TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MOUVEMENT LENTEUR [2 records]

Record 1 2013-01-29

English

Subject field(s)
  • Philosophy (General)
CONT

The Slow Movement does not aim to shake the very foundations of all that have been built to date. It intends to reveal the possibility of living life fully but at a slower pace, where individuals can control and own their existence. The key lies in finding the right pace for each part of our daily race.

PHR

Slow art, attitude, design, education, fashion, food, gardening, goods, home, living, management, marketing, media, money, parenting, philosophy, science, travel.

French

Domaine(s)
  • Philosophie (Généralités)
CONT

La philosophie de la lenteur semble actuellement quitter le champ militant et gagne de plus en plus de terrain dans une multitude de champs d’activités, notamment en Italie (terre d’origine de «Slow Food»), en Angleterre et surtout outre-Atlantique : «slow art», «slow home», «slow design», «slow school», «slow money», «slow marketing», «slow management», «slow folk», «slow cinema», «slow health», et même «slow football». [...] Telle est la sagesse de la lenteur, qui se manifeste à travers des formes de vie assumées, dans la recherche de la simplicité et d’un degré d’engagement plus durable envers les choses et les êtres. Prendre le temps de vivre et de savourer la vie, entre des rythmes différents, complémentaires, entre les exigences productives et temps pour soi, pour les autres.

PHR

Éducation, éducation parentale, nourriture, philosophie, ville, lente.

PHR

Philosophie de la lenteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Filosofía (Generalidades)
OBS

Se recomienda escribir movimiento por la calma, mejor que "movimiento slow", para referirse a esta corriente cultural. El movimiento por la calma surge como reacción contra el ritmo acelerado característico de la sociedad actual y propone hacer un uso consciente del tiempo, disfrutando de cada actividad con la pausa precisa para ello, en lugar de vivir atropelladamente. Así, en lugar de "movimiento slow", "filosofía slow", "slow food", "slow cities", "slow sex", etcétera, se recomienda escribir movimiento por la calma, filosofía de la calma, cocina con calma (o comer con calma), ciudades con calma, sexo con calma, voces que pueden alternar, por razones de estilo o precisión, con filosofía de la lentitud, cocina elaborada, comer despacio, ciudades tranquilas, sexo lento o sin prisas. Asimismo, se aconseja escribir movimiento por la calma en minúscula, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española sobre la escritura de movimientos artísticos, políticos o ideológicos.

Save record 1

Record 2 2010-03-11

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Defect in the action of an aneroid barometer which is subjected to a large and rapid change of pressure resulting in a sluggish movement of the pointer pen toward the correct reading.

Key term(s)
  • lag

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Défaut de fonctionnement d’un baromètre anéroïde, soumis à un changement rapide et important de la pression, qui consiste en une lenteur du mouvement du style jusqu'à la valeur exacte.

Key term(s)
  • retard de réponse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Funcionamiento defectuoso de un barómetro aneroide cuando se somete a variaciones de presión grandes y rápidas. Consiste en que la aguja se aproxima lentamente a la indicación correcta.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: