TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOYENNE PONDEREE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- solar UV-B transmittance
1, record 1, English, solar%20UV%2DB%20transmittance
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- solar ultraviolet-B transmittance 2, record 1, English, solar%20ultraviolet%2DB%20transmittance
correct
- SUVB transmittance 2, record 1, English, SUVB%20transmittance
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 280 and 315 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda). 1, record 1, English, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, record 1, English, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S in the terms Es(lambda) and S(lambda) are italicized. 2, record 1, English, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tauSUVB: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUVB," must be written in subscript (tauSUVB). 3, record 1, English, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
solar UV-B transmittance; tauSUVB: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 1, English, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record 1, Key term(s)
- solar UVB transmittance
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- facteur de transmission de l’UVB solaire
1, record 1, French, facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- facteur de transmission de l’ultraviolet-B solaire 2, record 1, French, facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3Bultraviolet%2DB%20solaire
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 280 et 315 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV. 1, record 1, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...] 1, record 1, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont écrites en italique. 2, record 1, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tauSUVB : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUVB», s’écrit en indice (tauSUVB). 3, record 1, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission de l’UVB solaire; tauSUVB : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 1, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
Record 1, Key term(s)
- facteur de transmission de l’UV-B solaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electromagnetic Radiation
- Optical Glass
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- solar IR transmittance
1, record 2, English, solar%20IR%20transmittance
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- solar infrared transmittance 2, record 2, English, solar%20infrared%20transmittance
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between the limits 780 nm and 2 000 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2. 1, record 2, English, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and the capital letter E is italicized. 2, record 2, English, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The solar IR transmittance, expressed as a percentage ... 1, record 2, English, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
tauSIR: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SIR" is written in subscript (tauSIR). 3, record 2, English, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
solar IR transmittance; tauSIR: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 2, English, - solar%20IR%20transmittance
Record 2, Key term(s)
- transmittance of solar infrared
- transmittance of solar IR
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rayonnements électromagnétiques
- Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- facteur de transmission dans l’infrarouge solaire
1, record 2, French, facteur%20de%20transmission%20dans%20l%26rsquo%3Binfrarouge%20solaire
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- facteur de transmission dans l’IR solaire 2, record 2, French, facteur%20de%20transmission%20dans%20l%26rsquo%3BIR%20solaire
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 780 et 2 000 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2. 1, record 2, French, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%26rsquo%3Binfrarouge%20solaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et la majuscule E est écrite en italique. 2, record 2, French, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%26rsquo%3Binfrarouge%20solaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le facteur de transmission dans l’infrarouge solaire, exprimé en pourcentage [...] 1, record 2, French, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%26rsquo%3Binfrarouge%20solaire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
tauSIR : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SIR», s’écrit en indice (tauSIR). 3, record 2, French, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%26rsquo%3Binfrarouge%20solaire
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission dans l’infrarouge solaire; tauSIR : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 2, French, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%26rsquo%3Binfrarouge%20solaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- solar UV transmittance
1, record 3, English, solar%20UV%20transmittance
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- solar ultraviolet transmittance 2, record 3, English, solar%20ultraviolet%20transmittance
correct
- SUV transmittance 2, record 3, English, SUV%20transmittance
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 280 nm and 380 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda). 1, record 3, English, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, record 3, English, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S are italicized. 3, record 3, English, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
tauSUV: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUV," which stands for "solar UV spectrum, 280 nm to 380 nm," must be written in subscript (tauSUV). 3, record 3, English, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
solar UV transmittance; tauSUV: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 3, English, - solar%20UV%20transmittance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- facteur de transmission des ultraviolets solaires
1, record 3, French, facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- facteur de transmission des UV solaires 2, record 3, French, facteur%20de%20transmission%20des%20UV%20solaires
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 280 nm et 380 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV. 1, record 3, French, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...] 1, record 3, French, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont en italique. 3, record 3, French, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
tauSUV : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUV», qui signifie «spectre UV solaire, 280 nm à 380 nm», s’écrit en indice (tauSUV). 3, record 3, French, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission des ultraviolets solaires; tauSUV : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 3, French, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- solar UV-A transmittance
1, record 4, English, solar%20UV%2DA%20transmittance
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- solar ultraviolet-A transmittance 2, record 4, English, solar%20ultraviolet%2DA%20transmittance
correct
- SUVA transmittance 2, record 4, English, SUVA%20transmittance
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 315 and 380 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda). 1, record 4, English, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, record 4, English, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S in the terms Es(lambda) and S(lambda) are italicized. 2, record 4, English, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
tauSUVA: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUVA," which stands for "solar UV-A spectrum, 315 to 380 nm," is written in subscript (tauSUVA). 3, record 4, English, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
solar UV-A transmittance; tauSUVA: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 4, English, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record 4, Key term(s)
- solar UVA transmittance
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- facteur de transmission de l’UVA solaire
1, record 4, French, facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- facteur de transmission de l’ultraviolet-A solaire 2, record 4, French, facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3Bultraviolet%2DA%20solaire
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 315 et 380 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV. 1, record 4, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...] 1, record 4, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont écrites en italique. 2, record 4, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
tauSUVA : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUVA» qui signifie «spectre UV-A solaire, 315 à 380 nm», s’écrit en indice (tauSUVA). 3, record 4, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission de l’UVA solaire; tauSUVA : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 4, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
Record 4, Key term(s)
- facteur de transmission de l’UV-A solaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-02-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Record 5, Main entry term, English
- weighted average life 1, record 5, English, weighted%20average%20life
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
weighted average life: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 5, English, - weighted%20average%20life
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Record 5, Main entry term, French
- durée de vie moyenne pondérée
1, record 5, French, dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
durée de vie moyenne pondérée : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 5, French, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-02-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Investment
Record 6, Main entry term, English
- weighted average months remaining to maturity 1, record 6, English, weighted%20average%20months%20remaining%20to%20maturity
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
weighted average months remaining to maturity: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 6, English, - weighted%20average%20months%20remaining%20to%20maturity
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 6, Main entry term, French
- échéance résiduelle moyenne pondérée
1, record 6, French, %C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
échéance résiduelle moyenne pondérée : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 6, French, - %C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-02-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Econometrics
- Statistics
Record 7, Main entry term, English
- unweighted average of twelve monthly averages 1, record 7, English, unweighted%20average%20of%20twelve%20monthly%20averages
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
unweighted average of twelve monthly averages: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 7, English, - unweighted%20average%20of%20twelve%20monthly%20averages
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Économétrie
- Statistique
Record 7, Main entry term, French
- moyenne non pondérée des moyennes mensuelles sur douze mois
1, record 7, French, moyenne%20non%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20moyennes%20mensuelles%20sur%20douze%20mois
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
moyenne non pondérée des moyennes mensuelles sur douze mois : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 7, French, - moyenne%20non%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20moyennes%20mensuelles%20sur%20douze%20mois
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-01-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Investment
Record 8, Main entry term, English
- average weighted maturity 1, record 8, English, average%20weighted%20maturity
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
average weighted maturity: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 8, English, - average%20weighted%20maturity
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 8, Main entry term, French
- échéance moyenne pondérée
1, record 8, French, %C3%A9ch%C3%A9ance%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
échéance moyenne pondérée : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 8, French, - %C3%A9ch%C3%A9ance%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-01-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Statistical Methods
Record 9, Main entry term, English
- blended index 1, record 9, English, blended%20index
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
blended index: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 9, English, - blended%20index
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Record 9, Main entry term, French
- indice mixte
1, record 9, French, indice%20mixte
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Moyenne pondérée de deux autres indices. 1, record 9, French, - indice%20mixte
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
indice mixte : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 9, French, - indice%20mixte
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-11-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 10, Main entry term, English
- effective atomic number
1, record 10, English, effective%20atomic%20number
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The weighted average of the atomic numbers of the constituents of a material. 2, record 10, English, - effective%20atomic%20number
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The effective atomic number is calculated from the composition and atomic numbers of a compound or mixture. An element of this atomic number would interact with photons in the same way as the compound or mixture. 3, record 10, English, - effective%20atomic%20number
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
effective atomic number: term and definition standardized by ISO in 1997. 4, record 10, English, - effective%20atomic%20number
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
effective atomic number: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, record 10, English, - effective%20atomic%20number
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 10, Main entry term, French
- numéro atomique équivalent
1, record 10, French, num%C3%A9ro%20atomique%20%C3%A9quivalent
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- numéro atomique efficace 2, record 10, French, num%C3%A9ro%20atomique%20efficace
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée des numéros atomiques des constituants d’une matière. 3, record 10, French, - num%C3%A9ro%20atomique%20%C3%A9quivalent
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
numéro atomique équivalent : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997. 4, record 10, French, - num%C3%A9ro%20atomique%20%C3%A9quivalent
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
numéro atomique équivalent : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, record 10, French, - num%C3%A9ro%20atomique%20%C3%A9quivalent
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-08-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
Record 11, Main entry term, English
- weighted average
1, record 11, English, weighted%20average
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- weighted mean 2, record 11, English, weighted%20mean
correct
- weighted arithmetic average 2, record 11, English, weighted%20arithmetic%20average
correct
- weighted arithmetic mean 2, record 11, English, weighted%20arithmetic%20mean
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A method of averaging used in statistics to take into account the relative importance of the different numbers being averaged. 3, record 11, English, - weighted%20average
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Each of the numbers to be averaged is multiplied by another number called a weight, which represents its relative importance. The results are then added, to yield the weighted average. 3, record 11, English, - weighted%20average
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
weighted average: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, record 11, English, - weighted%20average
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 11, Main entry term, French
- moyenne pondérée
1, record 11, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- moyenne arithmétique pondérée 2, record 11, French, moyenne%20arithm%C3%A9tique%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Moyenne correspondant à une valeur particulière attribuée à un ensemble d’éléments, compte tenu de l’importance proportionnelle ou réelle de chacun d’eux. 3, record 11, French, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Chaque élément de l’ensemble est affecté d’un coefficient appelé «poids» ou «facteur de pondération». La moyenne est égale à la somme des produits de chaque élément par son poids, divisée par la somme des poids. 3, record 11, French, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
moyenne pondérée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, record 11, French, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 11, Main entry term, Spanish
- media ponderada
1, record 11, Spanish, media%20ponderada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- promedio ponderado 2, record 11, Spanish, promedio%20ponderado
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Suma de los productos de n cantidades por sus frecuencias absolutas dividida por n. Equivale a una media aritmética en la que se tiene en cuenta el peso relativo de cada elemento. 3, record 11, Spanish, - media%20ponderada
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
media ponderada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 11, Spanish, - media%20ponderada
Record 12 - internal organization data 2016-04-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Urban Housing
