20d%26rsquo%3Bembrasement
correct, masculine noun
- réflexe des bras en croix 3, record 24, French, r%C3%A9flexe%20des%20bras%20en%20croix
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Un des réflexes archaïques propres au nouveau-né : lorsqu'on soulève son siège en saisissant ses membres inférieurs, ou que l'on frappe fortement la table sur laquelle il est étendu, il étend ses membres supérieurs en croix, puis les ramène dans un mouvement d’embrassement. 4, record 24, French, - r%C3%A9flexe%20de%20Moro
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «réflexe de Moro» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 5, record 24, French, - r%C3%A9flexe%20de%20Moro
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Record 24, Main entry term, Spanish
- reflejo de Moro
1, record 24, Spanish, reflejo%20de%20Moro
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-07-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 25, Main entry term, English
- pop up
1, record 25, English, pop%20up
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To strike the ball in such a way, usually without much pace, that it seems to spring slowly off the racquet, usually with a short, loopy trajectory. 2, record 25, English, - pop%20up
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
If you like to smash the ball, use short sidespin/topspin serves in an attempt to get the opponent to pop up the ball. 3, record 25, English, - pop%20up
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 25, Main entry term, French
- soulever
1, record 25, French, soulever
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Si la raquette du serveur a frappé la balle par un mouvement de haut en bas, la balle est coupée, il faudra la soulever pour qu'elle passe le filet [...] 1, record 25, French, - soulever
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Exemple trouvé pour le tennis de table. 2, record 25, French, - soulever
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 25, Main entry term, Spanish
- entregar
1, record 25, Spanish, entregar
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Para sorprender a vuestro adversario y hacerle correr hacia adelante, generalmente llegará tarde y os entregará la pelota, que vosotros remataréis con facilidad. 1, record 25, Spanish, - entregar
Record 26 - internal organization data 2001-01-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Team Sports
- Volleyball
Record 26, Main entry term, English
- underhand serve
1, record 26, English, underhand%20serve
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
stand facing the net, knees bent, with the left foot forward and left arm extended across the front of the body. The ball rests on the palm of the left hand. The right arm is swung 2, record 26, English, - underhand%20serve
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
underhand: With the hand or arm moving forward in an arc below the level of the waist. 3, record 26, English, - underhand%20serve
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports d'équipe
- Volleyball
Record 26, Main entry term, French
- service bas
1, record 26, French, service%20bas
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Services bas : il s’agit de frapper la balle par dessous avec le poing ou la main. 2, record 26, French, - service%20bas
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
au moment de la frappe de la balle, le bras droit exécute un mouvement de balancier vers l'avant 3, record 26, French, - service%20bas
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
- Vóleibol
Record 26, Main entry term, Spanish
- saque de abajo
1, record 26, Spanish, saque%20de%20abajo
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-12-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Mining Equipment and Tools
Record 27, Main entry term, English
- percussive drill
1, record 27, English, percussive%20drill
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- percussive air drill 2, record 27, English, percussive%20air%20drill
correct
- percussion drill 1, record 27, English, percussion%20drill
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A pneumatic drill which is used widely in mining for exploration and for blasting purposes. 1, record 27, English, - percussive%20drill
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 27, Main entry term, French
- marteau perforateur pneumatique
1, record 27, French, marteau%20perforateur%20pneumatique
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- marteau perforateur à air comprimé 2, record 27, French, marteau%20perforateur%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, masculine noun
- perforatrice pneumatique à percussion 3, record 27, French, perforatrice%20pneumatique%20%C3%A0%20percussion
feminine noun
- perforatrice à percussion 4, record 27, French, perforatrice%20%C3%A0%20percussion
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le marteau perforateur pneumatique se compose en principe d’un piston(ou frappeur, ou masse frappante) animé d’un mouvement rectiligne alternatif à l'intérieur d’un cylindre et qui frappe la queue d’un fleuret plein dont la tête, munie d’un taillant, désagrège la roche par percussion. 1, record 27, French, - marteau%20perforateur%20pneumatique
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-12-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Curling
Record 28, Main entry term, English
- hit-and-roll
1, record 28, English, hit%2Dand%2Droll
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A play in which a delivered rock comes into contact with another rock and starts turning on itself while proceeding to another position. 2, record 28, English, - hit%2Dand%2Droll
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hit (noun): Action of a delivered rock coming into contact with an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or with one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, record 28, English, - hit%2Dand%2Droll
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after it has hit a stationary rock in play. 2, record 28, English, - hit%2Dand%2Droll
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Curling
Record 28, Main entry term, French
- frappé-roulé
1, record 28, French, frapp%C3%A9%2Droul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- frapper-rouler 2, record 28, French, frapper%2Drouler
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel une pierre lancée vient en contact avec une autre pierre sur le jeu et poursuit sa course tout en tournant sur elle-même. 3, record 28, French, - frapp%C3%A9%2Droul%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
frappe, frapper, frappé (nom) : Action d’une pierre lancée qui entre en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu’elle devienne une garde ou qu’elle se positionne pour représenter un point potentiel. 4, record 28, French, - frapp%C3%A9%2Droul%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
roulement, rouler, roulé(nom) :Mouvement de rotation sur elle-même qu'adopte une pierre lancée qui continue à se déplacer après en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 4, record 28, French, - frapp%C3%A9%2Droul%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-11-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Curling
Record 29, Main entry term, English
- roll to a side
1, record 29, English, roll%20to%20a%20side
correct, see observation, noun phrase
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- roll to a side of the sheet 2, record 29, English, roll%20to%20a%20side%20of%20the%20sheet
correct, noun phrase
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The curled glide towards one side of the sheet that takes a delivered rock after having hit another rock on the play. 2, record 29, English, - roll%20to%20a%20side
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 2, record 29, English, - roll%20to%20a%20side
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the "roll-out" in which the rock still glides towards the button while getting closer to a side of the sheet, and the "roll to a side" in which the rock changes its course and starts rolling towards one of the side lines. 2, record 29, English, - roll%20to%20a%20side
Record 29, Key term(s)
- roll to the side
- roll to the sides
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Curling
Record 29, Main entry term, French
- roulement latéral
1, record 29, French, roulement%20lat%C3%A9ral
correct, see observation, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- rouler latéral 2, record 29, French, rouler%20lat%C3%A9ral
correct, see observation, masculine noun
- roulé latéral 2, record 29, French, roul%C3%A9%20lat%C3%A9ral
correct, see observation, masculine noun
- roulement de côté 2, record 29, French, roulement%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
- rouler de côté 2, record 29, French, rouler%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé de côté 2, record 29, French, roul%C3%A9%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, noun phrase, masculine noun
- roulement vers un côté de la piste 2, record 29, French, roulement%20vers%20un%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20piste
correct, masculine noun
- rouler vers un côté de la piste 2, record 29, French, rouler%20vers%20un%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20piste
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé vers un côté de la piste 2, record 29, French, roul%C3%A9%20vers%20un%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20piste
correct, noun phrase, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Bifurcation en direction d’un côté de la piste qu’effectue une pierre lancée qui, après avoir heurté une pierre stationnaire sur le jeu, se met à tourner sur elle-même. 2, record 29, French, - roulement%20lat%C3%A9ral
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé(noms) :Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 2, record 29, French, - roulement%20lat%C3%A9ral
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre le «roulement vers l’extérieur» où la pierre continue sa course vers le bouton tout en se rapprochant d’un côté de la piste, et le «roulement latéral» ou «roulement vers le côté» où elle change de trajectoire pour se diriger vers un côté de la piste. 2, record 29, French, - roulement%20lat%C3%A9ral
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-08-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Curling
Record 30, Main entry term, English
- roll a rock out of play
1, record 30, English, roll%20a%20rock%20out%20of%20play
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- roll a stone out of play 2, record 30, English, roll%20a%20stone%20out%20of%20play
correct
- roll a rock out 1, record 30, English, roll%20a%20rock%20out
correct, Canada
- roll a stone out 2, record 30, English, roll%20a%20stone%20out
correct
- run a rock off 1, record 30, English, run%20a%20rock%20off
correct, Canada
- run a stone off 2, record 30, English, run%20a%20stone%20off
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to hit a rock (usually an opponent's rock) laying on the sheet and curl it out of play. 2, record 30, English, - roll%20a%20rock%20out%20of%20play
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.". 2, record 30, English, - roll%20a%20rock%20out%20of%20play
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Curling
Record 30, Main entry term, French
- faire rouler une pierre hors jeu
1, record 30, French, faire%20rouler%20une%20pierre%20hors%20jeu
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- faire rouler hors jeu 1, record 30, French, faire%20rouler%20hors%20jeu
correct, see observation
- rouler une pierre hors jeu 1, record 30, French, rouler%20une%20pierre%20hors%20jeu
correct, see observation
- sortir une pierre du jeu 1, record 30, French, sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
correct, see observation, generic
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frapper une pierre (habituellement une pierre adverse) immobilisée sur la piste et la faire tournoyer hors jeu. 2, record 30, French, - faire%20rouler%20une%20pierre%20hors%20jeu
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
rouler(verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre en dehors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu». 2, record 30, French, - faire%20rouler%20une%20pierre%20hors%20jeu
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «rouler hors jeu» qui se dit surtout de la pierre lancée, et «faire rouler hors jeu» qui se dit de la pierre frappée par une pierre lancée avec, comme conséquence, de la sortir du jeu après avoir provoqué cette rotation sur elle-même. Quant à «sortir une pierre du jeu», l’expression se dit peu importe la façon dont la pierre en a été expulsée, qu’elle ait été roulée hors jeu ou frappée de plein fouet. 2, record 30, French, - faire%20rouler%20une%20pierre%20hors%20jeu
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-08-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Curling
Record 31, Main entry term, English
- roll a rock out of the house
1, record 31, English, roll%20a%20rock%20out%20of%20the%20house
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- roll a stone out of the house 2, record 31, English, roll%20a%20stone%20out%20of%20the%20house
correct
- roll a rock out of the rings 1, record 31, English, roll%20a%20rock%20out%20of%20the%20rings
correct, Canada
- roll a stone out of the rings 2, record 31, English, roll%20a%20stone%20out%20of%20the%20rings
correct
- roll a rock out of the circles 2, record 31, English, roll%20a%20rock%20out%20of%20the%20circles
correct, Canada
- roll a stone out of the circles 2, record 31, English, roll%20a%20stone%20out%20of%20the%20circles
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to hit a rock (usually an opponent's rock) laying in the house and curl it out of play. 2, record 31, English, - roll%20a%20rock%20out%20of%20the%20house
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.". 2, record 31, English, - roll%20a%20rock%20out%20of%20the%20house
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Curling
Record 31, Main entry term, French
- faire rouler une pierre à l’extérieur de la maison
1, record 31, French, faire%20rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20de%20la%20maison
correct, see observation
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- faire rouler une pierre en dehors de la maison 1, record 31, French, faire%20rouler%20une%20pierre%20en%20dehors%20de%20la%20maison
correct, see observation
- faire rouler une pierre à l’extérieur des cercles 1, record 31, French, faire%20rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20des%20cercles
correct, see observation
- faire rouler une pierre en dehors des cercles 1, record 31, French, faire%20rouler%20une%20pierre%20en%20dehors%20des%20cercles
correct, see observation
- rouler une pierre à l’extérieur de la maison 2, record 31, French, rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20de%20la%20maison
correct, see observation
- rouler une pierre en dehors de la maison 1, record 31, French, rouler%20une%20pierre%20en%20dehors%20de%20la%20maison
correct, see observation
- rouler une pierre à l’extérieur des cercles 1, record 31, French, rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20des%20cercles
correct, see observation
- rouler une pierre en dehors des cercles 1, record 31, French, rouler%20une%20pierre%20en%20dehors%20des%20cercles
correct, see observation
- sortir une pierre de la maison 1, record 31, French, sortir%20une%20pierre%20de%20la%20maison
correct, see observation, generic
- sortir une pierre des cercles 1, record 31, French, sortir%20une%20pierre%20des%20cercles
correct, see observation, generic
