TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MOUVEMENT LANCER [62 records]
Record 1 - internal organization data 2025-08-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 1, Main entry term, English
- precision strike missile
1, record 1, English, precision%20strike%20missile
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- PrSM 1, record 1, English, PrSM
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The PrSM is a surface-to-surface missile that will provide commanders with an all-weather, cluster-munition-compliant capability to attack critical and time-sensitive area and point targets. 2, record 1, English, - precision%20strike%20missile
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The precision strike missile (PrSM) is the U.S. Army's next-generation surface-to-surface missile system, designed to deliver extended-range, high-precision firepower against high-value and time-sensitive targets in highly contested environments. 3, record 1, English, - precision%20strike%20missile
Record 1, Key term(s)
- precision-strike missile
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 1, Main entry term, French
- missile de frappe de précision
1, record 1, French, missile%20de%20frappe%20de%20pr%C3%A9cision
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PrSM 2, record 1, French, PrSM
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'armée [prévoit] lancer un missile à longue portée capable de frapper des cibles terrestres et maritimes en mouvement d’ici 2027. L'année dernière, l'armée a déployé la première étape de son missile de frappe de précision(PrSM), qui peut potentiellement atteindre des portées bien supérieures à 500 kilomètres. Le service développe également un chercheur qui permettrait au PrSM de frapper des navires. 2, record 1, French, - missile%20de%20frappe%20de%20pr%C3%A9cision
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-07-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Basketball
Record 2, Main entry term, English
- tilting
1, record 2, English, tilting
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A legal manoeuvre, tilting occurs when a player lifts one rear wheel with one front caster off the floor while using one or both hands to shoot, pass or handle the ball. 1, record 2, English, - tilting
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Basket-ball
Record 2, Main entry term, French
- inclinaison
1, record 2, French, inclinaison
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement permis qui se produit lorsqu'un joueur lève une roue arrière en maintenant une roulette avant en contact avec le sol et qu'il utilise une main, ou deux, pour lancer le ballon, le passer ou le dribler. 1, record 2, French, - inclinaison
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes para personas con discapacidad
- Básquetbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- inclinarse
1, record 2, Spanish, inclinarse
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Inclinarse es una acción comenzada por un jugador que, sin tener una o dos manos en contacto con las ruedas, alza una rueda trasera y una pequeña delantera del mismo lado, mientras está efectuando un lanzamiento, defendiendo, recibiendo o intentando interceptar un pase, rebotando o interviniendo en el juego entre dos inicial. Inclinarse es legal. 1, record 2, Spanish, - inclinarse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inclinarse: en este caso, el verbo infinitivo pronominal "inclinarse" cumple función de sustantivo: "el inclinarse no constituye una infracción". 2, record 2, Spanish, - inclinarse
Record 3 - internal organization data 2015-06-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 3, Main entry term, English
- boomerang throw
1, record 3, English, boomerang%20throw
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A ... throwing manoeuvre performed such that the apparatus returns to the gymnast after ... throwing. 1, record 3, English, - boomerang%20throw
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In rhythmic gymnastics. 2, record 3, English, - boomerang%20throw
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 3, Main entry term, French
- lancer boomerang
1, record 3, French, lancer%20boomerang
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de lancer l'engin [...] au cours de laquelle la gymnaste effectue un mouvement en arrière afin de faire revenir l'engin vers elle. 1, record 3, French, - lancer%20boomerang
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En gymnastique rythmique. 2, record 3, French, - lancer%20boomerang
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 3, Main entry term, Spanish
- lanzamiento boomerang
1, record 3, Spanish, lanzamiento%20boomerang
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maniobra de giro o salto realizada de tal forma que el aparato regresa a la gimnasta después del giro o salto. 2, record 3, Spanish, - lanzamiento%20boomerang
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gran lanzamiento boomerang de la cinta, 1 chaîné, 1 voltereta y la gimnasta recupera la varilla de la cinta en el suelo. 3, record 3, Spanish, - lanzamiento%20boomerang
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En gimnasia rítmica. 4, record 3, Spanish, - lanzamiento%20boomerang
Record 4 - internal organization data 2014-04-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
Record 4, Main entry term, English
- fundamental movement skill
1, record 4, English, fundamental%20movement%20skill
correct
Record 4, Abbreviations, English
- FMS 1, record 4, English, FMS
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The fundamental movement skills of throwing, catching, jumping, striking, running, kicking, agility, and balance and coordination, form the basis for future sport skill development and for the life-long enjoyment of physical activity. 1, record 4, English, - fundamental%20movement%20skill
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 4, Main entry term, French
- habileté liée aux fondements du mouvement
1, record 4, French, habilet%C3%A9%20li%C3%A9e%20aux%20fondements%20du%20mouvement
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- HFM 1, record 4, French, HFM
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les habiletés liées aux fondements du mouvement(c.-à-d. lancer, attraper, sauter, frapper, courir, botter, l'agilité, l'équilibre et la coordination) représentent la base sur laquelle reposeront le développement des habiletés sportives et une appréciation de l'activité physique tout au long de la vie. 1, record 4, French, - habilet%C3%A9%20li%C3%A9e%20aux%20fondements%20du%20mouvement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 5, Main entry term, English
- start a locomotive
1, record 5, English, start%20a%20locomotive
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 5, Main entry term, French
- lancer une locomotive 1, record 5, French, lancer%20une%20locomotive
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- lancer un moteur de locomotive 1, record 5, French, lancer%20un%20moteur%20de%20locomotive
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lancer une locomotive(la mettre en mouvement). Lancer un moteur de locomotive(mettre le moteur en marche). 1, record 5, French, - lancer%20une%20locomotive
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Lancer : Mettre en mouvement. [...] Lancer une locomotive. Lancer un moteur : le mettre en marche et lui faire donner ensuite son rendement optimum. 1, record 5, French, - lancer%20une%20locomotive
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-09-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, English
- negative ice
1, record 6, English, negative%20ice
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An ice surface producing unpredicted turns on moving rocks. 2, record 6, English, - negative%20ice
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A "negative ice" is said of spots in the centre of the ice while "bowled ice" and "peaked ice" qualify the state of the entire sheet. 3, record 6, English, - negative%20ice
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, French
- glace dépressive
1, record 6, French, glace%20d%C3%A9pressive
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surface de glace qui produit des effets bizarres sur les pierres en mouvement. 2, record 6, French, - glace%20d%C3%A9pressive
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une surface ayant des dépressions a aussi des protubérances, si petites soient-elles, amenant les pierres en mouvement à réagir de façon inattendue le long de la trajectoire qui leur a été impartie au lancer. 3, record 6, French, - glace%20d%C3%A9pressive
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une «glace dépressive» l’est ici et là en son centre alors que «surface concave» ou «surface convexe» font état de l’ensemble de la piste. 3, record 6, French, - glace%20d%C3%A9pressive
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-08-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 7, Main entry term, English
- wrist shot
1, record 7, English, wrist%20shot
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A swift shot at goal made with the blade of the stick on the ice, the force of the throw being given by a snap of the wrist forward to push the stick ahead instead of using a backswing and a sweep of the stick blade into the puck. 2, record 7, English, - wrist%20shot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 7, Main entry term, French
- lancer du poignet
1, record 7, French, lancer%20du%20poignet
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tir du poignet 2, record 7, French, tir%20du%20poignet
correct, masculine noun
- lancer des poignets 3, record 7, French, lancer%20des%20poignets
see observation, masculine noun
- tir des poignets 3, record 7, French, tir%20des%20poignets
see observation, masculine noun
- tir droit 4, record 7, French, tir%20droit
masculine noun
- tir poignet 5, record 7, French, tir%20poignet
masculine noun, France
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lancer rapide vers le filet exécuté tout en maintenant la lame du bâton en contact avec la glace, la puissance du tir provenant d’un brusque dévissement du revers qui pousse le bâton vers l’avant plutôt que du recours à l’élan arrière suivi du balayage de la rondelle happée par la lame du bâton. 6, record 7, French, - lancer%20du%20poignet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La rondelle est lancée vers le but par un fouetté vigoureux des poignets. 5, record 7, French, - lancer%20du%20poignet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Il est préférable d’utiliser «lancer ou tir du poignet» puisqu'un seul poignet se dévisse rapidement, soit celui de la main dont le dos fait face à la direction du mouvement, l'autre poignet ne faisant qu'accompagner le mouvement. 6, record 7, French, - lancer%20du%20poignet
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-07-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, English
- out-turn
1, record 8, English, out%2Dturn
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- out-turn effect 2, record 8, English, out%2Dturn%20effect
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A delivery in which the hand is turned inward with the knuckles up [as the rock or stone is delivered] so that the [rock or] stone curls toward the side opposite the propelling hand [to the left for a right-handed curler, to the right for a left-handed curler] as it nears the house. 3, record 8, English, - out%2Dturn
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 8, English, - out%2Dturn
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To give an out-turn effect to a rock while delivering. 2, record 8, English, - out%2Dturn
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, French
- effet extérieur
1, record 8, French, effet%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- effet de rotation extérieur 2, record 8, French, effet%20de%20rotation%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de rotation [dans le sens] contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer [par un droitier, une droitière]. [Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. ] 2, record 8, French, - effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Effet extérieur [par un droitier, une droitière]. Vous avez la pierre dans la main et [...] décrivez une courbe de droite à gauche [pour lui] donner un effet extérieur. Commencez à la position correspondant à 1 h [soit 13 h] et faites tourner la pierre dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre et relâchez-la lorsque la position de sa poignée correspond à midi. [par un gaucher, une gauchère : Vous faites avec la pierre une courbe de gauche à droite pour donner un effet extérieur. Placez la poignée dans la position correspondant à 11 heures puis, au moment où vous allez relâcher la pierre, faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position correspondant à midi.] 3, record 8, French, - effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Donner à une pierre un effet (de rotation) extérieur en la lançant. 4, record 8, French, - effet%20ext%C3%A9rieur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-07-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, English