- Census
Record 12, Main entry term, English
- shelter cost
1, record 12, English, shelter%20cost
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Shelter costs are a weighted average of rent, mortgage, insurance, property taxes, water, fuel and electricity costs. 2, record 12, English, - shelter%20cost
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
shelter cost: term usually used in the plural. 3, record 12, English, - shelter%20cost
Record 12, Key term(s)
- shelter costs
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Recensement
Record 12, Main entry term, French
- coût d’habitation
1, record 12, French, co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bhabitation
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- coût lié au logement 2, record 12, French, co%C3%BBt%20li%C3%A9%20au%20logement
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les coûts liés au logement consistent en une moyenne pondérée des coûts de loyer, d’hypothèque, d’assurance, d’impôts fonciers, de l'eau, du carburant et de l'électricité. 3, record 12, French, - co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bhabitation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coût d’habitation; coût lié au logement : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, record 12, French, - co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bhabitation
Record 12, Key term(s)
- coûts d’habitation
- coûts liés au logement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-04-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- National and International Economics
Record 13, Main entry term, English
- emerging economy composite
1, record 13, English, emerging%20economy%20composite
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A GDP [gross domestic product]-weighted average of the Brazil Bovespa, Russia RTS, India Bombay Sensex and China Dow Jones China 88. 1, record 13, English, - emerging%20economy%20composite
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Économie nationale et internationale
Record 13, Main entry term, French
- indice composite des économies émergentes
1, record 13, French, indice%20composite%20des%20%C3%A9conomies%20%C3%A9mergentes
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée en fonction du PIB [produit intérieur brut] fondée sur le Bovespa du Brésil, le RTS de la Russie, le Bombay Sensex de l'Inde et le Dow Jones China 88 de la Chine. 1, record 13, French, - indice%20composite%20des%20%C3%A9conomies%20%C3%A9mergentes
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-03-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 14, Main entry term, English
- grade point average
1, record 14, English, grade%20point%20average
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- cumulative grade-point average 2, record 14, English, cumulative%20grade%2Dpoint%20average
correct
- cumulative average grade 3, record 14, English, cumulative%20average%20grade
correct
- grade-point average 4, record 14, English, grade%2Dpoint%20average
correct
- GPA 5, record 14, English, GPA
correct
- GPA 5, record 14, English, GPA
- grade-point ratio 5, record 14, English, grade%2Dpoint%20ratio
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cumulative grade-point average is the weighted mean value of all grade points earned by enrollment or by examination in courses. 6, record 14, English, - grade%20point%20average
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A cumulative grade point average is calculated as an indicator of overall academic performance in a program and is used as a criterion for graduation requirements, for honours graduation, or other academic distinctions. 7, record 14, English, - grade%20point%20average
Record 14, Key term(s)
- cumulative grade point average
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Docimologie
Record 14, Main entry term, French
- moyenne pondérée cumulative
1, record 14, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20cumulative
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
- MPC 2, record 14, French, MPC
correct, feminine noun
- M.P.C. 3, record 14, French, M%2EP%2EC%2E
correct, feminine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La moyenne pondérée cumulative se calcule en incluant toutes les valeurs numériques obtenues par l'étudiant pour tous les cours reconnus par sa faculté comme faisant partie de son programme d’études. 4, record 14, French, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20cumulative
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-10-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Decision-Making Process
Record 15, Main entry term, English
- quota formula
1, record 15, English, quota%20formula
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A member country’s quota determines its maximum financial commitment to the IMF [International Monetary Fund], its voting power, and has a bearing on its access to IMF financing. ... The current quota formula is a weighted average of GDP [gross domestic product] (weight of 50 percent), openness (30 percent), economic variability (15 percent), and international reserves (5 percent). 2, record 15, English, - quota%20formula
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Processus décisionnel
Record 15, Main entry term, French
- formule de calcul des quotes-parts
1, record 15, French, formule%20de%20calcul%20des%20quotes%2Dparts
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- formule des quotes-parts 2, record 15, French, formule%20des%20quotes%2Dparts
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La quote-part d’un pays membre détermine le montant maximum de ressources financières qu'il s’engage à fournir au FMI [Fonds monétaire international] et le nombre de voix qui lui est attribué, et détermine le montant de l'aide financière qu'il peut obtenir du FMI. […] La formule de calcul des quotes-parts(a) est une moyenne pondérée en fonction du PIB [produit intérieur brut](à 50 %), du degré d’ouverture de l'économie(à 30 %), des variations économiques(à 15 %) et des réserves officielles de change(à 5 %). 3, record 15, French, - formule%20de%20calcul%20des%20quotes%2Dparts
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Proceso de adopción de decisiones
Record 15, Main entry term, Spanish
- fórmula de cálculo de las cuotas
1, record 15, Spanish, f%C3%B3rmula%20de%20c%C3%A1lculo%20de%20las%20cuotas
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La cuota de cada país determina el tope de sus compromisos financieros frente al FMI [Fondo Monetario Internacional] y su número de votos en la institución, y ayuda a determinar su acceso al financiamiento del FMI. [...] La actual fórmula de cálculo de las cuotas es un promedio ponderado del PIB [producto interno bruto] (ponderación de 50%), el grado de apertura (30%), la variabilidad económica (15%) y las reservas internacionales (5%). 1, record 15, Spanish, - f%C3%B3rmula%20de%20c%C3%A1lculo%20de%20las%20cuotas
Record 16 - internal organization data 2015-04-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Record 16, Main entry term, English
- group cross-section
1, record 16, English, group%20cross%2Dsection
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The weighted average cross-section for the neutrons of a neutron energy group. 1, record 16, English, - group%20cross%2Dsection
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
group cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, record 16, English, - group%20cross%2Dsection
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Record 16, Main entry term, French
- section efficace de groupe
1, record 16, French, section%20efficace%20de%20groupe
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Section efficace moyenne pondérée pour les neutrons appartenant à un groupe de neutrons(par énergie). 1, record 16, French, - section%20efficace%20de%20groupe
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
section efficace de groupe : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 16, French, - section%20efficace%20de%20groupe
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-04-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Record 17, Main entry term, English
- group transfer scattering cross-section
1, record 17, English, group%20transfer%20scattering%20cross%2Dsection
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The weighted average cross-section, characteristic of the neutron energy groups, that accounts for the transfer of neutrons by scattering from one specified group to another. 1, record 17, English, - group%20transfer%20scattering%20cross%2Dsection
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It is one element of the corresponding group transfer scattering matrix. 1, record 17, English, - group%20transfer%20scattering%20cross%2Dsection
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
group transfer scattering cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, record 17, English, - group%20transfer%20scattering%20cross%2Dsection
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Record 17, Main entry term, French
- section efficace de transfert de groupe par diffusion
1, record 17, French, section%20efficace%20de%20transfert%20de%20groupe%20par%20diffusion
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Section efficace moyenne pondérée, caractéristique d’un groupe de neutrons(par énergie), rendant compte du transfert de neutrons par diffusion d’un groupe déterminé à un autre. 1, record 17, French, - section%20efficace%20de%20transfert%20de%20groupe%20par%20diffusion
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
C’est l’un des éléments de la matrice correspondante de transfert par diffusion de groupe. 1, record 17, French, - section%20efficace%20de%20transfert%20de%20groupe%20par%20diffusion
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
section efficace de transfert de groupe par diffusion : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 17, French, - section%20efficace%20de%20transfert%20de%20groupe%20par%20diffusion
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-04-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Record 18, Main entry term, English
- group removal cross-section
1, record 18, English, group%20removal%20cross%2Dsection
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The weighted average cross-section, characteristic of a neutron energy group, that accounts for the removal of neutrons from that group by all processes. 1, record 18, English, - group%20removal%20cross%2Dsection
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
group removal cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, record 18, English, - group%20removal%20cross%2Dsection
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Record 18, Main entry term, French
- section efficace d’extraction de groupe
1, record 18, French, section%20efficace%20d%26rsquo%3Bextraction%20de%20groupe
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Section efficace moyenne pondérée, caractéristique d’un groupe de neutrons(par énergie), rendant compte de l'extraction de neutrons hors de ce groupe par tous les processus. 1, record 18, French, - section%20efficace%20d%26rsquo%3Bextraction%20de%20groupe
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
section efficace d’extraction de groupe : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 18, French, - section%20efficace%20d%26rsquo%3Bextraction%20de%20groupe
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-06-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Banking
Record 19, Main entry term, English
- Canadian Overnight Repo Rate Average
1, record 19, English, Canadian%20Overnight%20Repo%20Rate%20Average
correct
Record 19, Abbreviations, English
- CORRA 1, record 19, English, CORRA
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A weighted average of rates on overnight general collateral repo transactions conducted through designated interdealer brokers between 06:00 and 16:00. 1, record 19, English, - Canadian%20Overnight%20Repo%20Rate%20Average
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Banque
Record 19, Main entry term, French
- taux des opérations de pension à un jour
1, record 19, French, taux%20des%20op%C3%A9rations%20de%20pension%20%C3%A0%20un%20jour
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- taux CORRA 1, record 19, French, taux%20CORRA
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée des taux auxquels les opérations générales de pension à un jour exécutées par l'entremise de courtiers intermédiaires désignés entre 6 h et 16 h se sont négociées. 1, record 19, French, - taux%20des%20op%C3%A9rations%20de%20pension%20%C3%A0%20un%20jour
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-01-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 20, Main entry term, English
- weighted mean difference
1, record 20, English, weighted%20mean%20difference
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
- WMD 2, record 20, English, WMD
correct, standardized
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In a meta-analysis, when study results measured using the same scale are being combined, the difference between two means, weighted by the precision of the study. 1, record 20, English, - weighted%20mean%20difference
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The precision of the study’s estimate of effect may, for example, correspond to the inverse of the variance. 1, record 20, English, - weighted%20mean%20difference
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
weighted mean difference: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 20, English, - weighted%20mean%20difference
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 20, Main entry term, French
- différence des moyennes pondérées
1, record 20, French, diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20pond%C3%A9r%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- différence moyenne pondérée 2, record 20, French, diff%C3%A9rence%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
- moyenne pondérée des différences 3, record 20, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20diff%C3%A9rences
feminine noun, standardized
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans une méta-analyse, lors de la combinaison de résultats d’études mesurés avec la même échelle continue, différence entre deux moyennes, pondérée par la précision de l’étude. 3, record 20, French, - diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20pond%C3%A9r%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La précision de l’estimation de l’effet d’une étude peut, par exemple, correspondre à l’inverse de la variance. 3, record 20, French, - diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20pond%C3%A9r%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
moyenne pondérée des différences : terme et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, record 20, French, - diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20pond%C3%A9r%C3%A9es
Record 20, Key term(s)
- différences moyennes pondérées
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-01-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
- Statistical Methods
Record 21, Main entry term, English
- effect estimate
1, record 21, English, effect%20estimate
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- estimate of effect 2, record 21, English, estimate%20of%20effect
correct, standardized
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In a study, the relationship between the outcome observed when an intervention is applied and the outcome observed in a control group. 2, record 21, English, - effect%20estimate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This relationship may be expressed as a number needed to treat, odds ratio, risk difference, relative risk, standardised mean difference or weighted mean difference. 2, record 21, English, - effect%20estimate
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
estimate of effect: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 21, English, - effect%20estimate
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes statistiques
Record 21, Main entry term, French
- estimation de l’effet
1, record 21, French, estimation%20de%20l%26rsquo%3Beffet
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- mesure de l’effet 1, record 21, French, mesure%20de%20l%26rsquo%3Beffet
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dans une étude, relation entre le résultat observé lorsqu’une intervention est appliquée et le résultat observé dans un groupe témoin. 1, record 21, French, - estimation%20de%20l%26rsquo%3Beffet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette relation peut être exprimée en ratio interventions/bénéfices, en rapport des cotes, en différence de risques, en risque relatif, en moyenne des différences standardisées ou en moyenne pondérée des différences. 1, record 21, French, - estimation%20de%20l%26rsquo%3Beffet
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
estimation de l’effet; mesure de l’effet : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 21, French, - estimation%20de%20l%26rsquo%3Beffet
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-06-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Electric Motors
- Wind Energy
Record 22, Main entry term, English
- average noise level
1, record 22, English, average%20noise%20level
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A weighted average of the noise levels experimentally obtained for a WECS [wind energy conversion system] operating at various speeds. 2, record 22, English, - average%20noise%20level
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Moteurs électriques
- Énergie éolienne
Record 22, Main entry term, French
- niveau de bruit moyen
1, record 22, French, niveau%20de%20bruit%20moyen
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée des niveaux de bruits obtenus expérimentalement, pour un SCEE [système de conversion d’énergie éolienne] fonctionnant à diverses vitesses. 2, record 22, French, - niveau%20de%20bruit%20moyen
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Motores eléctricos
- Energía eólica
Record 22, Main entry term, Spanish
- nivel medio de ruido
1, record 22, Spanish, nivel%20medio%20de%20ruido
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- nivel promedio de ruido 1, record 22, Spanish, nivel%20promedio%20de%20ruido%20
correct, masculine noun
- nivel de ruido medio 1, record 22, Spanish, nivel%20de%20ruido%20medio%20
correct, masculine noun
- nivel de ruido promedio 1, record 22, Spanish, nivel%20de%20ruido%20promedio
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-02-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electromagnetic Radiation
- Optical Glass
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- solar blue-light transmittance
1, record 23, English, solar%20blue%2Dlight%20transmittance
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 380 and 500 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the blue-light hazard function, B(lambda). 1, record 23, English, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and B are italicized. 2, record 23, English, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
tausb: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "sb" must be written in subscript (tausb). 2, record 23, English, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
solar blue-light transmittance; tausb: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 23, English, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rayonnements électromagnétiques
- Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- facteur de transmission de la lumière bleue solaire
1, record 23, French, facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 380 nm et 500 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par la fonction de risque de la lumière bleue, B(lambda). 1, record 23, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et B sont en italique. 1, record 23, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
tausb : Dans le symbole, le terme «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les lettres «sb» s’écrivent en indice (tausb). 2, record 23, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
facteur de transmission de la lumière bleue solaire; tausb : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 23, French, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Record 23, Key term(s)
- facteur de transmission de la lumière solaire bleue
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-12-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Record 24, Main entry term, English
- threshold limit value
1, record 24, English, threshold%20limit%20value
correct
Record 24, Abbreviations, English
- TLV 2, record 24, English, TLV
correct
Record 24, Synonyms, English
- threshold limit 3, record 24, English, threshold%20limit
- tolerance level value 4, record 24, English, tolerance%20level%20value
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A concentration of a material to which most workers can be exposed daily without adverse effect. 5, record 24, English, - threshold%20limit%20value
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
These values are established by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) and are time-weighted concentrations for a 7- or 8-hour workday and 40-hour workweek. For a few materials the limit is given as a ceiling concentration. 5, record 24, English, - threshold%20limit%20value
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Compare "maximum permissible concentration" and "permissible exposure limit". 6, record 24, English, - threshold%20limit%20value
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Record 24, Main entry term, French
- valeur limite d’exposition
1, record 24, French, valeur%20limite%20d%26rsquo%3Bexposition
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
- VLE 2, record 24, French, VLE
see observation, feminine noun, less frequent
Record 24, Synonyms, French
- valeur limite tolérable 3, record 24, French, valeur%20limite%20tol%C3%A9rable
correct, feminine noun
- valeur TLV 4, record 24, French, valeur%20TLV
correct, feminine noun
- valeur limite admissible 4, record 24, French, valeur%20limite%20admissible
correct, feminine noun
- TLV 5, record 24, French, TLV
correct, see observation, feminine noun
- TLV 5, record 24, French, TLV
- seuil admissible d’exposition 6, record 24, French, seuil%20admissible%20d%26rsquo%3Bexposition
masculine noun
- concentration admissible moyenne 7, record 24, French, concentration%20admissible%20moyenne
feminine noun
- valeur limite de concentration 8, record 24, French, valeur%20limite%20de%20concentration
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite moyenne(pondérée en fonction du temps) à laquelle la majorité des travailleurs peuvent être exposés régulièrement à raison de 8 heures par jour, 5 jours par semaine, sans subir d’effet nocif. 9, record 24, French, - valeur%20limite%20d%26rsquo%3Bexposition
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La mesure de la concentration d’une substance toxique en milieu de travail a pour but de déterminer si elle n’atteint pas une proportion susceptible d’affecter la santé des travailleurs. Il faut donc établir des limites de concentrations qui serviront de guides pour la mise sur pied de programmes de surveillance. Ce sont les valeurs limites d’exposition (VLE) aux substances toxiques. 10, record 24, French, - valeur%20limite%20d%26rsquo%3Bexposition
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les TLV sont élaborées par l’American Conference of Governmental Industrial Hygienists’ Committee (ACGIH), les MAC sont élaborées par l’American National Standard Institute et les TWA sont élaborées par l’Occupational Safety and Health Administration. 11, record 24, French, - valeur%20limite%20d%26rsquo%3Bexposition
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Il existe actuellement trois sortes de seuils d’exposition, tels qu’ils ont été définis par [...] l’ACGIH [...] La désignation TLV-TWA [...] La désignation TLV-STEL [...] La désignation TLV-C. 10, record 24, French, - valeur%20limite%20d%26rsquo%3Bexposition
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Comme les valeurs limites d’exposition sont déterminées par l’organisme américain ACGIH, l’abréviation anglaise «TLV» est presque toujours conservée dans les textes français. L’abréviation française «VLE», que l’on trouve dans les documents de la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec, n’est donnée qu’à titre explicatif. 3, record 24, French, - valeur%20limite%20d%26rsquo%3Bexposition
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 24, Main entry term, Spanish
- valor umbral límite
1, record 24, Spanish, valor%20umbral%20l%C3%ADmite
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
- VUL 2, record 24, Spanish, VUL
correct, masculine noun
- TLV 3, record 24, Spanish, TLV
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, Spanish
- valor de límite umbral 4, record 24, Spanish, valor%20de%20l%C3%ADmite%20umbral
correct, masculine noun
- VLU 4, record 24, Spanish, VLU
correct, masculine noun
- VLU 4, record 24, Spanish, VLU
- valor umbral de exposición 5, record 24, Spanish, valor%20umbral%20de%20exposici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-12-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 25, Main entry term, English
- canadian-dollar effective exchange rate index
1, record 25, English, canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
correct
Record 25, Abbreviations, English
- CERI 1, record 25, English, CERI
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A weighted average of bilateral exchange rates for the Canadian dollar againstthe currencies of Canada's major trading partners. 2, record 25, English, - canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A new Canadian-dollar effective exchange rate index (CERI) has been created to replace the C-6 index that the Bank currently uses. The CERI uses multilateral trade weights published by the International Monetary Fund and includes the six currencies of countries or economic zones with the largest share of Canada's international trade. 3, record 25, English, - canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The six foreign currencies in the CERI are the [American] dollar, the euro, the Japanese yen, the [pound sterling], the Chinese yuan and the Mexican peso. 2, record 25, English, - canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
Record 25, Key term(s)
- canadian dollar effective exchange rate index
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 25, Main entry term, French
- indice de taux de change effectif du dollar canadien
1, record 25, French, indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- indice TCEC 2, record 25, French, indice%20TCEC
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée des taux de change bilatéraux du dollar canadien par rapport aux monnaies des principaux partenaires commerciaux du Canada. 3, record 25, French, - indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La Banque du Canada a créé un nouvel indice de taux de change effectifdu dollar canadien, l’indice TCEC, pour remplacer l’indice C-6 qu’elle utilisait jusqu’ici. Fondé sur les pondérations établies par le Fonds monétaire international sur la base du commerce multilatéral, ce nouvel indice comprend les six monnaies des pays ou des zones économiques détenant les plus larges parts des échanges du Canada avec l’étranger. 4, record 25, French, - indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les six devises composant l’indice sont le dollar [américain], l’euro, le yen japonais, la livre sterling, le yuan chinois et le peso mexicain. 3, record 25, French, - indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-12-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Fluctuations
Record 26, Main entry term, English
- MEANSTD
1, record 26, English, MEANSTD
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The weighted average of the cross-sectional distribution of price changes that hasbeen trimmed to exclude values farther than 1.5 standard deviations from the average. 1, record 26, English, - MEANSTD
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Fluctuations économiques
Record 26, Main entry term, French
- MOYET
1, record 26, French, MOYET
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée de la distribution transversale des variations de prixdont sont retranchées les valeurs qui se situent à plus de 1, 5 écart-type de la moyenne de la distribution. 1, record 26, French, - MOYET
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-12-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Record 27, Main entry term, English
- financial conditions index
1, record 27, English, financial%20conditions%20index
correct
Record 27, Abbreviations, English
- FCI 1, record 27, English, FCI
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A financial conditions index (FCI) is a weighted average of financial variables. The weights are determined using regression analysis according to the impact of a given variable on economic activity. Downward movements in the FCI capture tighter financial conditions, which are therefore consistent with weaker economic activity; upward movements represent improving financial conditions, which would be consistent with stronger economic activity. 2, record 27, English, - financial%20conditions%20index
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Some components of the financial conditions index are credit conditions, real exchange rate, housing price, etc. 3, record 27, English, - financial%20conditions%20index
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Record 27, Main entry term, French
- indice des conditions financières
1, record 27, French, indice%20des%20conditions%20financi%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- ICF 1, record 27, French, ICF
correct, masculine noun
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'indice des conditions financières(ICF) est une moyenne pondérée de variables financières. Les coefficients de pondération appliqués sont déterminés à l'aide d’une analyse de régression, en fonction de l'incidence relative de chaque variable sur l'activité économique. Une baisse de l'indice indique un resserrement des conditions financières, lequel suppose un ralentissement de l'économie, tandis qu'une hausse signale une amélioration des conditions, compatible avec un regain de l'activité économique. 2, record 27, French, - indice%20des%20conditions%20financi%C3%A8res
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Certaines composantes de l’indice des conditions financières sont les conditions du crédit, le taux de change réel, le prix des logements, etc. 3, record 27, French, - indice%20des%20conditions%20financi%C3%A8res
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-11-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Computer Mathematics
Record 28, Main entry term, English
- weighted moving average
1, record 28, English, weighted%20moving%20average
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 28, English, - weighted%20moving%20average
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Mathématiques informatiques
Record 28, Main entry term, French
- moyenne pondérée mobile
1, record 28, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20mobile
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 28, French, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20mobile
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Bioingeniería
- Matemáticas para computación
Record 28, Main entry term, Spanish
- promedio móvil ponderado
1, record 28, Spanish, promedio%20m%C3%B3vil%20ponderado
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Promedio movible en que se le da mayor énfasis a los datos más recientes que a los más antiguos. 2, record 28, Spanish, - promedio%20m%C3%B3vil%20ponderado
Record 29 - internal organization data 2011-11-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Chemistry
Record 29, Main entry term, English
- bond order
1, record 29, English, bond%20order
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A theoretical index of the degree of bonding between two atoms relative to that for a normal single bond, i.e., the bond provided by one localized electron pair. 2, record 29, English, - bond%20order
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Chimie
Record 29, Main entry term, French
- indice de liaison
1, record 29, French, indice%20de%20liaison
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- ordre de liaison 2, record 29, French, ordre%20de%20liaison
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Indice théorique du degré de liaison entre deux atomes par référence à une liaison simple, c’est-à-dire par référence à une liaison qui met en jeu une seule paire d’électrons localisés. 3, record 29, French, - indice%20de%20liaison
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans la méthode de la résonance, cet indice peut être considéré comme la moyenne pondérée des nombres de paires d’électrons liant deux atomes dans chacune des structures limites prises en considération ;ainsi dans le benzène, l'indice de liaison entre deux atomes de carbone est voisin de 1, 5. 2, record 29, French, - indice%20de%20liaison
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
indice de liaison; ordre de liaison : termes publiés au Journal officiel de la République française le 8 octobre 2003. 4, record 29, French, - indice%20de%20liaison
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-09-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Cost of Living
- Economic Fluctuations
- Statistics
Record 30, Main entry term, English
- Laspeyres price index
1, record 30, English, Laspeyres%20price%20index
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The weights used in calculating an aggregate Laspeyres price index are fixed weights calculated for a base period. Thus changes in a price index of this type are strictly due to price movements. 1, record 30, English, - Laspeyres%20price%20index
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Fluctuations économiques
- Statistique
Record 30, Main entry term, French
- indice de prix de Laspeyres
1, record 30, French, indice%20de%20prix%20de%20Laspeyres
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- indice des prix de Laspeyres 2, record 30, French, indice%20des%20prix%20de%20Laspeyres
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Moyenne arithmétique des prix relatifs pondérée par les valeurs de la première période. 2, record 30, French, - indice%20de%20prix%20de%20Laspeyres
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les poids utilisés pour calculer un indice de prix agrégatif de Laspeyres sont des poids fixes calculés pour une période de référence. Ainsi, les changements d’un indice de prix de ce type sont dus strictement aux mouvements des prix. 1, record 30, French, - indice%20de%20prix%20de%20Laspeyres
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Costo de vida
- Fluctuaciones económicas
- Estadística
Record 30, Main entry term, Spanish
- índice de precios de Laspeyres
1, record 30, Spanish, %C3%ADndice%20de%20precios%20de%20Laspeyres
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El índice de precios de Laspeyres (IPL) es uno de los [índices de precios] más conocidos. Se lo obtiene multiplicando los precios de cada bien en el año dado por las cantidades del año base, dividido por el producto del precio de cada bien en el año base y las cantidades del año base. 2, record 30, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20precios%20de%20Laspeyres
Record 31 - internal organization data 2011-08-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
- Currency and Foreign Exchange
Record 31, Main entry term, English
- current rate method
1, record 31, English, current%20rate%20method
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- closing rate/net investment method 2, record 31, English, closing%20rate%2Fnet%20investment%20method
correct, Great Britain
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The method of translation of foreign currency where all assets and liabilities are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date. 3, record 31, English, - current%20rate%20method
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
- Politique monétaire et marché des changes
Record 31, Main entry term, French
- méthode du cours de clôture
1, record 31, French, m%C3%A9thode%20du%20cours%20de%20cl%C3%B4ture
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- méthode du taux courant 1, record 31, French, m%C3%A9thode%20du%20taux%20courant
correct, feminine noun, Canada
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion des états financiers d’une entité étrangère libellés en monnaie étrangère, qui consiste à convertir tous les actifs et les passifs au cours du change en vigueur à la date de clôture des comptes(le cours de clôture), tandis que tous les produits et les charges, y compris les dotations aux amortissements, sont convertis au cours en vigueur à la date de leur constatation, ou encore en utilisant une moyenne convenablement pondérée des cours du change de l'exercice. 1, record 31, French, - m%C3%A9thode%20du%20cours%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Selon les normes comptables internationales, lorsque l’entité étrangère présente ses comptes dans la monnaie d’une économie hyper-inflationniste, les produits et les charges doivent être convertis au cours de clôture. 1, record 31, French, - m%C3%A9thode%20du%20cours%20de%20cl%C3%B4ture
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-07-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Record 32, Main entry term, English
- cumulative weighted moving average
1, record 32, English, cumulative%20weighted%20moving%20average
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 32, English, - cumulative%20weighted%20moving%20average
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Record 32, Main entry term, French
- moyenne pondérée mobile cumulative
1, record 32, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20mobile%20cumulative
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 32, French, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20mobile%20cumulative
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-05-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Record 33, Main entry term, English
- maximum permissible concentration
1, record 33, English, maximum%20permissible%20concentration
correct
Record 33, Abbreviations, English
- MPC 2, record 33, English, MPC
correct
Record 33, Synonyms, English
- maximum allowable concentration 3, record 33, English, maximum%20allowable%20concentration
correct
- MAC 3, record 33, English, MAC
correct
- M.A.C. 4, record 33, English, M%2EA%2EC%2E
correct
- MAC 3, record 33, English, MAC
- maximum acceptable concentration 5, record 33, English, maximum%20acceptable%20concentration
correct
- MAC 6, record 33, English, MAC
correct
- MAC 6, record 33, English, MAC
- maximum admissible concentration 5, record 33, English, maximum%20admissible%20concentration
correct
- MAC 6, record 33, English, MAC
correct
- MAC 6, record 33, English, MAC
- permissible concentration 7, record 33, English, permissible%20concentration
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The concentration that, if inhaled daily (in the case of workpeople for 8 hours, in the case of the general population 24 hours), does not appear capable of causing appreciable harm, however long delayed, in the target. 5, record 33, English, - maximum%20permissible%20concentration
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Compare "PEL: Permissible Exposure Limit" and "TLV: Threshold Limit Value". 8, record 33, English, - maximum%20permissible%20concentration
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Record 33, Main entry term, French
- concentration maximale admissible
1, record 33, French, concentration%20maximale%20admissible
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
- CMA 1, record 33, French, CMA
correct, feminine noun
- MAC 2, record 33, French, MAC
feminine noun
Record 33, Synonyms, French
- concentration maximale permissible 3, record 33, French, concentration%20maximale%20permissible
correct, feminine noun
- concentration maximum admissible 4, record 33, French, concentration%20maximum%20admissible
correct, feminine noun
- CMA 5, record 33, French, CMA
correct, feminine noun
- CMA 5, record 33, French, CMA
- concentration limite admissible 6, record 33, French, concentration%20limite%20admissible
correct, feminine noun
- limite de concentration tolérable 7, record 33, French, limite%20de%20concentration%20tol%C3%A9rable
correct, feminine noun
- concentration maximale tolérable 8, record 33, French, concentration%20maximale%20tol%C3%A9rable
correct, feminine noun
- concentration maximum autorisée 9, record 33, French, concentration%20maximum%20autoris%C3%A9e
feminine noun
- valeur CMA 9, record 33, French, valeur%20CMA
feminine noun
- teneur maximale admissible 10, record 33, French, teneur%20maximale%20admissible
feminine noun
- concentration maximale permise 11, record 33, French, concentration%20maximale%20permise
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Concentration d’un polluant dans l’air, dans un aliment, dans une boisson, telle que l’on soit assuré que la dose absorbée par un récepteur soit inférieure à la dose maximale admissible. 12, record 33, French, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] les concentrations maximales admissibles adoptées dans l’industrie et dans les ateliers pour les qualités de l’air ambiant ne peuvent être transposées pour la pollution atmosphérique des villes. 6, record 33, French, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes : 1) un niveau limite à ne jamais dépasser(TLV-C) ;2) une valeur moyenne pondérée par le temps de travail(TLV-TWA). 12, record 33, French, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «TLV» («threshold limit value»). Voir cette fiche. Voir aussi «valeur plafond». 13, record 33, French, - concentration%20maximale%20admissible
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 33, Main entry term, Spanish
- concentración máxima admisible
1, record 33, Spanish, concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- límite admisible de concentración 2, record 33, Spanish, l%C3%ADmite%20admisible%20de%20concentraci%C3%B3n
masculine noun
- límite máximo tolerable de concentración 1, record 33, Spanish, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20tolerable%20de%20concentraci%C3%B3n
masculine noun
- máxima concentración admisible 2, record 33, Spanish, m%C3%A1xima%20concentraci%C3%B3n%20admisible
feminine noun
- máxima concentración permisible 2, record 33, Spanish, m%C3%A1xima%20concentraci%C3%B3n%20permisible
feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Límite superior de concentración de una sustancia en el agua sin que resulte perjudicial para un propósito determinado. 2, record 33, Spanish, - concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
Record 34 - internal organization data 2010-12-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Chemistry
Record 34, Main entry term, English
- valence bond
1, record 34, English, valence%20bond
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In the valence bond theory, [the bond order] is a weighted average of the bond numbers between the respective atoms in the contributing structures. ... For example, in valence-bond theory the bond order between adjacent carbon atoms in benzene is 1.5; in molecular-orbital theory it is 1.67. 1, record 34, English, - valence%20bond
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Chimie
Record 34, Main entry term, French
- liaison de valence
1, record 34, French, liaison%20de%20valence
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans la théorie de la liaison de valence, [l'indice de liaison] est une moyenne pondérée [de la] multiplicité de liaisons entre les atomes des structures limites.(NdT : L'expression «liaison de valence» a été adoptée pour traduire le terme anglais «valence bond»). Par exemple, dans la théorie de la liaison de valence, l'indice de liaison entre deux atomes de carbone adjacent du benzène est 1, 5; dans la théorie des orbitales moléculaires, il est 1, 67. 2, record 34, French, - liaison%20de%20valence
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Química
Record 34, Main entry term, Spanish
- enlace de valencia
1, record 34, Spanish, enlace%20de%20valencia
masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2010-11-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Record 35, Main entry term, English
- portfolio risk
1, record 35, English, portfolio%20risk
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Record 35, Main entry term, French
- risque du portefeuille
1, record 35, French, risque%20du%20portefeuille
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- risque lié au portefeuille 1, record 35, French, risque%20li%C3%A9%20au%20portefeuille
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Risque total inhérent à l’ensemble d’un portefeuille-titres. 1, record 35, French, - risque%20du%20portefeuille
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les effets de la diversification font que le risque d’un portefeuille-titres bien diversifié est généralement inférieur à la moyenne pondérée des risques individuels des titres composant le portefeuille. 1, record 35, French, - risque%20du%20portefeuille
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2010-10-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 36, Main entry term, English
- monetary-nonmonetary method
1, record 36, English, monetary%2Dnonmonetary%20method
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The method of translation of foreign currency where assets and liabilities are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date and nonmonetary assets and liabilities are translated at the rates in effect at the time of the related transactions. 2, record 36, English, - monetary%2Dnonmonetary%20method
Record 36, Key term(s)
- monetary/non-monetary method
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 36, Main entry term, French
- méthode du cours historique
1, record 36, French, m%C3%A9thode%20du%20cours%20historique
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- méthode des éléments monétaires et non monétaires 1, record 36, French, m%C3%A9thode%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20mon%C3%A9taires%20et%20non%20mon%C3%A9taires
correct, feminine noun
- méthode monétaire-non monétaire 1, record 36, French, m%C3%A9thode%20mon%C3%A9taire%2Dnon%20mon%C3%A9taire
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion des opérations conclues en monnaie étrangère ou des états financiers d’une entité étrangère établis en monnaie étrangère, qui consiste à convertir, d’une part, les éléments d’actif et de passif monétaires au cours du change en vigueur à la date de clôture de la période (le cours de clôture) et, d’autre part, les éléments d’actif et de passif non monétaires aux cours historiques en vigueur au moment où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectués. 1, record 36, French, - m%C3%A9thode%20du%20cours%20historique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date où ils ont été constatés, ou encore en utilisant une moyenne convenablement pondérée des cours du change de l'exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements des actifs convertis aux cours du change historiques sont converties au même cours que les actifs amortis. 1, record 36, French, - m%C3%A9thode%20du%20cours%20historique
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2010-04-06
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- National and International Economics
- Currency and Foreign Exchange
Record 37, Main entry term, English
- trade-weighted depreciation 1, record 37, English, trade%2Dweighted%20depreciation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Politique monétaire et marché des changes
Record 37, Main entry term, French
- dépréciation moyenne pondérée en fonction des échanges commerciaux
1, record 37, French, d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes%20commerciaux
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Expression proposée par la Banque du Canada. 1, record 37, French, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes%20commerciaux
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2010-02-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Remuneration (Personnel Management)
Record 38, Main entry term, English
- wage level
1, record 38, English, wage%20level
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- salary level 2, record 38, English, salary%20level
correct
- pay level 3, record 38, English, pay%20level
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The general plane or going rate of wages received by individuals in a geographic area, in an industry, a single establishment, or even an occupation. 4, record 38, English, - wage%20level
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 38, Main entry term, French
- niveau de rémunération
1, record 38, French, niveau%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- niveau de salaire 2, record 38, French, niveau%20de%20salaire
correct, masculine noun
- niveau de traitement 3, record 38, French, niveau%20de%20traitement
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Taux de salaire moyen versé aux diverses catégories de travailleurs d’une entreprise, d’un métier ou d’une branche d’activité. Ce taux de salaire moyen est composé de la moyenne pondérée de tous les taux de salaires considérés. 4, record 38, French, - niveau%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas de parfaits synonymes. Rémunération est le terme général. Les termes «salaire» et «traitement» s’appliquent respectivement au secteur privé et au secteur public. 5, record 38, French, - niveau%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Remuneración (Gestión del personal)
Record 38, Main entry term, Spanish
- nivel salarial
1, record 38, Spanish, nivel%20salarial
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Salario que corresponde a una categoría profesional o a un grupo profesional determinados. 2, record 38, Spanish, - nivel%20salarial
Record 39 - internal organization data 2009-03-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Statistics
- Actuarial Practice
Record 39, Main entry term, English
- mortality projection factor
1, record 39, English, mortality%20projection%20factor
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
a) the rate of mortality for any contributor is the average of the rates of mortality for contributors who receive benefits in relation to a disability and contributors who receive benefits not in relation to a disability, of the same age group as the contributor, as set out in the actuarial valuation report laid before Parliament in accordance with section 45 of the Act [Public Service Superannuation Act], taking into account the mortality projection factors set out in that report, which average is weighted in accordance with the benefits paid to contributors in relation to a disability and to contributors other than in relation to a disability; ... 1, record 39, English, - mortality%20projection%20factor
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Statistique
- Actuariat
Record 39, Main entry term, French
- facteur de projection de la mortalité
1, record 39, French, facteur%20de%20projection%20de%20la%20mortalit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
a) le taux de mortalité pour un contributeur correspond à la moyenne des taux de mortalité des contributeurs qui touchent des prestations pour cause d’invalidité et de ceux qui touchent des prestations pour des raisons autres que l'invalidité, applicables au groupe d’âge dans lequel se situe le contributeur, qui figurent au rapport d’évaluation actuarielle déposé devant le Parlement conformément à l'article 45 de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], compte tenu des facteurs de projection de la mortalité qui y sont indiqués, pondérée selon les prestations payées à chacun de ces deux groupes de contributeurs; [...] 1, record 39, French, - facteur%20de%20projection%20de%20la%20mortalit%C3%A9
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2008-02-29
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Elevators
Record 40, Main entry term, English
- interval
1, record 40, English, interval
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... the average time between elevators leaving the ground floor. 2, record 40, English, - interval
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 40, Main entry term, French
- intervalle
1, record 40, French, intervalle
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Espérance mathématique du temps qui sépare deux arrivées de cabine d’ascenseur au rez-de-chaussée. 1, record 40, French, - intervalle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
espérance mathématique : Valeur moyenne d’une variable aléatoire, moyenne pondérée par leur probabilité de toutes les valeurs possibles prises par cette variable. 2, record 40, French, - intervalle
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2007-08-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Industrial Techniques and Processes
- Coke
- Processing of Mineral Products
Record 41, Main entry term, English
- mean size
1, record 41, English, mean%20size
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The weighted average particle size of any sample, batch or consignment of particulate material. 1, record 41, English, - mean%20size
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A number of methods for calculating mean size have been proposed, giving results which vary widely for the same size distribution. The method of calculation should always be stated whenever the term is used. 1, record 41, English, - mean%20size
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Techniques industrielles
- Cokes
- Préparation des produits miniers
Record 41, Main entry term, French
- calibre moyen
1, record 41, French, calibre%20moyen
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- dimension moyenne 2, record 41, French, dimension%20moyenne
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée des calibres des particules de tout échantillon, lot ou livraison d’un matériau particulaire. 1, record 41, French, - calibre%20moyen
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2006-10-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Record 42, Main entry term, English