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frapper une pierre (habituellement une pierre adverse) immobilisée dans la maison et la faire tournoyer hors jeu. 1, record 31, French, - faire%20rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20de%20la%20maison
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
rouler(verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre en dehors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu». 1, record 31, French, - faire%20rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20de%20la%20maison
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «rouler en dehors de la maison» qui se dit surtout de la pierre lancée, et «faire rouler en dehors de la maison» qui se dit de la pierre frappée par une pierre lancée avec, comme conséquence, de la sortir de la maison après avoir provoqué cette rotation sur elle-même. Quant à «sortir une pierre de la maison», l’expression se dit peu importe la façon dont la pierre en a été expulsée, qu’elle ait été roulée en dehors des cercles ou frappée de plein fouet. 1, record 31, French, - faire%20rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20de%20la%20maison
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-08-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Curling
Record 32, Main entry term, English
- roll-out
1, record 32, English, roll%2Dout
correct, see observation, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The orientation towards a side of the sheet that takes a delivered rock after having hit another rock on the play. 2, record 32, English, - roll%2Dout
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 2, record 32, English, - roll%2Dout
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to a part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, any area close to one of the side lines. 2, record 32, English, - roll%2Dout
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse the "roll-out" in which the rock still glides towards the button while getting closer to a side of the sheet, and the "roll to a side" in which the rock changes its course and starts rolling towards a side line. 2, record 32, English, - roll%2Dout
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Curling
Record 32, Main entry term, French
- roulement vers l’extérieur
1, record 32, French, roulement%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- roulement à l’extérieur 2, record 32, French, roulement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- rouler vers l’extérieur 1, record 32, French, rouler%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, noun phrase, masculine noun
- rouler à l’extérieur 1, record 32, French, rouler%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé vers l’extérieur 1, record 32, French, roul%C3%A9%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé à l’extérieur 1, record 32, French, roul%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, noun phrase, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Orientation de trajectoire vers un côté de la piste que prend une pierre lancée après avoir heurté une pierre en jeu. 1, record 32, French, - roulement%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé(noms) :Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, record 32, French, - roulement%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extérieur» signifie une partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales. 1, record 32, French, - roulement%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre le «roulement vers l’extérieur» où la pierre continue sa course vers le bouton tout en se rapprochant d’un côté de la piste, et le «roulement latéral» ou «roulement vers le côté» où elle change de trajectoire pour se diriger vers un côté de la piste. 1, record 32, French, - roulement%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-08-24
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Curling
Record 33, Main entry term, English
- good roll
1, record 33, English, good%20roll
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The delivery of a rock that starts rolling on itself after having hit a stationary rock on the play, and comes to a rest right on the spot indicated by the skip. 2, record 33, English, - good%20roll
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 2, record 33, English, - good%20roll
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Curling
Record 33, Main entry term, French
- roulement réussi
1, record 33, French, roulement%20r%C3%A9ussi
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- rouler réussi 2, record 33, French, rouler%20r%C3%A9ussi
correct, noun phrase, masculine noun
- roulé réussi 2, record 33, French, roul%C3%A9%20r%C3%A9ussi
correct, noun phrase, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Lancer d’une pierre qui, après en avoir frappé une autre, se met à rouler sur elle-même pour atteindre la position indiquée par le skip. 2, record 33, French, - roulement%20r%C3%A9ussi
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Sur ce jeu, c’est le changement de trajectoire pour atteindre l’objectif visé qui fait la réussite du roulé. 2, record 33, French, - roulement%20r%C3%A9ussi
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