- in-turn tap-back
1, record 9, English, in%2Dturn%20tap%2Dback
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A play in which a curler pushes a rock of his or her team with a rock delivered with an in-turn. 1, record 9, English, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 1, record 9, English, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tap-back (noun): A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's own team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 1, record 9, English, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, French
- légère poussée avec effet intérieur
1, record 9, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- légère poussée sur une pierre avec effet intérieur 1, record 9, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20sur%20une%20pierre%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel un curleur, une curleuse, pousse une pierre de son équipe plus avant sur le jeu avec une pierre lancée avec effet intérieur. 1, record 9, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
frappé-poussé (nom) (tap-back) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu’elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s’avance davantage vers le bouton. 1, record 9, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur :Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 1, record 9, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-07-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Curling
Record 10, Main entry term, English
- in-turn side
1, record 10, English, in%2Dturn%20side
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- in-turn side of the sheet 1, record 10, English, in%2Dturn%20side%20of%20the%20sheet
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The side of a curling sheet towards which a curler had delivered his or her rock by giving it an in-turn rotational effect, that is the right side for a right-handed curler and the left side for a left-handed curler. 1, record 10, English, - in%2Dturn%20side
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 1, record 10, English, - in%2Dturn%20side
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Curling
Record 10, Main entry term, French
- côté intérieur
1, record 10, French, c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- côté intérieur de la piste 1, record 10, French, c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20de%20la%20piste
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Côté de la piste vers lequel un curleur, une curleuse, fait tourner une pierre à laquelle il a donné un effet intérieur, soit le côté droit pour un droitier, une droitière, le côté gauche pour un gaucher, une gauchère. 1, record 10, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
effet intérieur :Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 1, record 10, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-06-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 11, Main entry term, English
- rounders
1, record 11, English, rounders
correct, see observation, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A rounders is made when a player touches all bases safely in the game of rounders; it is the equivalent of a run in baseball. 2, record 11, English, - rounders
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet (7.5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in. (1.2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings are over. 3, record 11, English, - rounders
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A rounders: plural inform but singular in construction: "A team scores one rounder each time a player is able to hit the ball and circle the outside of the posts and touch the fourth post before another ball is bowled." 2, record 11, English, - rounders
Record 11, Key term(s)
- rounder
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 11, Main entry term, French
- ronde
1, record 11, French, ronde
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d’un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds(7, 5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces(1, 2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s’il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S’ il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s’il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 1, record 11, French, - ronde
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On dit «marquer une ronde» pour rendre «to score a rounder», et «marquer des rondes» pour rendre «to score rounders». 2, record 11, French, - ronde
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-06-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 12, Main entry term, English
- rounders
1, record 12, English, rounders
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- pat-ball 2, record 12, English, pat%2Dball
correct, see observation, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball. ... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet (7.5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in. (1.2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, record 12, English, - rounders
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, record 12, English, - rounders
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game. 5, record 12, English, - rounders
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, record 12, English, - rounders
Record 12, Key term(s)
- rounder
- patball
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 12, Main entry term, French
- balle au camp
1, record 12, French, balle%20au%20camp
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d’un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds(7, 5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces(1, 2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s’il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S’ il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s’il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, record 12, French, - balle%20au%20camp
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, record 12, French, - balle%20au%20camp
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, record 12, French, - balle%20au%20camp
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-05-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Record 13, Main entry term, English
- swing
1, record 13, English, swing
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A movement of the upper body involving one or both arms swept in an arc to throw, strike or blow a ball, discuss, javelin, shuttlecock, curling rock, etc., or to propel oneself. 2, record 13, English, - swing
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(baseball) The batter holds the bat in both hands and tries to hit the ball by stepping toward the pitcher with one foot, swinging both arms, and moving his body slightly toward the plate to get greater force behind the swing. 3, record 13, English, - swing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 2, record 13, English, - swing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 13, Main entry term, French
- élan
1, record 13, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- swing 2, record 13, French, swing
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
- souigne 3, record 13, French, souigne
avoid, see observation, masculine noun
- ballant 4, record 13, French, ballant
masculine noun
- balancement 5, record 13, French, balancement
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du haut du corps au cours duquel un bras ou les deux décrivent un arc en vue de lancer, frapper ou projeter une balle, un ballon, une boule, une bille, un disque, un javelot, un volant, une pierre de curling, etc., ou de se propulser soi-même. 6, record 13, French, - %C3%A9lan
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Au golf, acquérir un élan régulier et constant est le secret de la réussite. [...] Pour se mettre en position, placer le bâton derrière la balle. Élever le bâton derrière soi (l’élan arrière ou mouvement ascendant) puis le ramener vers la balle (l’élan avant ou mouvement descendant), la frapper et prolonger le coup (le prolonger ou le dégagé) jusqu’à ce que le bâton soit élevé par-dessus l’[autre] épaule. 7, record 13, French, - %C3%A9lan
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, badminton, curling, natation, boxe, etc. 6, record 13, French, - %C3%A9lan
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
«Swing» est utilisé en France mais est un anglicisme au Canada, qu’il soit écrit «swing» ou «souigne». 6, record 13, French, - %C3%A9lan
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-02-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Record 14, Main entry term, English
- follow-through
1, record 14, English, follow%2Dthrough
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The final portion of the swinging motion of the curler's arm to deliver a rock, just after releasing it to glide on the ice. 2, record 14, English, - follow%2Dthrough
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 3, record 14, English, - follow%2Dthrough
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "follow-through" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 3, record 14, English, - follow%2Dthrough
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Record 14, Main entry term, French
- continuité de mouvement
1, record 14, French, continuit%C3%A9%20de%20mouvement
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- poursuite de mouvement 1, record 14, French, poursuite%20de%20mouvement
correct, feminine noun
- glissade 2, record 14, French, glissade
correct, feminine noun
- dégagé 3, record 14, French, d%C3%A9gag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] mouvement [final] vers l’avant du bras du joueur qui vient de lâcher la pierre pour qu’elle roule sur la piste. 4, record 14, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l’élan ou mouvement arrière (vers le haut), l’élan ou mouvement avant (redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 3, record 14, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport où le «dégagé» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 3, record 14, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-01-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Curling
Record 15, Main entry term, English
- rock set in motion
1, record 15, English, rock%20set%20in%20motion
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- stone set in motion 2, record 15, English, stone%20set%20in%20motion
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A rock is set in motion when released at delivery, or when laying on the play, it is struck by a newly delivered rock. 3, record 15, English, - rock%20set%20in%20motion
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Curling
Record 15, Main entry term, French
- pierre mise en mouvement
1, record 15, French, pierre%20mise%20en%20mouvement
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une pierre est mise en mouvement lorsqu'elle est relâchée au moment du lancer, ou lorsque, immobilisée sur le jeu, elle est frappée par une pierre qui vient d’être lancée. 2, record 15, French, - pierre%20mise%20en%20mouvement
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-01-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, English
- raise
1, record 16, English, raise
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The action of throwing a rock at another rock in order to move it in the same direction down the ice. 2, record 16, English, - raise
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A situation that occurs when a rock strikes another and moves it further along the ice in the same direction. 2, record 16, English, - raise
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When playing a raise, it will take a little more weight to raise a stone to a particular position than to draw the same position. 3, record 16, English, - raise
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A raise is the action on a rock of one's own team to promote it into the rings or improve its position. A "raise" is said of the delivery of a rock as well as of the effect on one's own team rock. 4, record 16, English, - raise
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, French
- montée
1, record 16, French, mont%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Lancer d’une pierre vers une autre de son équipe pour qu'elle la déplace dans la même direction que son propre mouvement. 2, record 16, French, - mont%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Mouvement qui se produit lorsqu’une pierre en frappe une autre qu’elle éloigne dans la même direction que son propre mouvement. 3, record 16, French, - mont%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La montée se joue sur une pierre de son équipe que l’on cherche à faire «monter» vers la maison ou mieux, à immobiliser à l’intérieur de la maison. Le terme «montée» se dit à la fois du lancer d’une pierre et de l’effet sur la pierre frappée. 2, record 16, French, - mont%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-01-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, English
- in-turn
1, record 17, English, in%2Dturn
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- in-turn effect 2, record 17, English, in%2Dturn%20effect
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A delivery in which the hand is turned outward as the [rock or] stone is delivered so that the [rock or] stone curls toward the same side as the propelling hand (to the right for a right-handed curler, to the left for a left-handed curler) as it nears the house. 3, record 17, English, - in%2Dturn
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. [A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler.] 4, record 17, English, - in%2Dturn
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
To give an in-turn effect to a rock while delivering. 2, record 17, English, - in%2Dturn
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, French
- effet intérieur
1, record 17, French, effet%20int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- effet de rotation intérieur 2, record 17, French, effet%20de%20rotation%20int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer [par un droitier, une droitière]. [Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. ] 2, record 17, French, - effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Effet intérieur [par un droitier, une droitière]. Vous avez la pierre dans la main et les yeux rivés sur la cible : vous faites avec la pierre une courbe de gauche à droite pour donner un effet intérieur. Placez la poignée dans la position correspondant à 11 heures puis, au moment où vous allez relâcher la pierre, faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position correspondant à midi. [par un gaucher, une gauchère : Vous faites avec la pierre une courbe de droite à gauche pour donner un effet intérieur. Placez la poignée dans la position correspondant à 13 heures puis, au moment où vous allez relâcher la pierre, faites-la tourner dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la position correspondant à midi.] 3, record 17, French, - effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Donner à une pierre un effet (de rotation) intérieur en la lançant. 4, record 17, French, - effet%20int%C3%A9rieur
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-01-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, English
- light delivery
1, record 18, English, light%20delivery
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- delivery that comes up short 2, record 18, English, delivery%20that%20comes%20up%20short
correct
- light 3, record 18, English, light
correct, see observation
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with less than the desired or necessary draw weight to reach the indicated target. 4, record 18, English, - light%20delivery
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 4, record 18, English, - light%20delivery
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A rock that does not completely cross the hog line of the target side is considered out of play and removed from the playing area unless it has previously struck another rock. 4, record 18, English, - light%20delivery
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
"Light" is sometimes used as a noun instead of "light rock" or "light delivery": deliver a light (rock); make a light (delivery). It means "made with less draw weight than desired or necessary to reach the target.". 4, record 18, English, - light%20delivery
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Distinguish the "light delivery" made with insufficient weight and that does not reach the target, from the "quiet delivery," an intended soft throw that reaches a target usually not far behind the hog line. 4, record 18, English, - light%20delivery
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, French
- lancer mou
1, record 18, French, lancer%20mou
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- mou 2, record 18, French, mou
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d’une pierre sur le jeu avec moins que la pesanteur nécessaire pour atteindre la cible désignée. 3, record 18, French, - lancer%20mou
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lancer(nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, record 18, French, - lancer%20mou
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Toute pierre qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible est considérée hors jeu et retirée de la piste à moins qu’elle n’ait frappé une autre pierre auparavant. 3, record 18, French, - lancer%20mou
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Lorsqu’il y a insuffisance de force dans un lancer, on dit du lancer qu’il est «mou», et de la pierre, qu’elle est «légère». Ces deux adjectifs, peu utilisés comme nom au lieu de «lancer mou» ou «pierre légère», signifient «avec moins de pesanteur, force ou puissance que désiré ou nécessaire pour atteindre la cible». 3, record 18, French, - lancer%20mou
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Distinguer le «lancer mou» exécuté avec insuffisamment de pesanteur et qui n’atteint pas la cible, du «lancer léger» intentionnellement effectué avec retenue pour atteindre une cible souvent juste derrière la ligne de jeu. 3, record 18, French, - lancer%20mou
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-09-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 19, Main entry term, English
- windup position
1, record 19, English, windup%20position
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Windup Position. The pitcher shall stand facing the batter, his entire pivot foot on, or in front of and touching and not off the end of the pitcher's plate, and the other foot free. From this position any natural movement associated with his delivery of the ball to the batter commits him to the pitch without interruption or alteration. 1, record 19, English, - windup%20position
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 19, Main entry term, French
- position sans arrêt
1, record 19, French, position%20sans%20arr%C3%AAt
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La position sans arrêt. Le lanceur devra se tenir face au frappeur, le pied pivot en contact avec la plaque et l'autre pied demeurant libre. De cette position, tout mouvement naturel associé à la livraison du lancer au frappeur l'oblige à compléter ce lancer sans interruption ou modification. Le lanceur ne pourra lever un ou l'autre pied du sol sauf qu'au moment où il lance la balle au frappeur, il lui sera permis de faire un pas vers l'arrière et un pas vers l'avant avec le pied libre. 1, record 19, French, - position%20sans%20arr%C3%AAt
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-07-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Track and Field
Record 20, Main entry term, English
- draw back of the arm
1, record 20, English, draw%20back%20of%20the%20arm
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- draw-back of the arm 2, record 20, English, draw%2Dback%20of%20the%20arm
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 3, record 20, English, - draw%20back%20of%20the%20arm
Record 20, Key term(s)
- drawback of the arm
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 20, Main entry term, French
- armé du bras
1, record 20, French, arm%C3%A9%20du%20bras
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du bras d’un lanceur, immédiatement avant le lancer proprement dit. 2, record 20, French, - arm%C3%A9%20du%20bras
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Au javelot, l’armé intervient en fin d’élan. 2, record 20, French, - arm%C3%A9%20du%20bras
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 3, record 20, French, - arm%C3%A9%20du%20bras
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-07-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Record 21, Main entry term, English
- backswing
1, record 21, English, backswing
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- back swing 2, record 21, English, back%20swing
correct, noun
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The backward movement of the throwing arm of a curler who is in the process of delivering a rock. 2, record 21, English, - backswing
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 3, record 21, English, - backswing
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "backswing" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 3, record 21, English, - backswing
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Record 21, Main entry term, French
- mouvement arrière
1, record 21, French, mouvement%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- élan arrière 2, record 21, French, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vers l'arrière du bras d’un joueur qui s’apprête à lancer une pierre. 3, record 21, French, - mouvement%20arri%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l’élan ou mouvement arrière (vers le haut), l’élan ou mouvement avant (redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 4, record 21, French, - mouvement%20arri%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport où l'«élan arrière» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 4, record 21, French, - mouvement%20arri%C3%A8re
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2005-09-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Curling
Record 22, Main entry term, English
- release a rock
1, record 22, English, release%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- release a stone 2, record 22, English, release%20a%20stone
correct, verb phrase
- release 3, record 22, English, release
correct, verb
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
While delivering, to open the hand so that the fingers no longer grip the handle of a rock. 2, record 22, English, - release%20a%20rock
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Curling
Record 22, Main entry term, French
- lâcher une pierre
1, record 22, French, l%C3%A2cher%20une%20pierre
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- lâcher 2, record 22, French, l%C3%A2cher
correct, verb
- lancer une pierre 1, record 22, French, lancer%20une%20pierre
correct, see observation
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En lançant une pierre, ouvrir la main de sorte que les doigts cessent d’avoir prise sur la poignée de la pierre. 3, record 22, French, - l%C3%A2cher%20une%20pierre
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer entre «lâcher une pierre», l'une des étapes pour «lancer une pierre», celle où cesse la prise de la main sur la poignée par opposition à l'ensemble de l'élan pour mettre une pierre en mouvement sur le jeu, bien que l'expression anglaise «to release a rock» ait parfois le sens plus général de lancer une pierre(deliver a rock). 3, record 22, French, - l%C3%A2cher%20une%20pierre
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2005-09-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Curling
Record 23, Main entry term, English
- deliver
1, record 23, English, deliver
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- deliver a rock 2, record 23, English, deliver%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- deliver a stone 3, record 23, English, deliver%20a%20stone
correct, verb phrase
- deliver a shot 4, record 23, English, deliver%20a%20shot
correct, verb phrase
- play a rock 2, record 23, English, play%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- play a stone 2, record 23, English, play%20a%20stone
correct, verb phrase
- throw a rock 2, record 23, English, throw%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- throw a stone 2, record 23, English, throw%20a%20stone
correct, verb phrase
- pull a rock 2, record 23, English, pull%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- pull a stone 2, record 23, English, pull%20a%20stone
correct, verb phrase
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To put a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 5, record 23, English, - deliver
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Each player delivers two stones, alternately with his opponent, from one end of the playing area to a target about 42 yards away. 6, record 23, English, - deliver
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The technical term is "deliver": it bears all the efficiency needed to position a rock on the intended target. The words "throw" and "pull" express more force and vigour than the conjugated strength and precision needed to place a rock on the targeted spot. 5, record 23, English, - deliver
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Curling
Record 23, Main entry term, French
- lancer
1, record 23, French, lancer
correct, verb, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- lancer une pierre 2, record 23, French, lancer%20une%20pierre
correct, Canada
- lâcher 1, record 23, French, l%C3%A2cher
correct, see observation, verb, France
- lâcher une pierre 1, record 23, French, l%C3%A2cher%20une%20pierre
correct, see observation, France
- tirer 3, record 23, French, tirer
see observation, France
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mettre une pierre en mouvement en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 4, record 23, French, - lancer
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les équipes se composent de 4 joueurs [...] qui tirent chacun deux pierres. 3, record 23, French, - lancer
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on distingue entre «lâcher une pierre», la laisser glisser sur la piste en relâchant la prise de la main sur la poignée, et «lancer une pierre», l'ensemble de l'élan pour mettre une pierre en mouvement sur le jeu. 4, record 23, French, - lancer
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le curling étant un jeu d’adresse, le terme «tirer» est plutôt rustre pour désigner le lancer de la pierre qui se veut toujours un geste contenu et précis, parfois en puissance mais souvent en retenue. 4, record 23, French, - lancer
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-03-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 24, Main entry term, English
- shake
1, record 24, English, shake
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- oscillating behaviour 1, record 24, English, oscillating%20behaviour
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Shake, Rattle & Roll Poster. Shake: ... The International Space Station undergoes oscillations. If it is given a slight push, such as a bump from the Shuttle while undergoing a docking procedure, the ISS [International Space Station] vibrates with a to-and-fro shaking motion. Student Activity: Docking the Shuttle to an oscillating Space Station is a bit like trying to toss a ball into a swaying bucket from a distance. The trajectory of the ball must be perfect (the launch speed, angle and direction) and synchronized exactly with the motion of the oscillating bucket. Try it. Student Challenge: Clamp one end of a 30 cm steel ruler to the edge of a table so that it sticks straight out. Bend the free end of the ruler downward a few centimetres and release it. Observe what happens. Attach a heavy mass (approximately 200 grams), such as a large blob of putty or Plasticine, to the free end of the ruler. Again, depress the free end of the ruler a few centimetres and release it. Observe what happens. Try doubling the mass or changing the length of the free part of the ruler. Observe what happens to the motion of the ruler as the mass or length changes. Design an experiment to quantitatively measure the effect you have observed. Relate your findings to the oscillating behaviour of the International Space Station as it grows in mass and length. 1, record 24, English, - shake
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 24, Main entry term, French
- vibrations
1, record 24, French, vibrations
proposal, feminine noun, plural
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- comportement oscillatoire 1, record 24, French, comportement%20oscillatoire
proposal, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Affiche «Rock’n’roll spatial». Vibrations :[...] La Station spatiale internationale oscille. Si elle subit une légère poussée, comme suite à un choc causé par la navette pendant les procédures d’amarrage, l'ISS vibre dans un mouvement de va-et-vient. Activité de l'élève : Amarrer la navette à une station spatiale oscillante est un peu comme essayer de lancer une balle dans un seau en mouvement. La trajectoire de la balle doit être parfaite(vitesse, angle et direction de lancement) et en synchronisme précis avec les mouvements du seau oscillant. Faites l'expérience. Défi : Fixez solidement une règle d’acier de 30 cm à l'extrémité d’une table de manière à ce qu'un bon bout de la règle dépasse de la table. Pliez l'extrémité de la règle vers le bas(quelques centimètres) et relâchez-la. Observez ce qui se passe. Fixez un poids(environ 200 grammes de mastic ou de pâte à modeler) au bout de l'extrémité libre de la règle. Une fois de plus, pliez le bout de la règle vers le bas et relâchez-la à nouveau. Observez ce qui se passe. Reprenez l'exercice en doublant le poids de la pâte ou en modifiant la longueur de la partie libre de la règle. Observez ce qui se passe au niveau du mouvement de la règle en fonction du changement de masse et de longueur. Élaborez une expérience qui permettra de mesurer quantitativement l'effet observé. Associez les résultats obtenus au comportement oscillatoire de la Station spatiale internationale à mesure que sa masse et sa longueur augmentent. 1, record 24, French, - vibrations
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-02-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 25, Main entry term, English
- pitching motion
1, record 25, English, pitching%20motion
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- pitching swing 2, record 25, English, pitching%20swing
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A sequence of movements by the pitcher before delivering a ball. 3, record 25, English, - pitching%20motion
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
From "pitching", the action of the pitcher delivering the ball to home plate, and "motion", the movement of the body, as by a pitcher to give an impulse to the ball. 3, record 25, English, - pitching%20motion
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 25, Main entry term, French
- motion du lanceur
1, record 25, French, motion%20du%20lanceur
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- motion 1, record 25, French, motion
correct, see observation, feminine noun
- élan 2, record 25, French, %C3%A9lan
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mouvement préparatoire au lancer de la balle par le lanceur. 3, record 25, French, - motion%20du%20lanceur
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le lanceur doit éliminer de son élan tous les gestes inutiles. [...] De plus, un élan de base simple signifie moins de dépense d’énergie. En 1956, alors que Don Larsen passait à l’histoire du base-ball en réussissant un match parfait pendant une série mondiale, les observateurs ont constaté qu’il ne prenait pratiquement pas d’élan avant de décocher son lancer vers le marbre. 4, record 25, French, - motion%20du%20lanceur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La motion du lanceur est également son élan. Le terme «motion» est si lié au lanceur que les commentateurs disent souvent : «X fait sa motion [...] Prise, décision de l’arbitre.» Cependant, il vaut mieux rendre «swing» par «élan» et «pitching swing» ou «pitching motion» par «motion (du lanceur)». 5, record 25, French, - motion%20du%20lanceur
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2003-05-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Handball
Record 26, Main entry term, English
- wind-up of the arm
1, record 26, English, wind%2Dup%20of%20the%20arm
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, Key term(s)
- wind up of the arm
- arm wind-up
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Handball
Record 26, Main entry term, French
- armé du bras
1, record 26, French, arm%C3%A9%20du%20bras
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du bras d’un lanceur immédiatement avant le lancer proprement dit. 2, record 26, French, - arm%C3%A9%20du%20bras
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 26, Main entry term, Spanish
- brazo armado
1, record 26, Spanish, brazo%20armado
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-05-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 27, Main entry term, English
- sweep shot
1, record 27, English, sweep%20shot
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- shovelled shot 2, record 27, English, shovelled%20shot
correct, noun
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A shot at goal made with a long sweep of the blade on the ice (as if sweeping the floor or shovelling the snow) before executing the shot proper. 3, record 27, English, - sweep%20shot
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The shot is initiated by transferring body weight to the skate closest to the target. As weight is transferred, arms begin to drag, or sweep the puck/stick quickly towards the target. In one motion, top arm snaps towards the body and the wrist is rapidly extended while bottom wrist flexes and snaps stick through ... 4, record 27, English, - sweep%20shot
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 27, Main entry term, French
- lancer balayé
1, record 27, French, lancer%20balay%C3%A9
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- tir balayé 2, record 27, French, tir%20balay%C3%A9
correct, masculine noun
- lancer de puissance 3, record 27, French, lancer%20de%20puissance
masculine noun, generic
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lancer vers le filet, la lame du bâton restant longuement en contact avec la glace avant de décocher le tir comme tel qui impute une trajectoire à la rondelle; mouvement semblable à celui du balai pour ramasser la poussière. 4, record 27, French, - lancer%20balay%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La rondelle est placée près du corps vis-à-vis ou en arrière du patin arrière; il se produit une rotation vigoureuse du tronc, des épaules et des bras vers la cible et un transfert de poids de la jambe arrière à la jambe avant; il y a alors le mouvement balayé du bâton, suivi d’un fouetté violent des poignets. 5, record 27, French, - lancer%20balay%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2002-05-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 28, Main entry term, English
- backhand shot
1, record 28, English, backhand%20shot
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- backhand 2, record 28, English, backhand
correct, noun
- backhander 3, record 28, English, backhander
correct
- backhander shot 4, record 28, English, backhander%20shot
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A pass or shot on goal made with the back of the blade, the impulsion being given with the back of the controlling or lower hand which faces the direction of the movement; any shot, on target or not, made with a backhand stroke. 5, record 28, English, - backhand%20shot
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[The] backhander [is] taken when the puck goes to the other side of the stick from which the player normally shoots. 3, record 28, English, - backhand%20shot
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 28, Main entry term, French
- lancer du revers
1, record 28, French, lancer%20du%20revers
correct, see observation, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- tir du revers 1, record 28, French, tir%20du%20revers
correct, see observation, masculine noun
- lancer de revers 2, record 28, French, lancer%20de%20revers
see observation, masculine noun
- tir de revers 3, record 28, French, tir%20de%20revers
see observation, masculine noun
- tir en revers 2, record 28, French, tir%20en%20revers
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Passe ou tir au but effectué avec le revers de la lame, l'impulsion étant donnée avec le dos de la main la plus basse sur le bâton ou qui contrôle le tir et fait face à la direction du mouvement; tout lancer de la rondelle, précis ou non, fait d’un coup du revers. 4, record 28, French, - lancer%20du%20revers
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Même si «lancer de revers» et «tir de revers» pourraient sembler les entrées lexicales, ce sont «lancer du revers» et «tir du revers (de la main, de la lame)» qui sont les formes à privilégier. 4, record 28, French, - lancer%20du%20revers
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-01-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Basketball
Record 29, Main entry term, English
- hook pass
1, record 29, English, hook%20pass
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A pass executed by the upward swinging action of the arm while the body is placed between the ball and the target. 2, record 29, English, - hook%20pass
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hook shot: The hook shot is used mainly from close in, when defenders are directly in the way. It is made over the shoulder, with a hooking action. 3, record 29, English, - hook%20pass
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 29, Main entry term, French
- passe en crochet
1, record 29, French, passe%20en%20crochet
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- passe crochet 2, record 29, French, passe%20crochet
feminine noun
- passe à bras roulé 3, record 29, French, passe%20%C3%A0%20bras%20roul%C3%A9
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le bras s’élève à la verticale et les doigts fouettent la balle vers le sol. Le joueur fait un saut en exécutant la passe et rabat la balle vers le destinataire. 2, record 29, French, - passe%20en%20crochet
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
lancer à bras roulé : Le lancer à bras roulé s’emploie surtout lorsqu'un joueur a peu de liberté de mouvement, gêné par un ou plusieurs défenseurs. Il est exécuté par-dessus l'épaule avec un mouvement de crochet. 4, record 29, French, - passe%20en%20crochet
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 29, Main entry term, Spanish
- pase rodado
1, record 29, Spanish, pase%20rodado
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- pase fácil 1, record 29, Spanish, pase%20f%C3%A1cil
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2001-01-23
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Basketball
Record 30, Main entry term, English
- hook shot
1, record 30, English, hook%20shot
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The hook shot is used mainly from close in, when defenders are directly in the way. It is made over the shoulder, with a hooking action. 2, record 30, English, - hook%20shot
Record 30, Key term(s)
- hook throw
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 30, Main entry term, French
- tir à bras roulé
1, record 30, French, tir%20%C3%A0%20bras%20roul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- tir crochet 2, record 30, French, tir%20crochet
correct, masculine noun
- lancer à bras roulé 3, record 30, French, lancer%20%C3%A0%20bras%20roul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le lancer à bras roulé s’emploie surtout lorsqu'un joueur a peu de liberté de mouvement, gêné par un ou plusieurs défenseurs. Il est exécuté par-dessus l'épaule avec un mouvement de crochet. 4, record 30, French, - tir%20%C3%A0%20bras%20roul%C3%A9
Record 30, Key term(s)
- bras roulé
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 30, Main entry term, Spanish
- tiro de gancho
1, record 30, Spanish, tiro%20de%20gancho
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-12-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Curling
Record 31, Main entry term, English
- draw
1, record 31, English, draw
correct, see observation, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- drive 2, record 31, English, drive
correct, noun
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A rotational effect to the right or to the left imparted to the rock at release point while delivering. 3, record 31, English, - draw
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the other meanings of "draw" having, among others, "tirage au sort," "égalité," "match nul" or "placement, lancer de placement" as French equivalents. 3, record 31, English, - draw
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Curling
Record 31, Main entry term, French
- effet
1, record 31, French, effet
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- impulsion 2, record 31, French, impulsion
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mouvement rotatoire, vers la droite ou la gauche, imputé à une pierre au moment du lâcher en effectuant un lancer. 3, record 31, French, - effet
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-11-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Curling
Record 32, Main entry term, English
- out-turn grip
1, record 32, English, out%2Dturn%20grip
correct, noun phrase
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it with a turn from right to left for a right-handed curler, from left to right for a left-handed curler. The hold on a rock to give it an out-turn effect or rotation. 2, record 32, English, - out%2Dturn%20grip
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 32, English, - out%2Dturn%20grip
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it. 2, record 32, English, - out%2Dturn%20grip
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Curling
Record 32, Main entry term, French
- prise pour effet extérieur
1, record 32, French, prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Positionnement de la main et des doigts sur la poignée d’une pierre pour la relâcher avec une courbe de droite à gauche (de 13 h à midi) pour un droitier, une droitière, ou de gauche à droite (de 11 h à midi) pour un gaucher, une gauchère. Façon de tenir une pierre pour lui imputer un effet extérieur. 2, record 32, French, - prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, record 32, French, - prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur :Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 32, French, - prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-11-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Curling
Record 33, Main entry term, English
- short delivery
1, record 33, English, short%20delivery
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- short shot 2, record 33, English, short%20shot
correct, noun phrase
- short 3, record 33, English, short
correct, see observation
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The throwing of a rock with little weight so that it just crosses the hog line on the target side. 2, record 33, English, - short%20delivery
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "short delivery" or "short slide" of a curler, the short distance covered from the hack before releasing the handle of a rock to deliver it. 2, record 33, English, - short%20delivery
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The term "short" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a short), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a short delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver short). 2, record 33, English, - short%20delivery
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 2, record 33, English, - short%20delivery
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Curling
Record 33, Main entry term, French
- lancer court
1, record 33, French, lancer%20court
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- court 2, record 33, French, court
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Lancer exécuté avec juste la pesanteur nécessaire pour que la pierre franchisse la ligne de jeu du côté cible. 3, record 33, French, - lancer%20court
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «courte glissade de lancer» ou «lancer court» du curleur, la pierre en main, de la «courte glissade» ou «lancer court» d’une pierre qui peut rouler brièvement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète. 3, record 33, French, - lancer%20court
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le terme «court» s’utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une courte), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer court), ou un adverbe pour modifier un verbe d’action (lancer court). 3, record 33, French, - lancer%20court
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
lancer(nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, record 33, French, - lancer%20court
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-11-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Curling
Record 34, Main entry term, English
- in-turn grip
1, record 34, English, in%2Dturn%20grip
correct, noun phrase
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it with a turn from left to right for a right-handed curler, from right to left for a left-handed curler. The hold on a rock to give it an in-turn effect or rotation. 2, record 34, English, - in%2Dturn%20grip
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 34, English, - in%2Dturn%20grip
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it. 2, record 34, English, - in%2Dturn%20grip
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Curling
Record 34, Main entry term, French
- prise pour effet intérieur
1, record 34, French, prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Positionnement de la main et des doigts sur la poignée d’une pierre pour la relâcher avec une courbe de gauche à droite (de 11 h à midi) pour un droitier, une droitière, ou de droite à gauche (de 13 h à midi) pour un gaucher, une gauchère. Façon de tenir une pierre pour lui imputer un effet intérieur. 2, record 34, French, - prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, record 34, French, - prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur :Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 34, French, - prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-08-30
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Curling
Record 35, Main entry term, English
- try an out-turn takeout
1, record 35, English, try%20an%20out%2Dturn%20takeout
correct, verb phrase
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- try an out-turn take-out 1, record 35, English, try%20an%20out%2Dturn%20take%2Dout
correct, verb phrase
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
To attempt to remove an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with an out-turn or by giving it an out-turn rotation to take it out. 2, record 35, English, - try%20an%20out%2Dturn%20takeout
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 35, English, - try%20an%20out%2Dturn%20takeout
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
take-out (noun): The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 2, record 35, English, - try%20an%20out%2Dturn%20takeout
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Curling
Record 35, Main entry term, French
- tenter une sortie avec effet extérieur
1, record 35, French, tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Essayer de sortir une pierre adverse du jeu en la frappant avec une pierre lancée avec effet extérieur ou lui imputant un effet extérieur pour la sortir du jeu. 2, record 35, French, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir. 2, record 35, French, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur :Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 35, French, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-08-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Curling
Record 36, Main entry term, English
- sweep
1, record 36, English, sweep
correct, see observation, verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- brush 2, record 36, English, brush
correct, see observation, verb
- sweep the ice 3, record 36, English, sweep%20the%20ice
correct
- brush the ice 4, record 36, English, brush%20the%20ice
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
For a curler or curlers of a team, to rub more or less vigorously the ice with a broom or brush: (a) ahead of a team's delivered rock to speed its course or make it travel farther, or to keep it from curling or pivoting more than desired, thus from deviating from its path; (b) ahead of an opponent's delivered rock, after it crosses the tee line, to try to take it out of the house. 4, record 36, English, - sweep
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A curler sweeps the ice when playing with a broom, and brushes it when playing with a brush. 4, record 36, English, - sweep
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Curling
Record 36, Main entry term, French
- balayer
1, record 36, French, balayer
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- brosser 2, record 36, French, brosser
correct
- balayer la piste 3, record 36, French, balayer%20la%20piste
correct, Canada
- brosser la piste 4, record 36, French, brosser%20la%20piste
correct, Canada
- balayer la glace 3, record 36, French, balayer%20la%20glace
correct, Canada
- brosser la glace 4, record 36, French, brosser%20la%20glace
correct, Canada
- balayer le rink 3, record 36, French, balayer%20le%20rink
correct, see observation, Europe
- brosser le rink 4, record 36, French, brosser%20le%20rink
correct, see observation, Europe
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pour un, une ou les curleurs ou curleuses d’une équipe, frotter plus ou moins énergiquement la glace avec un balai ou une brosse sur la trajectoire d’une pierre lancée : a) devant une pierre de leur équipe, pour accélérer son mouvement ou prolonger sa trajectoire ou faire en sorte qu’elle pivote moins sur elle-même, l’empêchant ainsi de dévier; b) devant une pierre adverse, une fois qu’elle a traversé la ligne du T, pour tenter de la sortir de la maison. 4, record 36, French, - balayer
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On balaie la glace lorsqu’on joue avec un balai, et la brosse lorsqu’on le fait avec une brosse. 4, record 36, French, - balayer
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Seul le capitaine ou le vice-capitaine peut balayer une pierre de son équipe mise en mouvement par une pierre de l'équipe qui a effectué le lancer. 5, record 36, French, - balayer
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-08-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Curling
Record 37, Main entry term, English
- short-slide delivery
1, record 37, English, short%2Dslide%20delivery
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- short delivery slide 1, record 37, English, short%20delivery%20slide
correct
- short slide 2, record 37, English, short%20slide
correct
- short delivery 2, record 37, English, short%20delivery
correct, see observation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A short distance covered by a curler, from the hack, before releasing the rock's handle. 1, record 37, English, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "short delivery" or "short slide" meaning that a rock glides shortly on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop. 1, record 37, English, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so. 1, record 37, English, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, record 37, English, - short%2Dslide%20delivery
Record 37, Key term(s)
- short slide delivery
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Curling
Record 37, Main entry term, French
- courte glissade de lancer
1, record 37, French, courte%20glissade%20de%20lancer
correct, see observation, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- courte glissade 1, record 37, French, courte%20glissade
correct, feminine noun
- glissade courte 2, record 37, French, glissade%20courte