- outstanding
1, record 42, English, outstanding
correct, adjective
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Unredeemed (capital stock). 3, record 42, English, - outstanding
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
Said of the units of funded debt of a corporation or of the certificates representing issued shares of capital stock in the hands of the public ... 4, record 42, English, - outstanding
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Per share amounts have been calculated using the weighted average number of common shares outstanding during the year after giving retroactive effect to the stock split in September, 1988. 5, record 42, English, - outstanding
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Record 42, Main entry term, French
- en circulation
1, record 42, French, en%20circulation
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- non réglé 2, record 42, French, non%20r%C3%A9gl%C3%A9
correct
- impayé 2, record 42, French, impay%C3%A9
correct
- en cours 3, record 42, French, en%20cours
correct
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Se dit de titres émis par une société, que leurs titulaires détiennent encore. 2, record 42, French, - en%20circulation
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les données par action sont calculées à partir de la moyenne pondérée des actions ordinaires en circulation au cours de l'exercice et tiennent compte de l'effet rétroactif de la division des actions en septembre 1988. 4, record 42, French, - en%20circulation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas particulier de titres de créance détenus par une seule personne ou quelques personnes seulement, on dira plutôt non réglés ou impayés. 2, record 42, French, - en%20circulation
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2006-08-22
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 43, Main entry term, English
- current-noncurrent method
1, record 43, English, current%2Dnoncurrent%20method
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The method of translation of foreign currency where current assets and liabilities are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date and noncurrent assets and liabilities are translated at the rates in effect at the time of the related transactions. 2, record 43, English, - current%2Dnoncurrent%20method
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Record 43, Main entry term, French
- méthode du court terme-long terme
1, record 43, French, m%C3%A9thode%20du%20court%20terme%2Dlong%20terme
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion des états financiers d’une entité étrangère établis en monnaie étrangère qui consiste à convertir, d’une part, les éléments d’actif à court terme et de passif à court terme au cours du change à la date de clôture de la période(le cours de clôture) et, d’autre part, les éléments à long terme aux cours historiques en vigueur au moment où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectuées. Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date de leur constatation, ou encore en utilisant une moyenne convenablement pondérée des cours du change de l'exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements des actifs convertis aux cours historiques sont converties au même cours que les actifs amortis. 1, record 43, French, - m%C3%A9thode%20du%20court%20terme%2Dlong%20terme
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2006-06-09
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 44, Main entry term, English
- cubic convolution resampling
1, record 44, English, cubic%20convolution%20resampling
correct, officially approved
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cubic convolution determines the grey level from the weighted average of the 16 closest pixels to the specified input coordinates, and assigns that value to the output coordinates. 2, record 44, English, - cubic%20convolution%20resampling
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Resampling: Modifying the geometry of an image (which may be from either a remotely sensed or map data source) [that] usually involves rectification and/or registration. 3, record 44, English, - cubic%20convolution%20resampling
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
cubic convolution resampling: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 44, English, - cubic%20convolution%20resampling
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Télédétection
Record 44, Main entry term, French
- rééchantillonnage par convolution cubique
1, record 44, French, r%C3%A9%C3%A9chantillonnage%20par%20convolution%20cubique
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La convolution cubique [...] consiste à assigner aux nouveaux pixels générés par la correction géométrique la valeur thématique basée sur une moyenne des 16 plus proches voisins pondérée en fonction de l'inverse de la distance. 2, record 44, French, - r%C3%A9%C3%A9chantillonnage%20par%20convolution%20cubique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
rééchantillonnage : Modification de la géométrie de l’image qui consiste à calculer la valeur des pixels dans l’image redressée. 3, record 44, French, - r%C3%A9%C3%A9chantillonnage%20par%20convolution%20cubique
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
rééchantillonnage par convolution cubique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 44, French, - r%C3%A9%C3%A9chantillonnage%20par%20convolution%20cubique
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2004-12-07
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 45, Main entry term, English
- family of index
1, record 45, English, family%20of%20index
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The equity family of index and quantitative funds provides exposure to the publicly traded world equity market, including all major U.S. equity indices as well as a variety of international indices. 2, record 45, English, - family%20of%20index
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
The Dow Jones Sector Titans Indexes are a family of indexes that represent leading companies in each of the 18 Supersectors defined by the Industry Classification Benchmark ... . The Sector Titans Indexes are constructed as direct adaptations of Dow Jones Indexes benchmark family of indexes, the Dow Jones Global Indexes (DJGI). 3, record 45, English, - family%20of%20index
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 45, Main entry term, French
- famille d’indices
1, record 45, French, famille%20d%26rsquo%3Bindices
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] cette famille d’indices constitue aujourd’hui le meilleur indicateur de performance du marché paneuropéen. 2, record 45, French, - famille%20d%26rsquo%3Bindices
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
[...] la valeur de la famille d’indices SXI® est calculée selon la méthode de Laspeyres par la moyenne arithmétique pondérée d’une sélection de titres définie. La valeur actuelle de l'indice est obtenue en divisant la somme des capitalisations boursières de toutes les valeurs composant l'indice par le diviseur. [...] La famille des indices SXI® est pondérée par la capitalisation boursière calculée sur la base du «free float». À cet effet, la capitalisation boursière est corrigée des actions détenues à titre permanent. 3, record 45, French, - famille%20d%26rsquo%3Bindices
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2004-05-27
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Education (General)
Record 46, Main entry term, English
- cumulative average grade
1, record 46, English, cumulative%20average%20grade
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- moyenne générale
1, record 46, French, moyenne%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- moyenne pondérée cumulative 1, record 46, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20%20cumulative
correct, feminine noun
- MPC 1, record 46, French, MPC
correct, feminine noun
- MPC 1, record 46, French, MPC
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Rendement scolaire cumulatif d’un(e) apprenant(e) à la fin d’une étape ou d’un programme. 1, record 46, French, - moyenne%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La MPC est calculée en multipliant le nombre de crédits/heures par la valeur de la note pondérée. (postsecondaire) 1, record 46, French, - moyenne%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2004-01-08
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Statistics
- Foreign Trade
Record 47, Main entry term, English
- trade weighted average 1, record 47, English, trade%20weighted%20average
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Statistique
- Commerce extérieur
Record 47, Main entry term, French
- moyenne pondérée par les échanges
1, record 47, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20les%20%C3%A9changes
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- moyenne pondérée en fonction des échanges 1, record 47, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes
feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2003-12-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Optics
- Photography
Record 48, Main entry term, English
- area weighted average resolution
1, record 48, English, area%20weighted%20average%20resolution
correct
Record 48, Abbreviations, English
- AWAR 2, record 48, English, AWAR
correct
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The average of resolving power determinations made at each of a large number of evenly distributed points over the area of a photographic image. 3, record 48, English, - area%20weighted%20average%20resolution
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
Record 48, Main entry term, French
- résolution d’une moyenne pondérée de l'aire
1, record 48, French, r%C3%A9solution%20d%26rsquo%3Bune%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20de%20l%27aire
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2003-09-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Production (Economics)
- National Accounting
- Statistical Methods
Record 49, Main entry term, English
- volume index
1, record 49, English, volume%20index
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A volume index is most commonly presented as a weighted average of the proportionate changes in the quantities of a specified set of goods or services between two periods of time; volume indices may also compare the relative levels of activity in different countries. 2, record 49, English, - volume%20index
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
- Méthodes statistiques
Record 49, Main entry term, French
- indice de volume
1, record 49, French, indice%20de%20volume
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un indice de volume se définit généralement comme la moyenne pondérée des variations relatives des quantités d’un ensemble précis de biens ou de services entre deux périodes; les indices de volume peuvent aussi comparer les niveaux relatifs d’activité dans différents pays. 2, record 49, French, - indice%20de%20volume
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2003-09-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Cost of Living
- Economic Fluctuations
- National Accounting
Record 50, Main entry term, English
- unweighted arithmetic average
1, record 50, English, unweighted%20arithmetic%20average
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[The] reference value was calculated by using the unweighted arithmetic average of the rate of HICP [Harmonized index of consumer prices] in the three countries with the lowest inflation rates, plus 1.5 percentage points. 1, record 50, English, - unweighted%20arithmetic%20average
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Coût de la vie
- Fluctuations économiques
- Comptabilité nationale
Record 50, Main entry term, French
- moyenne arithmétique non pondérée
1, record 50, French, moyenne%20arithm%C3%A9tique%20non%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La valeur de référence a été calculée 1, 5 point de pourcentage à la moyenne arithmétique non pondérée des taux d’inflation IPCH [Indice des prix à la consommation harmonisé] des trois pays ayant obtenu les taux les plus faibles. 1, record 50, French, - moyenne%20arithm%C3%A9tique%20non%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2003-05-23
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Cost of Living
- Economic Fluctuations
- National Accounting
- Statistical Methods
Record 51, Main entry term, English
- Törnqvist Index
1, record 51, English, T%C3%B6rnqvist%20Index
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- translog index 1, record 51, English, translog%20index
correct
- Toernqvist index 2, record 51, English, Toernqvist%20index
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The Törnqvist index is a weighted geometric mean of the price relatives, where the weights are the average shares of spending on the various outputs in the two years. 1, record 51, English, - T%C3%B6rnqvist%20Index
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Fluctuations économiques
- Comptabilité nationale
- Méthodes statistiques
Record 51, Main entry term, French
- indice de Tornqvist
1, record 51, French, indice%20de%20Tornqvist
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- indice translog 2, record 51, French, indice%20translog
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Indice de Tornquvist qui se présente directement comme une moyenne géométrique des volumes, pondérée par la moyenne arithmétique des parts des périodes de base et finale. 1, record 51, French, - indice%20de%20Tornqvist
Record 51, Key term(s)
- indice de Törnqvist
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2003-05-22
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 52, Main entry term, English
- predawn water potential
1, record 52, English, predawn%20water%20potential
correct
Record 52, Abbreviations, English
- PDWP 2, record 52, English, PDWP
correct
Record 52, Synonyms, English
- plant predawn water potential 3, record 52, English, plant%20predawn%20water%20potential
- pre-dawn water potential 4, record 52, English, pre%2Ddawn%20water%20potential
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Measurements of plant predawn water potential are often used as an index to indicate the water-stress level of a plant and for comparing plant water-availability in different habitats. Such use of plant predawn water potential is based on the assumption that, during the night, the water potential of a plant equilibrates with that of the soil. 3, record 52, English, - predawn%20water%20potential
Record 52, Key term(s)
- plant pre-dawn water potential
- predawn water potential of a plant
- pre-dawn water potential of a plant
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 52, Main entry term, French
- potentiel hydrique de base
1, record 52, French, potentiel%20hydrique%20de%20base
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- potentiel de base 2, record 52, French, potentiel%20de%20base
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] le potentiel [hydrique] foliaire dépend ainsi tout d’abord du potentiel de base, c’est-à-dire du potentiel des couches successives du sol explorées par les racines. 3, record 52, French, - potentiel%20hydrique%20de%20base
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
De nuit et un temps suffisant après cessation de toute transpiration végétale, le potentiel foliaire prend une valeur d’équilibre, appelée potentiel de base, qui correspond à une moyenne pondérée des potentiels matriciels de l'eau dans les couches de sol prospectées par les racines; cette pondération dépend du profil d’enracinement. 3, record 52, French, - potentiel%20hydrique%20de%20base
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
Combretum glutinosum, en saison sèche, maintient un potentiel de base élevé en exploitant les strates profondes du sol et diminue son déficit hydrique interne au cours de la journée par une régulation de l’ouverture stomatique et une défoliation partielle. 4, record 52, French, - potentiel%20hydrique%20de%20base
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2002-12-10
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Statistics
- Finance
Record 53, Main entry term, English
- synthetic index
1, record 53, English, synthetic%20index
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A synthetic index based on the variables, income, retail, sales, postal receipts, and bank deposits, was to be used to identify differentials in economic activity. More important, the index was to serve as an accuracy test for the comparative-projection model throughout the history of the two completed projects, from inception to several years following reservoir completion. 1, record 53, English, - synthetic%20index
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Statistique
- Finances
Record 53, Main entry term, French
- indice synthétique
1, record 53, French, indice%20synth%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Indice défini comme une certaine combinaison(en général une moyenne simple ou pondérée) d’indices particuliers. 2, record 53, French, - indice%20synth%C3%A9tique
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Nous faisons un «marché» tous les jours, en interrogeant les banques pour avoir des prix au comptant ou à terme, d’indices synthétiques, des cotations d’options et de swaps; [...] 3, record 53, French, - indice%20synth%C3%A9tique
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2002-07-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Photography
- Computer Graphics
Record 54, Main entry term, English
- averaging system
1, record 54, English, averaging%20system
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- averaging mode 2, record 54, English, averaging%20mode
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
This type of system takes light readings from many different areas of the framed image. The microprocessor then uses this information to produce an integrated reading which will take into account the differences within the frame. 3, record 54, English, - averaging%20system