roulement, rouler, roulé(noms) :Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 2, record 33, French, - roulement%20r%C3%A9ussi
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1996-01-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 34, Main entry term, English
- body rotation
1, record 34, English, body%20rotation
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 34, Main entry term, French
- forces rotationnelles du corps
1, record 34, French, forces%20rotationnelles%20du%20corps
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 1, record 34, French, - forces%20rotationnelles%20du%20corps
Record 34, Key term(s)
- force rotationnelle du corps
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1995-05-26
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 35, Main entry term, English
- hitting movement
1, record 35, English, hitting%20movement
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 35, Main entry term, French
- mouvement de frappe
1, record 35, French, mouvement%20de%20frappe
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 1, record 35, French, - mouvement%20de%20frappe
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1994-09-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 36, Main entry term, English
- batten
1, record 36, English, batten
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- beater 2, record 36, English, beater
correct
- lay 3, record 36, English, lay
correct
- lathe 4, record 36, English, lathe
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The swinging frame that carries the reed. 5, record 36, English, - batten
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
On a treadle loom the reed ... is set in a batten which either swings from a support overhead or pivots from the side supports below. The swinging batten containing the reed, has the added advantage of bearing the weft thread, known as the pick, into position .... 6, record 36, English, - batten
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
collective parts of a loom which ... makes weaving possible. [It] includes reed, reed cap, raceplate, shuttles, shuttles boxes, picker sticks, lug straps, cams. 7, record 36, English, - batten
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 36, Main entry term, French
- battant
1, record 36, French, battant
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pièce en bois ou en métal supportant le peigne du métier à tisser et animée d’un mouvement d’oscillation qui permet la frappe de la duite après son insertion. 2, record 36, French, - battant
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1993-11-10
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 37, Main entry term, English
- moving part 1, record 37, English, moving%20part
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
an electric machine costs more and has fewer moving parts than a standard machine. 1, record 37, English, - moving%20part
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 37, Main entry term, French
- pièce en mouvement
1, record 37, French, pi%C3%A8ce%20en%20mouvement
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
(...) la frappe peut être(...) beaucoup plus rapide que sur une machine normale,(...) beaucoup moins de pièces sont en mouvement et la machine [électrique] est plus silencieuse. 1, record 37, French, - pi%C3%A8ce%20en%20mouvement
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1988-03-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
Record 38, Main entry term, English
- cylinder printer
1, record 38, English, cylinder%20printer
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
Record 38, Main entry term, French
- imprimante à cylindre
1, record 38, French, imprimante%20%C3%A0%20cylindre
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Type d’imprimante par impact comportant un jeu de caractères complet reproduit en relief sur une série d’anneaux placés autour d’un petit cylindre. Ce dernier décrit un mouvement rotatif; il est élevé ou abaissé de façon à ce que chaque caractère apparaisse au bon endroit au moment où un marteau frappe le cylindre et entraîne ce dernier contre un ruban, créant ainsi une image sur la page. 1, record 38, French, - imprimante%20%C3%A0%20cylindre
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1975-03-11
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Printing Machines and Equipment
Record 39, Main entry term, English
- nylon drum 1, record 39, English, nylon%20drum
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A nylon drum is integrated with the matrix disk and turns it with the same movement; the drum is encircled with as many tracks as there are channels in the binary code used to define the characters. 1, record 39, English, - nylon%20drum
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Record 39, Main entry term, French
- tambour en nylon
1, record 39, French, tambour%20en%20nylon
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un tambour en nylon tourne d’un mouvement continu asservi, par une liaison mécanique, à celui du disque porte-matrices [Il] est ceint de pistes en nombre égal à celui des canaux du code utilisé pour la frappe des lettres. 1, record 39, French, - tambour%20en%20nylon
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