correct, feminine noun
- lancer court 2, record 37, French, lancer%20court
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Entre l’appui-pied et la ligne de jeu, court glissé du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d’en relâcher la poignée. 3, record 37, French, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «courte glissade de lancer» ou «lancer court» du curleur, la pierre en main, et la «courte glissade» ou «lancer court» d’une pierre qui peut rouler brièvement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète. 3, record 37, French, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l’objectif visé si le curleur lui a imputé l’effet nécessaire pour y arriver. 3, record 37, French, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
lancer(nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, record 37, French, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-08-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Curling
Record 38, Main entry term, English
- slide
1, record 38, English, slide
correct, see observation, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- glide 2, record 38, English, glide
correct, see observation, noun
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The motion of a player sliding away from the hack along the sheet while delivering his or her rock. The motion of the rock moving on the ice after being delivered, or being hit by another rock. 3, record 38, English, - slide
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The noun "slide" is usually linked to the action of the curler and "glide," to the movement of the rock, though the two terms are sometimes linked to both. 4, record 38, English, - slide
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Curling
Record 38, Main entry term, French
- glissade
1, record 38, French, glissade
correct, see observation, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- glissement 2, record 38, French, glissement
correct, see observation, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Action d’un joueur qui, au moment de lancer une pierre, se déplace avec elle sur une certaine distance avant de la lâcher. Mouvement d’une pierre qui se déplace sur la glace après avoir été lancée, ou été frappée par une autre pierre. 1, record 38, French, - glissade
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, on parle de la «glissade» du curleur et du «glissement» de la pierre sur la piste, mais dans certains contextes, les deux termes peuvent être appropriés au curleur et à la pierre. 3, record 38, French, - glissade
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-08-27
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Curling
Record 39, Main entry term, English
- long delivery
1, record 39, English, long%20delivery
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- long shot 1, record 39, English, long%20shot
correct, noun phrase
- long 1, record 39, English, long
correct, see observation
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The throwing of a rock with enough weight so that it reaches the house or the intended spot. 1, record 39, English, - long%20delivery
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "long delivery" or "long slide" of a curler, the long distance covered from the hack to the hog line before releasing the handle of a rock to deliver it. 1, record 39, English, - long%20delivery
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The term "long" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a long), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a long delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver long). 1, record 39, English, - long%20delivery
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, record 39, English, - long%20delivery
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Curling
Record 39, Main entry term, French
- lancer long
1, record 39, French, lancer%20long
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- long 1, record 39, French, long
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Lancer exécuté avec toute la pesanteur nécessaire pour que la pierre glisse jusqu’à la maison ou au point indiqué comme cible. 1, record 39, French, - lancer%20long
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «lancer long» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «lancer long» d’une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète. 1, record 39, French, - lancer%20long
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le terme «long» s’utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une longue), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer long), ou un adverbe pour modifier un verbe d’action (lancer long). 1, record 39, French, - lancer%20long
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
lancer(nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 1, record 39, French, - lancer%20long
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-08-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Curling
Record 40, Main entry term, English
- try an in-turn takeout
1, record 40, English, try%20an%20in%2Dturn%20takeout
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- try an in-turn take-out 1, record 40, English, try%20an%20in%2Dturn%20take%2Dout
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To attempt to remove an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with an in-turn or by giving it an in-turn rotation to take it out. 1, record 40, English, - try%20an%20in%2Dturn%20takeout
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 1, record 40, English, - try%20an%20in%2Dturn%20takeout
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
take-out (noun): The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 1, record 40, English, - try%20an%20in%2Dturn%20takeout
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Curling
Record 40, Main entry term, French
- tenter une sortie avec effet intérieur
1, record 40, French, tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Essayer de sortir une pierre adverse du jeu en la frappant avec une pierre lancée avec effet intérieur ou lui imputant un effet intérieur pour la sortir du jeu. 1, record 40, French, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir. 1, record 40, French, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur :Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 1, record 40, French, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-08-25
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Curling
Record 41, Main entry term, English
- heavy delivery
1, record 41, English, heavy%20delivery
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- heavy 2, record 41, English, heavy
correct, see observation
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with more than the desired or necessary draw weight to reach the indicated target. 1, record 41, English, - heavy%20delivery
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, record 41, English, - heavy%20delivery
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
"Heavy" is sometimes used as a noun instead of "heavy rock" or "heavy delivery": deliver a heavy (rock); make a heavy (delivery). It means "made with more draw weight than desired or necessary to reach the target.". 1, record 41, English, - heavy%20delivery
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Curling
Record 41, Main entry term, French
- lancer pesant
1, record 41, French, lancer%20pesant
correct, see observation, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- pesant 2, record 41, French, pesant
correct, see observation, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d’une pierre sur le jeu avec plus de pesanteur désirée ou nécessaire pour atteindre la cible désignée. 3, record 41, French, - lancer%20pesant
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
lancer(nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, record 41, French, - lancer%20pesant
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
«Pesant(e)» est parfois utilisé comme nom au lieu de «pierre pesante» ou «lancer pesant» : lancer une (pierre) pesante; exécuter un (lancer) pesant. Le terme signifie «avec plus de pesanteur, force ou puissance que désiré ou nécessaire pour atteindre la cible». 3, record 41, French, - lancer%20pesant
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-08-25
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Curling
Record 42, Main entry term, English
- out-turn draw
1, record 42, English, out%2Dturn%20draw
correct, noun phrase
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The positioning, in the house or on the play, of a rock released with an out-turn. 2, record 42, English, - out%2Dturn%20draw
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the playing area and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest. 2, record 42, English, - out%2Dturn%20draw
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 42, English, - out%2Dturn%20draw
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Curling
Record 42, Main entry term, French
- placement avec effet extérieur
1, record 42, French, placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- lancer de placement avec effet extérieur 2, record 42, French, lancer%20de%20placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Positionnement, dans la maison ou sur le jeu, d’une pierre à laquelle on a donné un effet extérieur au lâcher. 2, record 42, French, - placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
lancer de placement; placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’a touché à aucune autre pierre ni n’en a mis une hors jeu. 2, record 42, French, - placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur :Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 42, French, - placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-08-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Curling
Record 43, Main entry term, English
- play the out-turn
1, record 43, English, play%20the%20out%2Dturn
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- throw the out-turn 1, record 43, English, throw%20the%20out%2Dturn
correct
- curl out turn 2, record 43, English, curl%20out%20turn
correct, verb phrase
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
To position one's hand and fingers on the handle of a rock to deliver it with a turn from right to left for a right-handed curler, from left to right for a left-handed curler. To deliver a rock while giving it an out-turn effect. 3, record 43, English, - play%20the%20out%2Dturn
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 3, record 43, English, - play%20the%20out%2Dturn
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Curling
Record 43, Main entry term, French
- lancer une pierre avec un effet extérieur
1, record 43, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- lancer une pierre avec effet extérieur 2, record 43, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct
- impartir un effet extérieur à une pierre 2, record 43, French, impartir%20un%20effet%20ext%C3%A9rieur%20%C3%A0%20une%20pierre
correct
- mettre de l’effet à la pierre vers l’extérieur 3, record 43, French, mettre%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20%C3%A0%20la%20pierre%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, positionner la main et des doigts sur la poignée d’une pierre pour la relâcher avec une courbe de droite à gauche (de 13 h à midi) pour un droitier, une droitière, ou de gauche à droite (de 11 h à midi) pour un gaucher, une gauchère. Exécuter un lancer de pierre en lui imputant un effet extérieur. 2, record 43, French, - lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
effet extérieur :Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 43, French, - lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-08-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Curling
Record 44, Main entry term, English
- long-slide delivery
1, record 44, English, long%2Dslide%20delivery
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- long delivery slide 1, record 44, English, long%20delivery%20slide
correct
- long slide 2, record 44, English, long%20slide
correct
- long delivery 1, record 44, English, long%20delivery
correct, see observation
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A long distance covered by a curler, from the hack to the hog line, before releasing the rock's handle. 2, record 44, English, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "long delivery" meaning that a rock glides at length on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop. 2, record 44, English, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so. 2, record 44, English, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 2, record 44, English, - long%2Dslide%20delivery
Record 44, Key term(s)
- long slide delivery
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Curling
Record 44, Main entry term, French
- longue glissade de lancer
1, record 44, French, longue%20glissade%20de%20lancer
correct, see observation, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- longue glissade 1, record 44, French, longue%20glissade
correct, feminine noun
- glissade longue 2, record 44, French, glissade%20longue
correct, feminine noun
- long lancer 2, record 44, French, long%20lancer
correct, see observation, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Entre l’appui-pied et la ligne de jeu, glissé en longueur du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d’en relâcher la poignée. 2, record 44, French, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «long lancer» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «long lancer» d’une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète. 2, record 44, French, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l’objectif visé si le curleur lui a imputé l’effet nécessaire pour y arriver. 2, record 44, French, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
lancer(nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 2, record 44, French, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-08-25
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Curling
Record 45, Main entry term, English
- in-turn draw
1, record 45, English, in%2Dturn%20draw
correct, noun phrase
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The positioning, in the house or on the play, of a rock released with an in-turn. 2, record 45, English, - in%2Dturn%20draw
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the playing area and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest. 2, record 45, English, - in%2Dturn%20draw
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 45, English, - in%2Dturn%20draw
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Curling
Record 45, Main entry term, French
- placement avec effet intérieur
1, record 45, French, placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- lancer de placement avec effet intérieur 2, record 45, French, lancer%20de%20placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Positionnement, dans la maison ou sur le jeu, d’une pierre à laquelle on a donné un effet intérieur au lâcher. 2, record 45, French, - placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
lancer de placement; placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’a touché à aucune autre pierre ni n’en a mis une hors jeu. 2, record 45, French, - placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur :Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 45, French, - placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1999-08-25
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Curling
Record 46, Main entry term, English
- out-turn side
1, record 46, English, out%2Dturn%20side
correct, noun phrase
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- out-turn side of the sheet 1, record 46, English, out%2Dturn%20side%20of%20the%20sheet
correct, noun phrase
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The side of a curling sheet towards which a curler had delivered his or her rock by giving it an out-turn rotational effect, that is the right side for a left-handed curler and the left side for a right-handed curler. 2, record 46, English, - out%2Dturn%20side
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 46, English, - out%2Dturn%20side
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Curling
Record 46, Main entry term, French
- côté extérieur
1, record 46, French, c%C3%B4t%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- côté extérieur de la piste 1, record 46, French, c%C3%B4t%C3%A9%20ext%C3%A9rieur%20de%20la%20piste
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Côté de la piste vers lequel un curleur, une curleuse, fait tourner une pierre à laquelle il a donné un effet extérieur, soit le côté droit pour un gaucher, une gauchère, le côté gauche pour un droitier, une droitière. 2, record 46, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
effet extérieur :Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 46, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1999-08-25
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Curling
Record 47, Main entry term, English
- out-turn tap-back
1, record 47, English, out%2Dturn%20tap%2Dback
correct, noun phrase
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A play in which a curler pushes further on the play a rock of his or her team with a rock delivered with an out-turn. 2, record 47, English, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 47, English, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
tap-back (noun): A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's own team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, record 47, English, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Curling
Record 47, Main entry term, French
- légère poussée avec effet extérieur
1, record 47, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- légère poussée sur une pierre avec effet extérieur 1, record 47, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20sur%20une%20pierre%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel un curleur, une curleuse, pousse une pierre de son équipe plus avant sur le jeu avec une pierre lancée avec effet extérieur. 2, record 47, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
frappé-poussé (nom) (tap-back) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu’elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s’avance davantage vers le bouton. 2, record 47, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur :Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 47, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1999-08-25
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Curling
Record 48, Main entry term, English
- play the in-turn
1, record 48, English, play%20the%20in%2Dturn
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- throw the in-turn 1, record 48, English, throw%20the%20in%2Dturn
correct
- curl in turn 2, record 48, English, curl%20in%20turn
correct, verb phrase
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
To position one's hand and fingers on the handle of a rock to deliver it with a turn from left to right for a right-handed curler, from right to left for a left-handed curler. To deliver a rock while giving it an in-turn effect. 3, record 48, English, - play%20the%20in%2Dturn
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 3, record 48, English, - play%20the%20in%2Dturn
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Curling
Record 48, Main entry term, French
- lancer une pierre avec un effet intérieur
1, record 48, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20int%C3%A9rieur
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- lancer une pierre avec effet intérieur 2, record 48, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct
- impartir un effet intérieur à une pierre 2, record 48, French, impartir%20un%20effet%20int%C3%A9rieur%20%C3%A0%20une%20pierre
correct
- mettre de l’effet à la pierre vers l’intérieur 3, record 48, French, mettre%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20%C3%A0%20la%20pierre%20vers%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, positionner la main et des doigts sur la poignée d’une pierre pour la relâcher avec une courbe de gauche à droite (de 11 h à midi) pour un droitier, une droitière, ou de droite à gauche (de 13 h à midi) pour un gaucher, une gauchère. Exécuter un lancer de pierre en lui imputant un effet intérieur. 2, record 48, French, - lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
effet intérieur :Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 48, French, - lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20int%C3%A9rieur
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1999-08-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Curling
Record 49, Main entry term, English
- footwork
1, record 49, English, footwork
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- legwork 2, record 49, English, legwork
correct, proposal
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The sequence of foot (and leg) moves executed by a curler to deliver a rock, from a starting position to a complete halt after sliding on the ice while releasing the rock; the sequence of foot (and leg) moves executed by a curler while sweeping or brushing in front of a moving rock. 2, record 49, English, - footwork
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Curling
Record 49, Main entry term, French
- jeu de pieds
1, record 49, French, jeu%20de%20pieds
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- jeu de jambes 2, record 49, French, jeu%20de%20jambes
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mouvements de pieds(et donc, de jambes) exécutés par un curleur, une curleuse, pour lancer une pierre, depuis une position stationnaire jusqu'à l'arrêt de sa glissade sur la piste au moment de lâcher la pierre; ensemble des mouvements de pieds(et donc, de jambes) exécutés par un curleur, une curleuse, pendant le balayage ou le brossage devant une pierre en mouvement. 3, record 49, French, - jeu%20de%20pieds
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1999-08-24
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Curling
Record 50, Main entry term, English
- hack foot
1, record 50, English, hack%20foot
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The foot in the hack from which a curler gets the impulse during the forward swing (a part of a rock delivery), is called the "hack foot"; a slide on the lead (or front) foot follows, and the hack foot becomes the "trailing foot" or "trail foot," the curler having his or her weight on his or her sliding foot while releasing a rock. 2, record 50, English, - hack%20foot
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Usually a curler uses always the same foot as "sliding foot," "lead foot" or "front foot," his or her other foot being the "hack foot" which becomes the "trailing foot" or "trail foot" while he or she slides at the end of a delivery; this same foot becomes the "grip foot" or "pushing foot" when he or she sweeps or brushes the ice in front of a moving rock. 2, record 50, English, - hack%20foot
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Curling
Record 50, Main entry term, French
- pied d’appui
1, record 50, French, pied%20d%26rsquo%3Bappui
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- pied placé dans l’étrier 1, record 50, French, pied%20plac%C3%A9%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9trier
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Pied dans l’appui-pied sur lequel un curleur, une curleuse, prend la poussée nécessaire durant l’élan vers l’avant pour lancer une pierre; il s’ensuit une glissade sur le pied de glisse ou pied avant, le pied d’appui devenant le «pied de traîne» ou «pied arrière» puisque le curleur ou la curleuse est en appui sur son pied de glisse au moment de lâcher la pierre. 2, record 50, French, - pied%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, un curleur, une curleuse utilise toujours le même pied comme «pied de glisse» ou «pied avant», l'autre pied étant le «pied d’appui» qui devient «pied de traîne(ou de traînée) »pendant la glissade de fin de lancer; ce même pied devient le «pied antidérapant» ou «pied de poussée» au moment du balayage ou du brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, record 50, French, - pied%20d%26rsquo%3Bappui
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1999-08-24
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Record 51, Main entry term, English
- forward swing
1, record 51, English, forward%20swing
correct, noun
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- downswing 2, record 51, English, downswing
correct, noun
- down swing 3, record 51, English, down%20swing
correct, noun
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The frontward movement of the throwing arm of a curler who is in the process of delivering a rock. 3, record 51, English, - forward%20swing
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 2, record 51, English, - forward%20swing
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "forward swing" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 2, record 51, English, - forward%20swing
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Record 51, Main entry term, French
- élan avant
1, record 51, French, %C3%A9lan%20avant
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- mouvement avant 2, record 51, French, mouvement%20avant
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vers l'avant du bras d’un joueur qui s’apprête à lancer une pierre. 1, record 51, French, - %C3%A9lan%20avant
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l’élan ou mouvement arrière (vers le haut), l’élan ou mouvement avant (redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 3, record 51, French, - %C3%A9lan%20avant
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport ou l'«élan avant» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 3, record 51, French, - %C3%A9lan%20avant
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1999-08-24
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Curling
Record 52, Main entry term, English
- hand motion
1, record 52, English, hand%20motion
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In curling, the hand motion is very important for successful deliveries and proper positioning of the rocks. 2, record 52, English, - hand%20motion
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Curling
Record 52, Main entry term, French
- mouvement de la main
1, record 52, French, mouvement%20de%20la%20main
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Au curling, l'ensemble du mouvement de la main du lancer est d’une grande importance pour atteindre l'efficacité dans les lancers et bien placer les pierres. 2, record 52, French, - mouvement%20de%20la%20main
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1999-08-24
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Curling
Record 53, Main entry term, English
- gripper
1, record 53, English, gripper
correct, noun
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- grip sole 2, record 53, English, grip%20sole
correct
- grip 3, record 53, English, grip
correct, noun
- non-slip substance 4, record 53, English, non%2Dslip%20substance
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A rubber sole placed under one of the curling shoes. 2, record 53, English, - gripper
Record number: 53, Textual support number: 2 DEF
A piece of non-skid material having the form of a sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler during the initial swing and serve as a stabilizer during the delivery of a rock, or while sweeping or brushing the ice. 2, record 53, English, - gripper
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The foot with the gripper is said the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the sole. Under the sliding or lead foot, is fixed or attached a crepe sole or teflon slider. 2, record 53, English, - gripper
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Curling
Record 53, Main entry term, French
- semelle antidérapante
1, record 53, French, semelle%20antid%C3%A9rapante
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- antidérapant 2, record 53, French, antid%C3%A9rapant
correct, masculine noun
- frein 3, record 53, French, frein
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Semelle de caoutchouc fixée à la chaussure du «pied antidérapant» ou «pied de poussée». 2, record 53, French, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 53, Textual support number: 2 DEF
Pièce de tissu antidérapant en forme de semelle, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle de l'une des chaussures de curling, pour servir d’appui au curleur ou à la curleuse avant l'élan, et de stabilisateur au moment du lancer de la pierre ou du balayage ou brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, record 53, French, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d’une semelle antidérapante est dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière», et peut être le pied droit ou le pied gauche d’un curleur ou d’une curleuse. L’antidérapant peut être retenu par un élastique plutôt que d’être partie intégrante de la semelle de la chaussure. Sous le pied de glissade ou pied de glisse, on fixe ou attache une semelle de crêpe ou un glisseur en téflon. 2, record 53, French, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record 53, Key term(s)
- anti-dérapant
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1999-08-23
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Curling
Record 54, Main entry term, English
- quiet delivery
1, record 54, English, quiet%20delivery
correct, see observation
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- quiet shot 2, record 54, English, quiet%20shot
correct
- quiet weight 2, record 54, English, quiet%20weight
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with a soft throw to reach an indicated target not far behind the hog line. 1, record 54, English, - quiet%20delivery
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, record 54, English, - quiet%20delivery
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "quiet delivery," an intended soft throw that reaches a target usually not far behind the hog line, from the "light delivery" made with insufficient weight and that does not reach the target. 1, record 54, English, - quiet%20delivery
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Curling
Record 54, Main entry term, French
- lancer léger
1, record 54, French, lancer%20l%C3%A9ger
correct, see observation, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d’une pierre sur le jeu avec le peu de pesanteur nécessaire pour atteindre une cible désignée habituellement juste au-delà de la ligne de jeu. 2, record 54, French, - lancer%20l%C3%A9ger
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
lancer(nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 2, record 54, French, - lancer%20l%C3%A9ger
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «lancer léger» intentionnellement effectué avec retenue pour atteindre une cible souvent juste derrière la ligne de jeu, du «lancer mou» exécuté avec insuffisamment de pesanteur et qui n’atteint pas la cible. 2, record 54, French, - lancer%20l%C3%A9ger
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1993-11-10
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 55, Main entry term, English
- effect machine 1, record 55, English, effect%20machine
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- sciopticon 1, record 55, English, sciopticon
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
the effect machine, called a sciopticon, ... produces a mediocre image of rain, snow, clouds, angels, bluebirds, and rippling water in the moonlight. 1, record 55, English, - effect%20machine
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Record 55, Main entry term, French
- appareil à effets
1, record 55, French, appareil%20%C3%A0%20effets
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
ces appareils, au lieu de lancer une lumière homogène projettent la lumière à travers des clichés en mouvement qui donnent l'impression de la fumée, de la neige. 1, record 55, French, - appareil%20%C3%A0%20effets
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1993-11-10
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Lighting
Record 56, Main entry term, English
- visual effect 1, record 56, English, visual%20effect
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
a device or apparatus by means of which a sight ... can be simulated. 1, record 56, English, - visual%20effect
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
- Éclairage
Record 56, Main entry term, French
- appareil à effet
1, record 56, French, appareil%20%C3%A0%20effet
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
l'appareil au lieu de lancer une lumière homogène, projette la lumière à travers des clichés en mouvement qui donnent [diverses] impressions. 1, record 56, French, - appareil%20%C3%A0%20effet
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1990-04-18
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Record 57, Main entry term, English
- linkage
1, record 57, English, linkage
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Record 57, Main entry term, French
- maillage
1, record 57, French, maillage
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- maillage coopératif 1, record 57, French, maillage%20coop%C3%A9ratif
masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Afin de stimuler la croissance de la formule coopérative au Québec, le Mouvement Desjardins a décidé de se lancer dans le «maillage coopératif» [...] «maillage» n’ est pas synonyme de «subventions» [...] Au-delà des mesures concrètes, l'objectif à long terme de ce «maillage» est le renforcement du mouvement coopératif au Québec. 1, record 57, French, - maillage
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Maillage commercial qui a pris naissance dernièrement au Québec. Pour leur survie et leur expansion, certaines petites entreprises se sont unies; cette union, cette solidarité est appelée au Québec «maillage». 2, record 57, French, - maillage
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1987-04-28
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Record 58, Main entry term, English
- launching safety 1, record 58, English, launching%20safety
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... launching safety should enable any throwing or launching action to be employed without causing arming (lever held down, etc.). 1, record 58, English, - launching%20safety
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Record 58, Main entry term, French
- sécurité de lancement
1, record 58, French, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20lancement
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La sécurité de lancement doit permettre d’effectuer n’ importe quel mouvement de lancer sans, en même temps, entraîner l'armement(levier maintenu, tresse non déroulée, etc.). 1, record 58, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20lancement
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1986-09-19
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Banking
Record 59, Main entry term, English
- personal credit line
1, record 59, English, personal%20credit%20line
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- personal line of credit 2, record 59, English, personal%20line%20of%20credit
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Mellon Bank's introduction of the "Personal Credit Line", with $2,000 to $50,000 of unsecured credit with a choice of fixed or variable interest rate below $15,000, coincides with Concord Liberty Savings' planned introduction of a variable-rate unsecured consumer loan and Union National Bank's repackaging of its unsecured credit line. 1, record 59, English, - personal%20credit%20line
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Banque
Record 59, Main entry term, French
- marge de crédit personnelle
1, record 59, French, marge%20de%20cr%C3%A9dit%20personnelle
correct, feminine noun, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- ligne de crédit personnelle 2, record 59, French, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20personnelle
correct, proposal, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dans le mouvement de décloisonnement des institutions financières, le Trust Général du Canada vient de lancer son premier instrument de financement personnel, la marge de crédit personnelle qui précède d’ailleurs le prêt personnel à venir au mois d’octobre prochain. 1, record 59, French, - marge%20de%20cr%C3%A9dit%20personnelle
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1986-01-11
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Track and Field
Record 60, Main entry term, English
- throwing motion 1, record 60, English, throwing%20motion
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 60, Main entry term, French
- mouvement du lancer 1, record 60, French, mouvement%20du%20lancer
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Langen, athlétisme, 127cp/12.74. 1, record 60, French, - mouvement%20du%20lancer
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1979-06-29
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 61, Main entry term, English
- illegal shot
1, record 61, English, illegal%20shot
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Any player who while taking or attempting to take a shot raises the blade of the stick above the waist on BOTH the back swing and the follow through shall be considered to have taken an illegal shot and shall be assessed a minor penalty. 1, record 61, English, - illegal%20shot
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
See rule 68(a) in ACHA-6E 51. 2, record 61, English, - illegal%20shot
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 61, Main entry term, French
- lancer irrégulier 1, record 61, French, lancer%20irr%C3%A9gulier
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Tout joueur, lorsqu'il lance ou tente de lancer la rondelle, et qui élève la lame de son bâton plus haut que le niveau de la ceinture lorsqu'il ramène ce dernier vers l'arrière et qu'il prolonge le mouvement vers l'avant, sera considéré comme ayant exécuté un lancer irrégulier et on lui infligera une pénalité mineure. 1, record 61, French, - lancer%20irr%C3%A9gulier
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Voir article 68(a) dans ACHA-6F 51. 2, record 61, French, - lancer%20irr%C3%A9gulier
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1975-03-11
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Motorcycles and Snowmobiles
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Record 62, Main entry term, English
- kick pedal 1, record 62, English, kick%20pedal
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Motos et motoneiges
- Allumage (Véhicules automobiles)
Record 62, Main entry term, French
- pédale de kickstarter
1, record 62, French, p%C3%A9dale%20de%20kickstarter
feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- kickstarter 1, record 62, French, kickstarter
masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pédale de démarrage. 2, record 62, French, - p%C3%A9dale%20de%20kickstarter
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
La pédale de kickstarter sert à lancer le moteur [...]. Lorsque l'on presse avec le pied sur le kickstarter, la transmission de ce mouvement se fait directement sur un engrenage frontal. 1, record 62, French, - p%C3%A9dale%20de%20kickstarter
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