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Photographie
- Infographie
Record 54, Main entry term, French
- système de mesure moyenne pondérée
1, record 54, French, syst%C3%A8me%20de%20mesure%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Système à microprocesseur dont sont munis les appareils photos numériques, qui permet d’effectuer une lecture des différentes zones d’une image et d’en pondérer les résultats en vue d’une exposition adéquate. 2, record 54, French, - syst%C3%A8me%20de%20mesure%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2001-07-30
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Record 55, Main entry term, English
- plastic shortening
1, record 55, English, plastic%20shortening
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Shortening comprised of a solid and liquid fat, typically liquid at room temperature. 2, record 55, English, - plastic%20shortening
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In North America, white bread is usually made with 2 to 4% fat; in Japan the level may be 6 to 8%. Lard and plastic shortening, although still widely used, have been replaced to a large extent with soy oil or similar products that are fluid at room temperature. When lard is used, the average level in the United States is about 2.7% while the level of plastic shortening is about 2.9%. By comparison, the average oil usage is about 2.1%. This reduction in shortening usage of 25 to 30% has been made possible through the use of dough strengtheners. The weighted average for all shortenings used in U.S. bread production is 2.3% which is considerably less than the average used 10 to 20 years ago. 3, record 55, English, - plastic%20shortening
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
If a solid shortening is used in a bread or roll, it can make the product firmer than one made with oil. Following distribution during winter, or in cooler storage conditions, consumers may feel such a product and think it's stale. Sweet rolls are a little different because they have higher levels of both fat and sugar. Here, instead of oil, an emulsified plastic shortening may be better. 4, record 55, English, - plastic%20shortening
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Record 55, Main entry term, French
- matière grasse ferme
1, record 55, French, mati%C3%A8re%20grasse%20ferme
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- graisse plastique 2, record 55, French, graisse%20plastique
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
En Amérique du Nord, le pain blanc contient généralement de 2 à 4 % de matières grasses; au Japon, la proportion atteint jusqu'à 6 % ou 8 %. Bien qu'ils soient encore couramment utilisés, le saindoux et les matières grasses fermes(plastiques) ont été remplacés dans une large mesure par l'huile de soja ou des produits similaires qui sont liquides à la température ambiante. Aux États-Unis, l'utilisation de saindoux s’établit en moyenne de 2, 7 % du poids en farine et celle de matières grasses fermes, à approximativement 2, 9 %. Par comparaison, l'utilisation de l'huile s’établit en moyenne à environ 2, 1 %. La diminution de 25 % à 30 % dans l'utilisation des matières grasses a été rendue possible grâce à l'emploi de raffermissants de la pâte. La moyenne pondérée pour toutes les matières grasses utilisées dans la production panaire américaine est de 2, 3 %, ce qui est beaucoup moins que la moyenne d’il y a dix ou vingt ans. 1, record 55, French, - mati%C3%A8re%20grasse%20ferme
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Graisses plastiques ou shortenings. On appelle shortenings les graisses plastiques utilisées en pâtisserie qui sont obtenues à partir d’huiles partiellement hydrogénées, de graisses animales, telles quelles et interestérifiées. Le mélange de graisses est travaillé à froid en présence d’antioxydants et sous gaz inerte. La teneur en solide obtenue est de 15 à 30 % entre 15 et 35 degrés C. 2, record 55, French, - mati%C3%A8re%20grasse%20ferme
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2001-02-26
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Cattle Raising
Record 56, Main entry term, English
- indexed moving average price 1, record 56, English, indexed%20moving%20average%20price
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In the Cow-Calf Program under Red Meat Stabilization Plan. The indexed moving average price is the average price of calves in the previous 10 years, adjusted for inflation using the Gross National Expenditures index. 2, record 56, English, - indexed%20moving%20average%20price
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Économie agricole
- Élevage des bovins
Record 56, Main entry term, French
- moyenne mobile pondérée des prix
1, record 56, French, moyenne%20mobile%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20prix
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
- MMPP 1, record 56, French, MMPP
feminine noun
Record 56, Synonyms, French
- moyenne mobile des prix indexés 2, record 56, French, moyenne%20mobile%20des%20prix%20index%C3%A9s
feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, record 56, French, - moyenne%20mobile%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20prix
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Communiqué du 21 mai 1993; CULSEC. 2, record 56, French, - moyenne%20mobile%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20prix
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2001-02-20
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistics
- Economics
Record 57, Main entry term, English
- unweighted mean
1, record 57, English, unweighted%20mean
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- simple mean 1, record 57, English, simple%20mean
correct
- simple arithmetic mean 1, record 57, English, simple%20arithmetic%20mean
correct
- implicitly weighted arithmetic mean 2, record 57, English, implicitly%20weighted%20arithmetic%20mean
correct
Record 57, Textual support, English
Record 57, Key term(s)
- simple average
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Mathématiques
- Statistique
- Économique
Record 57, Main entry term, French
- moyenne simple
1, record 57, French, moyenne%20simple
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- moyenne arithmétique simple 2, record 57, French, moyenne%20arithm%C3%A9tique%20simple
correct, feminine noun
- moyenne non pondérée 3, record 57, French, moyenne%20non%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[...] moyenne arithmétique faite en ne comptant qu’une fois dans le calcul chaque valeur observée de la variable. 4, record 57, French, - moyenne%20simple
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Il est évident qu'une moyenne arithmétique simple, qui accorde la même importance aux valeurs de la variable rarement observées qu'aux valeurs dominantes de cette variable ne peut pas avoir la même signification qu'une moyenne arithmétique pondérée, qui accorde à chaque valeur de la variable l'importance qui est la sienne, l'importance mesurée par l'effectif qui lui correspond. 4, record 57, French, - moyenne%20simple
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Estadística
- Economía
Record 57, Main entry term, Spanish
- promedio simple
1, record 57, Spanish, promedio%20simple
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2001-02-05
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Statistics
- Sales (Marketing)
Record 58, Main entry term, English
- sales-weighted average 1, record 58, English, sales%2Dweighted%20average
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Key term(s)
- sales weighted average
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Statistique
- Vente
Record 58, Main entry term, French
- moyenne pondérée en fonction des ventes
1, record 58, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20des%20ventes
proposal, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Ventas (Comercialización)
Record 58, Main entry term, Spanish
- promedio ponderado en función de las ventas
1, record 58, Spanish, promedio%20ponderado%20en%20funci%C3%B3n%20de%20las%20ventas
masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1999-07-22
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 59, Main entry term, English
- dean's list
1, record 59, English, dean%27s%20list
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Dean's Honour List 2, record 59, English, Dean%27s%20Honour%20List
correct
- honor roll 3, record 59, English, honor%20roll
correct, United States
Record 59, Textual support, English
Record 59, Key term(s)
- Dean's Honor List
- honour roll
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Docimologie
Record 59, Main entry term, French
- palmarès du doyen
1, record 59, French, palmar%C3%A8s%20du%20doyen
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
À l'Université d’Ottawa, le nom d’un étudiant qui obtient une moyenne pondérée cumulative de 8. 5 ou plus est inscrit au palmarès du doyen. 2, record 59, French, - palmar%C3%A8s%20du%20doyen
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1999-05-14
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Record 60, Main entry term, English
- time-weighted average concentration 1, record 60, English, time%2Dweighted%20average%20concentration
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
There is growing among occupational health workers that, for a seven- or eight-hour workday, the time-weighted average concentration of asbestos to which workers are exposed should not exceed two fibres per millimeter of air. 2, record 60, English, - time%2Dweighted%20average%20concentration
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Record 60, Main entry term, French
- concentration moyenne pondérée en fonction du temps
1, record 60, French, concentration%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les lettres TLV-TWA sont l'abréviation de Threshold Limit Values-Time Weighted Average. Cette valeur représente la concentration moyenne, pondérée en fonction du temps, pour une journée de travail normale de 8 heures, 5 jours par semaine, soit une semaine normale de 40 heures; c'est la concentration à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés, jour après jour, sans que leur santé en subisse d’effet adverse. Dans le Règlement québécois ces valeurs sont reproduites sous l'appellation de concentration moyenne. 1, record 60, French, - concentration%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 60, Main entry term, Spanish
- concentración promedio ponderada en el tiempo
1, record 60, Spanish, concentraci%C3%B3n%20promedio%20ponderada%20en%20el%20tiempo
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
- CPT 2, record 60, Spanish, CPT
correct
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Concentración de una sustancia a la cual está expuesta una persona en el aire ambiente, promediada en un periodo definido, habitualmente de 8 horas. 3, record 60, Spanish, - concentraci%C3%B3n%20promedio%20ponderada%20en%20el%20tiempo
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Los niveles máximos permisibles de concentración a que pueden estar expuestos los trabajadores son señalados en la Tabla I, la que indica tres diferentes categorías de concentración. a)La concentración promedio ponderada en el tiempo (CPT). Para 8 horas de exposición diaria y a la cual la mayoría de los trabajadores expuestos no presenten efectos adversos a la salud. 2, record 60, Spanish, - concentraci%C3%B3n%20promedio%20ponderada%20en%20el%20tiempo
Record 61 - internal organization data 1999-05-06
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Accounting
Record 61, Main entry term, English
- temporal method
1, record 61, English, temporal%20method
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The method of translation of foreign currency where cash, receivables and payables, and assets and liabilities that are carried at current prices are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date; assets and liabilities carried at past prices are translated at the rates in effect at the time of the related transactions. 2, record 61, English, - temporal%20method
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Compare with "current-noncurrent method", "current rate method" and "monetary-nonmonetary method". 3, record 61, English, - temporal%20method
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 61, Main entry term, French
- méthode temporelle
1, record 61, French, m%C3%A9thode%20temporelle
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion des états financiers ou comptes établis en monnaie étrangère qui consiste à convertir, d’une part, au cours du change à la date de l'arrêté des comptes(le cours de clôture) les éléments d’actif et de passif portés à leur valeur actuelle(ou valeur marchande), y compris les éléments monétaires dont la valeur nominale et la valeur actuelle se confondent et, d’autre part, aux cours en vigueur à la date où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectuées(les cours historiques), les éléments d’actif et de passif comptabilisés à leur coût historique. Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date où ils ont été constatés, ou encore en utilisant une moyenne des cours du change convenablement pondérée de l'exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements d’éléments d’actif convertis aux cours du change historiques sont converties au même cours du change que les éléments auxquels elles sont reliées. 1, record 61, French, - m%C3%A9thode%20temporelle
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1999-05-04
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Record 62, Main entry term, English
- time-weighted average
1, record 62, English, time%2Dweighted%20average
correct
Record 62, Abbreviations, English
- TWA 2, record 62, English, TWA
correct
Record 62, Synonyms, English
- time weighted average 3, record 62, English, time%20weighted%20average
correct
- TWA 4, record 62, English, TWA
correct
- TWA 4, record 62, English, TWA
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
For a seven- or eight-hour workday, the time-weighted average concentration of asbestos to which workers are exposed should not exceed two fibres per millimeter of air. 2, record 62, English, - time%2Dweighted%20average
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed in Section 7.1 [of the Envirotips Manuals] under the title Recommended Exposure Limits. 5, record 62, English, - time%2Dweighted%20average
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Compare "TLV-TWA". See also "exposure limit" and "threshold limit value". 6, record 62, English, - time%2Dweighted%20average
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Record 62, Main entry term, French
- moyenne pondérée dans le temps
1, record 62, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- moyenne pondérée en fonction du temps 2, record 62, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
correct, feminine noun
- TWA 3, record 62, French, TWA
correct, feminine noun
- MPT 4, record 62, French, MPT
correct, feminine noun, less frequent
- TWA 3, record 62, French, TWA
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Évaluation du degré d’exposition admissible pour les travailleurs qui tient compte du facteur temps. 5, record 62, French, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le NIOSH [National Institute for Occupational Safety and Health, des É.-U.] a recommandé une TWA de 2,5 mg sous forme d’ion fluorure. 6, record 62, French, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 62, Main entry term, Spanish
- promedio ponderado en relación al tiempo
1, record 62, Spanish, promedio%20ponderado%20en%20relaci%C3%B3n%20al%20tiempo
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Se aplica a la expresión de niveles permisibles para la exposición ocupacional a un agente potencialmente tóxico; este valor permite la exposición por encima del nivel permisible, siempre y cuando esté compensada con periodos equivalentes bajo dicho nivel durante la jornada o turno de trabajo. En algunas legislaciones nacionales se especifican estos promedios por encima de los periodos permisibles de magnitud, duración y frecuencia. 2, record 62, Spanish, - promedio%20ponderado%20en%20relaci%C3%B3n%20al%20tiempo
Record 63 - internal organization data 1999-02-19
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidemiology
Record 63, Main entry term, English
- average spleen
1, record 63, English, average%20spleen
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Weighted average spleen size determined in all subjects of a specified age group in an examined sample of the population, including those whose spleens are not palpably enlarged. 1, record 63, English, - average%20spleen
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épidémiologie
Record 63, Main entry term, French
- rate moyenne
1, record 63, French, rate%20moyenne
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée de la taille de la rate chez tous les sujets d’un groupe d’âge donné faisant partie de l'échantillon de population examiné, y compris les sujets dont la rate ne présente pas d’hypertrophie à la palpation. 1, record 63, French, - rate%20moyenne
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1999-02-19
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidemiology
Record 64, Main entry term, English
- average enlarged spleen
1, record 64, English, average%20enlarged%20spleen
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Weighted average spleen size of those subjects with a palpably enlarged spleen in a specified age group of the sample of population examined. 1, record 64, English, - average%20enlarged%20spleen
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épidémiologie
Record 64, Main entry term, French
- rate hypertrophiée moyenne
1, record 64, French, rate%20hypertrophi%C3%A9e%20moyenne
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée de la taille des rates qui présentent une hypertrophie à la palpation, chez les sujets d’un groupe d’âge donné faisant partie de l'échantillon de population examiné. 1, record 64, French, - rate%20hypertrophi%C3%A9e%20moyenne
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1999-02-16
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 65, Main entry term, English
- diversification
1, record 65, English, diversification
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- portfolio diversification 2, record 65, English, portfolio%20diversification
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Spreading investment risk by buying different securities in different companies in various kinds of businesses and/or locations. 2, record 65, English, - diversification
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 65, Main entry term, French
- diversification
1, record 65, French, diversification
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de placement visant à limiter les risques courus en répartissant les fonds entre des titres divers qui vraisemblablement ne devraient pas tous fléchir en même temps. 2, record 65, French, - diversification
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les effets de la diversification font que le risque d’ensemble du portefeuille peut être moins élevé que la moyenne des risques individuels pondérée par l'importance relative de chaque titre dans l'ensemble du portefeuille. 2, record 65, French, - diversification
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 65, Main entry term, Spanish
- diversificación
1, record 65, Spanish, diversificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Desconcentración de las inversiones y, por tanto, de los riesgos. Cuando se aplica al inversionista privado, significa que en su cartera de inversión diversificaría sus tenencias entre quizá 10 ó 20 tipos diferentes de valores, y también en empresas que se dedican a diferentes tipos de industrias. 2, record 65, Spanish, - diversificaci%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Cuando se aplica a una corporación, la diversificación por lo regular se refiere a sus esfuerzos por desconcentrar sus actividades a nuevos campos de empresa. 3, record 65, Spanish, - diversificaci%C3%B3n
Record 66 - internal organization data 1998-07-30
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Banking
Record 66, Main entry term, English
- running weighted average
1, record 66, English, running%20weighted%20average
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- running average 2, record 66, English, running%20average
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The average rate of interest applied to an outstanding loan, based on the rates applied on all previous disbursements, weighted, where necessary, to allow for different levels of disbursement. 1, record 66, English, - running%20weighted%20average
Record 66, Key term(s)
- moving average
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Banque
Record 66, Main entry term, French
- moyenne pondérée mobile
1, record 66, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20mobile
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- moyenne mobile 2, record 66, French, moyenne%20mobile
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 66, Main entry term, Spanish
- media móvil
1, record 66, Spanish, media%20m%C3%B3vil
feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- promedio móvil 1, record 66, Spanish, promedio%20m%C3%B3vil
masculine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1998-07-10
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Record 67, Main entry term, English
- Threshold Limit Value-Time Weighted Average
1, record 67, English, Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
correct
Record 67, Abbreviations, English
- TLV-TWA 1, record 67, English, TLV%2DTWA
correct
Record 67, Synonyms, English
- time-weighted average exposure value 2, record 67, English, time%2Dweighted%20average%20exposure%20value
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The average airborne concentration of a biological or chemical agent to which a worker may be exposed in a work day or a work week. 3, record 67, English, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed ... under the title Recommended Exposure Limits [in the Envirotips collection]. 4, record 67, English, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Compare "threshold limit value", "time-weighted average", and "maximum permissible concentration". 5, record 67, English, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Record 67, Main entry term, French
- VLE-Moyenne pondérée dans le temps
1, record 67, French, VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
- TLV-TWA 1, record 67, French, TLV%2DTWA
correct, feminine noun
Record 67, Synonyms, French
- valeur moyenne pondérée par le temps de travail 2, record 67, French, valeur%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20temps%20de%20travail
correct, feminine noun
- valeur TLV-TWA 3, record 67, French, valeur%20TLV%2DTWA
correct, feminine noun
- valeur limite d’exposition pondérée en fonction du temps 4, record 67, French, valeur%20limite%20d%26rsquo%3Bexposition%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
proposal, feminine noun
- valeur moyenne pondérée par le temps d’exposition 5, record 67, French, valeur%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20temps%20d%26rsquo%3Bexposition
feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les lettres TLV-TWA sont l'abréviation de Threshold Limit Value-Time Weighted Average. [Adaptation française : VLE-Moyenne pondérée dans le temps. ] Cette valeur représente la concentration moyenne, pondérée en fonction du temps, pour une journée de travail normale, 5 jours par semaine, soit une semaine normale de 40 heures; c'est la concentration à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés, jour après jour, sans que leur santé en subisse d’effet adverse. 1, record 67, French, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans le Règlement québécois ces valeurs sont reproduites sous l’appellation de concentration moyenne. 1, record 67, French, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes (TLV-STEL). 1, record 67, French, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes :-un niveau limite à ne jamais dépasser;-une valeur moyenne pondérée par le temps de travail, c'est-à-dire 8 heures, en admettant donc des pointes temporaires. Cependant, pour des substances très toxiques, on introduit une valeur plafond C(Ceiling Value). 2, record 67, French, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
VLE = valeur limite d’exposition. 4, record 67, French, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record 67, Key term(s)
- TWAEV
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 67, Main entry term, Spanish
- valor límite umbral - media ponderada en el tiempo
1, record 67, Spanish, valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20media%20ponderada%20en%20el%20tiempo
masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
- TLV-TWA 1, record 67, Spanish, TLV%2DTWA
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Concentración Límite, ponderada en el tiempo para una jornada normal de 8 horas y 40 horas semanales, a la cual la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos repetidamente, día tras día, sin sufrir efectos adversos. Se trata del valor Límite mas característico al que se hace referencia habitualmente cuando se cita el valor TLV. 1, record 67, Spanish, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20media%20ponderada%20en%20el%20tiempo
Record 68 - internal organization data 1997-11-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistics
- Remuneration (Personnel Management)
Record 68, Main entry term, English
- Weighted Average of Post Adjustments 1, record 68, English, Weighted%20Average%20of%20Post%20Adjustments
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Statistique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 68, Main entry term, French
- Moyenne pondérée des indemnités de poste
1, record 68, French, Moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20indemnit%C3%A9s%20de%20poste
feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
- MPIP 1, record 68, French, MPIP
feminine noun
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Estadística
- Remuneración (Gestión del personal)
Record 68, Main entry term, Spanish
- Promedio Ponderado de los Ajustes por Lugar de Destino
1, record 68, Spanish, Promedio%20Ponderado%20de%20los%20Ajustes%20por%20Lugar%20de%20Destino
masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
- PPALD 1, record 68, Spanish, PPALD
masculine noun
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1997-10-29
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Accounting
- Life Insurance
Record 69, Main entry term, English
- moving average market method
1, record 69, English, moving%20average%20market%20method
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- moving average market value method 2, record 69, English, moving%20average%20market%20value%20method
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Moving average market methods: comprise those accounting methods that reflect change in market values of portfolio investments in the balance sheet and income statement gradually over a period of years on a rational and systematic basis (e.g., simple average, weighted average, declining balance). 3, record 69, English, - moving%20average%20market%20method
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Comptabilité
- Assurance sur la vie
Record 69, Main entry term, French
- méthode de la moyenne mobile des valeurs marchandes
1, record 69, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20mobile%20des%20valeurs%20marchandes
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- méthode de la moyenne mobile des valeurs de marché 2, record 69, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20mobile%20des%20valeurs%20de%20march%C3%A9
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilisation à la valeur marchande qui consiste à tenir compte des variations de la valeur marchande d’un élément d’actif, par exemple un portefeuille de placements, en le comptabilisant à une valeur qui reflète la moyenne des justes valeurs d’une certaine période, par exemple cinq ans. Cette méthode permet de constater les variations de la valeur marchande par répartition sur un certain nombre d’exercices, d’une façon rationnelle et systématique, et de refléter ainsi les tendances à long terme du marché. 2, record 69, French, - m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20mobile%20des%20valeurs%20marchandes
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Méthodes de la moyenne mobile des valeurs marchandes : méthodes comptables permettant de comptabiliser les variations de la valeur marchande des placements de portefeuille au bilan et à l'état des résultats graduellement sur un certain nombre d’exercices, d’une façon rationnelle et systématique(par exemple, méthode de la moyenne simple, méthode de la moyenne pondérée ou méthode du solde dégressif). 3, record 69, French, - m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20mobile%20des%20valeurs%20marchandes
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1996-07-05
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Statistics
Record 70, Main entry term, English
- frequency weighted mean 1, record 70, English, frequency%20weighted%20mean
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The basic cumulation process described by Hunter et al. is the same for difference scores as for correlations: first the frequency weighted mean and variance of the effect size over studies is computed. 1, record 70, English, - frequency%20weighted%20mean
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Statistique
Record 70, Main entry term, French
- moyenne pondérée de la fréquence
1, record 70, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20de%20la%20fr%C3%A9quence
proposal, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans une méta-analyse. 2, record 70, French, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20de%20la%20fr%C3%A9quence
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1996-06-02
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 71, Main entry term, English
- import-weighted average 1, record 71, English, import%2Dweighted%20average
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Key term(s)
- import weighted average
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 71, Main entry term, French
- moyenne pondérée par le volume des importations
1, record 71, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20volume%20des%20importations
feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1996-02-19
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Record 72, Main entry term, English
- five-point method
1, record 72, English, five%2Dpoint%20method
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Method for determining the mean velocity in the vertical in a stream of depth "H" on the basis of a weighted average of velocity observations at depths 0, 0.2H, 0.6H, 0.8H, below the water surface. 1, record 72, English, - five%2Dpoint%20method
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 72, Main entry term, French
- méthode des cinq points
1, record 72, French, m%C3%A9thode%20des%20cinq%20points
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Méthode de détermination de la vitesse moyenne sur une verticale d’un courant de profondeur «H» basée sur la moyenne pondérée des vitesses mesurées aux profondeurs 0; 0. 2 H, 0. 6 H, 0. 8 H, et au dessous de la surface. 1, record 72, French, - m%C3%A9thode%20des%20cinq%20points
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 72, Main entry term, Spanish
- método de los cinco puntos
1, record 72, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20los%20cinco%20puntos
masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Método para la determinación de la velocidad media en la vertical de una corriente de profundidad H, basado en una media ponderada de velocidades observadas a profundidades de 0, 0, 2H, 0,6H, 0,8H y H bajo la superficie del agua. 1, record 72, Spanish, - m%C3%A9todo%20de%20los%20cinco%20puntos
Record 73 - internal organization data 1994-07-20
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Social Psychology
Record 73, Main entry term, English
- Anderson's impression formation model
1, record 73, English, Anderson%27s%20impression%20formation%20model
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A method of forming impressions whereby people integrate various pieces of information by averaging and weighting the information in terms of its importance. 1, record 73, English, - Anderson%27s%20impression%20formation%20model
Record 73, Key term(s)
- impression formation model
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Record 73, Main entry term, French
- formation des impressions selon le modèle d’Anderson
1, record 73, French, formation%20des%20impressions%20selon%20le%20mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3BAnderson
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
D'après Anderson, pour se former une impression, l'individu intègre divers éléments d’information en accordant une valeur pondérée à chaque élément selon son importance et en effectuant une moyenne. 1, record 73, French, - formation%20des%20impressions%20selon%20le%20mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3BAnderson
Record 73, Key term(s)
- formation des impressions, modèle d’Anderson
- formation des impressions
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1994-03-08
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 74, Main entry term, English
- weighted average quantity 1, record 74, English, weighted%20average%20quantity
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
(...) the weighted average quantity of the units in the sample ... is less than the stated quantity ....[Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 52.4- 1] 1, record 74, English, - weighted%20average%20quantity
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
weighted average quantity: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 52.4-1, schedule III, p. vi. 1, record 74, English, - weighted%20average%20quantity
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 74, Main entry term, French
- quantité moyenne pondérée
1, record 74, French, quantit%C3%A9%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
quantité moyenne pondérée : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 52. 4-1, Annexe III, page vi. 1, record 74, French, - quantit%C3%A9%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1993-09-09
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
Record 75, Main entry term, English
- weighted average life cycle
1, record 75, English, weighted%20average%20life%20cycle
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Of campgrounds. 2, record 75, English, - weighted%20average%20life%20cycle
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Camping et caravaning
Record 75, Main entry term, French
- durée utile moyenne pondérée
1, record 75, French, dur%C3%A9e%20utile%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Des terrains de camping. 2, record 75, French, - dur%C3%A9e%20utile%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1992-09-01
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 76, Main entry term, English
- weighted average fill 1, record 76, English, weighted%20average%20fill
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 76, Main entry term, French
- capacité moyenne pondérée
1, record 76, French, capacit%C3%A9%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Décision Télésat, CRTC 92-17. 1, record 76, French, - capacit%C3%A9%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1992-09-01
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 77, Main entry term, English
- present value weighted average fill 1, record 77, English, present%20value%20weighted%20average%20fill
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 77, Main entry term, French
- capacité moyenne pondérée actualisée
1, record 77, French, capacit%C3%A9%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20actualis%C3%A9e
feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Décision Télésat, CRTC 92-17. 1, record 77, French, - capacit%C3%A9%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20actualis%C3%A9e
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1992-05-21
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Finance
Record 78, Main entry term, English
- weighted average premium
1, record 78, English, weighted%20average%20premium
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Finances
Record 78, Main entry term, French
- moyenne pondérée de la prime
1, record 78, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20de%20la%20prime
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1992-01-01
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Plant and Crop Production
Record 79, Main entry term, English
- Proxy Crop Indexed Moving Average Price 1, record 79, English, Proxy%20Crop%20Indexed%20Moving%20Average%20Price
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- Proxy Crop IMAP 1, record 79, English, Proxy%20Crop%20IMAP
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Cultures (Agriculture)
Record 79, Main entry term, French
- Culture substitutive de moyenne pondérée des prix
1, record 79, French, Culture%20substitutive%20de%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20prix
feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- Culture substitutive MMPI 1, record 79, French, Culture%20substitutive%20MMPI
feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1991-09-19
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Record 80, Main entry term, English
- weighted average of the square of contingencies
1, record 80, English, weighted%20average%20of%20the%20square%20of%20contingencies
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Statistique quantique
Record 80, Main entry term, French
- moyenne pondérée du carré des contingences
1, record 80, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20du%20carr%C3%A9%20des%20contingences
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1991-09-19
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Record 81, Main entry term, English
- weighted harmonic mean
1, record 81, English, weighted%20harmonic%20mean
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Statistique quantique
Record 81, Main entry term, French
- moyenne harmonique pondérée
1, record 81, French, moyenne%20harmonique%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1991-09-19
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Record 82, Main entry term, English
- weighted average of relative price
1, record 82, English, weighted%20average%20of%20relative%20price
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Statistique quantique
Record 82, Main entry term, French
- moyenne pondérée des prix relatifs
1, record 82, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20prix%20relatifs
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1991-09-19
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Record 83, Main entry term, English
- weighted average of actual prices
1, record 83, English, weighted%20average%20of%20actual%20prices
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Statistique quantique
Record 83, Main entry term, French
- moyenne pondérée des prix absolus
1, record 83, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20prix%20absolus
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1991-09-19
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Record 84, Main entry term, English
- weighted quadratic mean
1, record 84, English, weighted%20quadratic%20mean
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Statistique quantique
Record 84, Main entry term, French
- moyenne quadratique pondérée
1, record 84, French, moyenne%20quadratique%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1991-09-18
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Record 85, Main entry term, English
- unweighted average of relative prices
1, record 85, English, unweighted%20average%20of%20relative%20prices
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Statistique quantique
Record 85, Main entry term, French
- moyenne non pondérée de prix relatifs
1, record 85, French, moyenne%20non%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20de%20prix%20relatifs
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1991-05-01
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Econometrics
Record 86, Main entry term, English
- share-weighted mean squared error 1, record 86, English, share%2Dweighted%20mean%20squared%20error
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Key term(s)
- share weighted mean squared error
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Économétrie
Record 86, Main entry term, French
- erreur quadratique moyenne pondérée
1, record 86, French, erreur%20quadratique%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1990-02-28
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Record 87, Main entry term, English
- time-weighted average exposure limit
1, record 87, English, time%2Dweighted%20average%20exposure%20limit
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- TWA exposure limit 1, record 87, English, TWA%20exposure%20limit
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Time-weighted average (TWA) exposure limit is the time-weighted average concentration of a chemical in air for a normal 8-hour work-day and 40-hour workweek to which nearly all workers may be exposed day after day without harmful effects. Time-weighted average means that the average concentration has been calculated using the duration of exposure to different concentrations of the chemical during a specific time period. In this way, higher and lower exposures are averaged over the day or week. 1, record 87, English, - time%2Dweighted%20average%20exposure%20limit
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
See also "exposure limit", "TLV", "TLV-TWA" and "TWA". 2, record 87, English, - time%2Dweighted%20average%20exposure%20limit
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Record 87, Main entry term, French
- limite d’exposition moyenne pondérée en fonction du temps
1, record 87, French, limite%20d%26rsquo%3Bexposition%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
proposal, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La moyenne pondérée sur le temps(MPT) est la concentration moyenne d’une substance dans l'air sur une période normale de 8 heures de travail par jour ou 40 heures par semaine, à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés jour après jour sans subir d’effets nuisibles. "Valeur pondérée sur le temps" veut dire qu'on a établi une valeur moyenne de la concentration en fonction de la durée de l'exposition à différentes concentrations sur une période déterminée. De cette façon, on obtient une moyenne des concentrations élevées et des faibles concentrations rencontrées au cours d’une semaine ou d’une journée. 2, record 87, French, - limite%20d%26rsquo%3Bexposition%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1990-02-01
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Record 88, Main entry term, English
- Time-weighted Average Exposure Criterion
1, record 88, English, Time%2Dweighted%20Average%20Exposure%20Criterion
correct
Record 88, Abbreviations, English
- TWAEC 1, record 88, English, TWAEC
correct
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Time-weighted average concentrations or levels of an agent for a 40 hour work week to which, it is believed, nearly all workers may be exposed day after day without experiencing adverse effects (Ontario 1981). 1, record 88, English, - Time%2Dweighted%20Average%20Exposure%20Criterion
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
More often used in the plural form "criteria". 2, record 88, English, - Time%2Dweighted%20Average%20Exposure%20Criterion
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Record 88, Main entry term, French
- critère d’exposition pondéré en fonction du temps
1, record 88, French, crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bexposition%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20du%20temps
proposal, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
- TWAEC 2, record 88, French, TWAEC
correct
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de "concentration moyenne pondérée en fonction du temps"(source CSSTQ-16 1985 p. 45). 1, record 88, French, - crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bexposition%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20du%20temps
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé la plupart du temps au pluriel. Voir aussi "TWA", "TLV-TWA" et "limite d’exposition". 1, record 88, French, - crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bexposition%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20du%20temps
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1987-06-15
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 89, Main entry term, English
- weighted average approach
1, record 89, English, weighted%20average%20approach
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- weighted average method 1, record 89, English, weighted%20average%20method
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[Method which] blends two or more capitalization rates to get one. 1, record 89, English, - weighted%20average%20approach
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 89, Main entry term, French
- méthode de la moyenne pondérée
1, record 89, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1986-09-02
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 90, Main entry term, English
- average tariff
1, record 90, English, average%20tariff
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 90, Main entry term, French
- moyenne pondérée des droits
1, record 90, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20droits
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1986-06-03
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 91, Main entry term, English
- weighted mean monthly precipitation
1, record 91, English, weighted%20mean%20monthly%20precipitation
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- true monthly mean precipitation 1, record 91, English, true%20monthly%20mean%20precipitation
correct
- weighted monthly mean precipitation 2, record 91, English, weighted%20monthly%20mean%20precipitation
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The weighted mean precipitation for each month for a large area, derived from the study of the isohyetal map of the area. 2, record 91, English, - weighted%20mean%20monthly%20precipitation
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 91, Main entry term, French
- précipitation mensuelle moyenne pondérée
1, record 91, French, pr%C3%A9cipitation%20mensuelle%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Précipitation moyenne pondérée pour chaque mois dans une vaste région, déterminée par l'étude de la carte pluviométrique de cette région. 1, record 91, French, - pr%C3%A9cipitation%20mensuelle%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1986-01-13
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Finance
Record 92, Main entry term, English
- indexed moving average price formula 1, record 92, English, indexed%20moving%20average%20price%20formula
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The provinces agree that the basis of support to be used during the first three years of this agreement will be based upon an indexed moving average price formula. 1, record 92, English, - indexed%20moving%20average%20price%20formula
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Finances
Record 92, Main entry term, French
- formule de la moyenne pondérée du prix indexé
1, record 92, French, formule%20de%20la%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20du%20prix%20index%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue des Services financiers de l’Office de stabilisation des prix agricoles à Agriculture Canada. 1, record 92, French, - formule%20de%20la%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20du%20prix%20index%C3%A9
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1985-12-16
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Environmental Law
Record 93, Main entry term, English
- Threshold Limit Value "R"
1, record 93, English, Threshold%20Limit%20Value%20%5C%22R%5C%22
correct
Record 93, Abbreviations, English
- TLV "R" 2, record 93, English, TLV%20%5C%22R%5C%22
correct
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The time-weighted average concentration established by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists for a normal 8 hour workday and a 40 hour work week, to which nearly all workers may be repeatedly exposed, day after day, without adverse effect. 3, record 93, English, - Threshold%20Limit%20Value%20%5C%22R%5C%22
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Droit environnemental
Record 93, Main entry term, French
- TLV "R"
1, record 93, French, TLV%20%5C%22R%5C%22
see observation, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite moyenne(pondérée en fonction du temps) à laquelle la majorité des travailleurs peuvent être exposés régulièrement à raison de 8 heures par jour, 5 jours par semaine, sans subir d’effet nocif. Il s’agit d’une valeur définie et déterminée par l'ACGIH. 2, record 93, French, - TLV%20%5C%22R%5C%22
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un nom déposé, qui pourrait être traduit en précisant le nom de l’association à laquelle il appartient : Ex. : teneur maximale admissible établie par l’ACGIH. 3, record 93, French, - TLV%20%5C%22R%5C%22
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1985-08-22
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 94, Main entry term, English
- weighted mean acidity
1, record 94, English, weighted%20mean%20acidity
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The weighted mean acidity of rain was least in the north and west of the region (20 [micrograms] H+ litre-1, pH 4.7) and greatest in eastern and southern parts (60 [micrograms] H+ litre-1, pH 4.2). 1, record 94, English, - weighted%20mean%20acidity
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 94, Main entry term, French
- acidité moyenne pondérée
1, record 94, French, acidit%C3%A9%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1985-06-01
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Market Prices
Record 95, Main entry term, English
- weighted average selling price 1, record 95, English, weighted%20average%20selling%20price
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Record 95, Main entry term, French
- prix de vente à moyenne pondérée 1, record 95, French, prix%20de%20vente%20%C3%A0%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- moyenne pondérée des prix de vente 2, record 95, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20prix%20de%20vente
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
art. 17 de la Loi sur les mesures spéciales d’importation. 2, record 95, French, - prix%20de%20vente%20%C3%A0%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1985-05-29
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 96, Main entry term, English
- pH-weighted annual average
1, record 96, English, pH%2Dweighted%20annual%20average
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 96, Main entry term, French
- moyenne annuelle pondérée en pH
1, record 96, French, moyenne%20annuelle%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20pH
feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1984-09-11
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Accounting
Record 97, Main entry term, English
- weighted average number of shares
1, record 97, English, weighted%20average%20number%20of%20shares
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The earnings per share figures are calculated using the weighted monthly average number of shares outstanding during the respective fiscal years after giving retroactive effect to the stock split (2:1) on January 31, 1970. 2, record 97, English, - weighted%20average%20number%20of%20shares
Record 97, Key term(s)
- weighted average number of shares outstanding
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 97, Main entry term, French
- moyenne pondérée des actions
1, record 97, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20actions
feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Dans le calcul des chiffres du bénéfice par action on a utilisé la moyenne pondérée, sur une base mensuelle, des actions en circulation durant chaque exercice en tenant compte rétroactivement du fractionnement(2 : 1) qui a été effectué le 31 janvier 1970. 1, record 97, French, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20actions
Record 97, Key term(s)
- moyenne pondérée des actions en circulation
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1984-08-28
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Record 98, Main entry term, English
- geometric weighted average
1, record 98, English, geometric%20weighted%20average
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- weighted geometric mean 2, record 98, English, weighted%20geometric%20mean
correct
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Statistique quantique
Record 98, Main entry term, French
- moyenne géométrique pondérée
1, record 98, French, moyenne%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1981-06-23
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 99, Main entry term, English
- weighted average annual increment 1, record 99, English, weighted%20average%20annual%20increment
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 99, Main entry term, French
- moyenne pondérée des augmentations annuelles 1, record 99, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20augmentations%20annuelles
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, record 99, French, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20augmentations%20annuelles
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1980-07-08
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 100, Main entry term, English
- weighted average standard time 1, record 100, English, weighted%20average%20standard%20time
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 100, Main entry term, French
- moyenne pondérée du temps standard
1, record 100, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20du%20temps%20standard
feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: